
M.10
Part. N. 8000 A5911 (03-2006)
IMPIANTO ELETTRICO
ELECTRIC SYSTEM
INSTALLATION ELECTRIQUE
ELEKTRISCHE ANLAGE
INSTALACIÓN ELECTRICA
SISTEMA DI RICARICA (Pagg. M. 10-M.11)
Il sistema di ricarica è composto da:
- Generatore (2);
- Regolatore di tensione-raddrizzatore (3);
- Condensatore (6) o (4);
- Batteria (5) o (16).
La corrente alternata prodotta dal generatore è trasformata in corrente
continua dal regolatore di tensione-raddrizzatore. Il regolatore di tensione-
raddizzatore svolge la doppia funzione di prevenire sovraccarichi di
tensione alla batteria e trasformare la corrente alternata in corrente
continua. I componenti sopracitati mantengono costante la tensione e
proteggono la batteria da sovraccarichi.
CHARGING SYSTEM (Pages M. 10-M.11)
The charging system consists of:
- Alternator (2);
- Voltage regulator-rectifier (3);
- Condenser (6) or (4);
- Battery (5) or (16).
The AC current produced by the alternator is converted by the regulator-
rectifier into DC current.
The regulator-rectifier prevents overcharging of the battery and changes
the AC current to the DC current.
All these components maintain a constant voltage and prevent the battery
from overcharging.
SYSTÈME DE RECHARGE (Pages M. 10-M.11)
Le système de recharge est composé de:
- Alternateur (2);
- Régulateur de tension-redresseur (3);
- Condensateur (6) ou (4);
- Batterie (5) ou (16).
Le courant alterné produit par le générateur est transformé en courant
continu du régulateur de tension-redresseur. Le régulateur de tension-
redresseur a la fonction double de prévenir surcharges de tension à la
batterie et transformer le courant alterné en courant continu. Ces composants
maintiennent constants la tension et ils protègent la batterie de surcharges.
SYSTEM VON WIEDERAUFLADUNG (Seiten M. 10-M.11)
Das System von Wiederaufladung ist bestehend aus von:
- Alternator (2);
- Spannungsregler-Gleichrictregler (3);
- Kondensator (6) oder (4);
- Batterie (5) oder (16).
Die Wechsel Strömung erzeugt vom Generator wird in fließendes vom
Spannungsregler-Gleichrichter ständig verwandelt. Der Spannungsregler-
Gleichrichter es hat die Doppel Funktion, zur Batterie Überlasten von
Spannung zuvorzukommen und die in fließendes ständig Wechsel Strömung
zu verwandeln. Diese Mitglieder erhalten die Spannung konstant und sie
schützen die Batterie vor Überlasten.
SISTEMA DE RECARGA (Páginas M. 10-M.11)
El sistema de recarga es compuesto de:
- Alternador (2);
- Regulador de tensión-transformador (3);
- Condensador (6) o bien (4);
- Batería (5) o bien (16).
La corriente alternada producida por el generador es transformada en
corriente continua del regulador de tensión-tranformador. El regulador de
tensión- tranformador tiene la doble función de prevenir sobrecargas de
tensión a la batería y transformar la corriente alternada en corriente
continua. Estos componentes mantienen constantes la tensión y protegen
la batería de sobrecargas.
SCHEMA ELETTRICO SISTEMA DI RICARICA
CHARGING SYSTEM WIRING DIAGRAM
SCHÉMA ÉLECTRIQUE SYSTÈME DE RECHARGE
SYSTEM VON WIEDERAUFLADUNG- SCHALTPLAN
ESQUEMA ELÉCTRICO SISTEMA DE RECARGA
Содержание 450 Rancher
Страница 223: ...F 5 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 237: ...F 19 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 239: ...F 21 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 241: ...F 23 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 243: ...F 25 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 245: ...F 27 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 298: ...G 42 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 311: ...G 55 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 318: ...G 62 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 455: ...J 13 Part N 8000 A5911 03 2006 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 475: ...L 1 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 499: ...L 25 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 501: ...L 27 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 503: ...L 29 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 505: ...L 31 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 507: ...L 33 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 636: ...Q 8 Part N 8000 A5911 03 2006 PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES ...
Страница 658: ...R 22 Part N 8000 A5911 03 2006 SMR 450 R ...
Страница 702: ...Y 30 Part N 8000 A5911 03 2006 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...