
I.33
Part. N. 8000 A5911 (03-2006)
SOSPENSIONE ANTERIORE (TE 250)
FRONT SUSPENSION (TE 250)
SUSPENSION AVANT (TE 250)
VORDERGABEL (TE 250)
SUSPENSIÓN DELANTERA (TE 250)
DEMONTAGE
Exécuter les opérations de la FIG.6 à la FIG. 9, indiquées au paragraphe
précédent.
FIG.14
A l’aide d’un petit tournevis, ôter le cache-poussière (12) du sommet du
portefourreau (7).
FIG. 15
Avec le même tournevis, ôter la bague de butée (11) du joint d’étanchéité (10)
sur leporte-fourreau.
FIG. 16
Oter le porte-fourreau (7) du plongeur (5-6). Pour séparer les deux éléments, il
est nécessaire de les tirer énergiquement. Cette opération permet d’enlever
du portefourreau, le joint d’étanchéité (10), la cuvette (9) et la bague de
glissement (8).
FIG. 17
Enlever la bague de glissement (39) du plongeur en faisant levier avec
l’extrémité d’un tournevis plat introduit dans la fissure de la bague.
Ensuite, enlever du plongeur la bague de glissement (8), la cuvette (9), le joint
d’étanchéité (10), la bague de butée (11) et le cache-poussière (12).
IMPORTANT: les joints d’étanchéité enlevés ne doivent plus être remontés.
Avant de procéder au remontage, vérifier les conditions des bagues de
glissement: en cas de rayures ou d’égratignures, les remplacer. Contrôler le
revêtement en Téflon: il doit être présent sur au moins 3/4 de la surface totale.
Dans le cas contraire, le remplacer.
REMONTAGE
FIG. 18
Appliquer du ruban adhésif à l’extrémité du plongeur (5-6) afin d’éviter
d’endommager les joints d’étanchéité. Sur le plongeur, introduire dans l’ordre
suivant le cache-poussière (12), la bague de butée (11), le joint d’étanchéité
(10), la cuvette (9) et la bague de glissement (8).
Enlever le ruban adhésif de l’extrémité du plongeur et éliminer les éventuels
traces de colle.
FIG. 19 (page I.34)
Introduire l’extrémité du tournevis plat dans la fissure de la bague de
glissement (39) afin de l’emboîter sur le plongeur, l’accompagner
manuellement dans le logement approprié sur le plongeur.
FIG. 20 (page I.34)
Introduire délicatement le plongeur (5-6), avec la bague, dans le porte-
fourreau (7). Accompagner jusqu’au contact avec le porte-fourreau, la bague
de glissement (8), la cuvette (9) et le joint d’étanchéité (10).
FIG. 21 (page I.34)
Monter sur le plongeur (5-6) l’outil introducteur Code R5080AC et, à l’aide de
celui-ci pousser la bague de glissement (8), la cuvette (9) et le joint
d’étanchéité dans le logement (10).
FIG. 22 (page I.34)
Installer la bague de butée (11) en vérifiant qu’elle soit parfaitement introduite
dans la gorge du porte-fourreau et en faisant très attention de ne pas rayer le
flotteur. Remonter le cache-poussière (12). Procéder au remplissage de
l’huile puis au remontage des éléments enlevés, comme
décrit au paragraphe précédent, de la FIG. 10 à la FIG. 13.
Содержание 450 Rancher
Страница 223: ...F 5 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 237: ...F 19 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 239: ...F 21 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 241: ...F 23 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 243: ...F 25 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 245: ...F 27 Part N 8000 A5911 03 2006 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 298: ...G 42 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 311: ...G 55 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 318: ...G 62 Part N 8000 A5911 03 2006 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 455: ...J 13 Part N 8000 A5911 03 2006 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 475: ...L 1 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 499: ...L 25 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 501: ...L 27 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 503: ...L 29 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 505: ...L 31 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 507: ...L 33 Part N 8000 A5911 03 2006 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 636: ...Q 8 Part N 8000 A5911 03 2006 PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES ...
Страница 658: ...R 22 Part N 8000 A5911 03 2006 SMR 450 R ...
Страница 702: ...Y 30 Part N 8000 A5911 03 2006 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...