background image

30

31

AUTOMATISCHE DIMFUNCTIE VOOR DE 

VERLICHTING

De verlichting van het bedieningspaneel wordt na  

15 seconden automatisch gedimd naar 50% en gaat 

weer naar 100% als er instellingen worden gewijzigd.

OSCILLATIE

•  De oscillatieknop bevindt zich op het bovenste paneel 

van de motorbehuizing. 

•  Wanneer u de ventilator wilt laten bewegen, druk de 

knop Oscillatie (8) OMLAAG (Afb. 13).

•  Wanneer u de ventilator wilt stoppen, druk de knop 

Oscillatie (8) OMHOOG (Afb. 13).

BEDIENING VIA DE AFSTANDSBEDIENING  

(Zie pagina 1)

AAN/UIT

Verwijder de afstandsbediening van de achterkant van 

de ventilator. De afstandsbediening werkt niet als hij 

op de ventilatorbehuizing is geplaatst. Druk één keer 

op de aan-/uitknop ( ) (IV) om de ventilator in te 

schakelen en druk nog een keer op de aan-/uitknop om 

de ventilator uit te schakelen.

SNELHEIDSREGELING

Als u de snelheid wilt aanpassen, druk meerdere keren 

op de knop Snelheidsregeling ( ) (V) om het niveau te 

verhogen.

TIMER

U kunt met de volgende functie een tijd van 1, 2, 4 of 8 

uur instellen:

•  1 uur: druk één keer op de knop Timer ( ) (VI).
•  2 uur: druk twee keer op de knop Timer.
•  4 uur: druk drie keer op de knop Timer.
•  8 uur: druk vier keer op de knop Timer.

Druk nog een keer op de knop Timer om de timerfunctie 

uit te schakelen. 

REINIGINGSINSTRUCTIES

•   Trek de stekker van de ventilator uit het stopcontact.
•   Gebruik alleen een zachte doek om de ventilator 

voorzichtig schoon te vegen.

•   Dompel de ventilator NIET onder in water en voorkom dat 

er water in de motorbehuizing druipt.

•   Gebruik GEEN benzine, verfverdunner of andere 

chemische producten om de ventilator te reinigen.

•   Als u de ventilator wilt opbergen, reinig deze dan eerst 

zorgvuldig volgens de instructies en bewaar de ventilator 

daarna op een koele, droge plaats.

HET VOORSTE ROOSTER VOOR REINIGING 

VERWIJDEREN

• Zorg ervoor dat de stekker van de ventilator is losgekoppeld 

van de netvoeding voordat u de beschermkap verwijdert.

• Verwijder het voorste rooster door de roosterklemmen los 

te halen.

• Schroef de bevestigingsmoer van het blad los door deze 

RECHTSOM te draaien (OMGEKEERDE SCHROEFDRAAD).

• Trek het ventilatorblad weg van de motorbehuizing.
• Veeg het ventilatorblad en de roosters voorzichtig af met 

een zachte, vochtige doek.

• Zet de ventilator in elkaar aan de hand van de laatste drie 

stappen van de MONTAGE-INSTRUCTIES.

AFDANKEN

Dit apparaat voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU 

voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische 

apparatuur). Producten met een doorgekruiste 

verrijdbare afvalbak (wat wordt aangegeven op het 

typeplaatje, de verpakking of de gebruiksaanwijzing) 

moeten aan het eind van hun levensduur apart worden 

ingezameld.

Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te 

doen. Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente 

opvragen. Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer 

exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug 

te nemen om het op de juiste wijze aan te bieden voor recycling.

GARANTIE

Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Bewaar 

de aankoopbon als bewijs van (de datum van) aankoop. De 

bon moet worden overhandigd bij claims binnen de relevante 

garantieperiode. Zonder aankoopbewijs zijn garantieclaims 

niet geldig.
Het apparaat wordt geleverd met drie (3) jaar garantie vanaf 

de aankoopdatum.
Onder deze garantie vallen defecten in materialen of 

vakmanschap die zich voordoen bij normaal gebruik; defecte 

apparaten die aan deze criteria voldoen, worden gratis 

vervangen.
De garantie geldt NIET voor defecten of schade als gevolg 

van misbruik of het niet volgen van de gebruiksaanwijzing. 

Deze garantie vervalt als het apparaat wordt geopend, als 

er met het apparaat wordt geknoeid, als het apparaat met 

andere onderdelen of accessoires wordt gebruikt of als 

er reparaties door niet-geautoriseerde personen worden 

uitgevoerd.
Accessoires en verbruiksartikelen vallen niet onder de 

garantie.
Wanneer u hulp nodig hebt, ga naar  

www.hot-europe.com/support of gebruik de 

contactgegevens achter in deze handleiding.
Deze garantie geldt voor Europa, Rusland, het Midden-

Oosten en Afrika.

NEDERLANDS

Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: dit heeft geen invloed op 

uw wettelijke rechten als consument.
Het partijnummer en het serienummer van uw apparaat 

vindt u op het etiket op de verpakking van het product.

VOORWAARDEN VOOR AANKOOP

Als voorwaarde voor aankoop stelt de koper zich 

verantwoordelijk voor het juiste gebruik en onderhoud 

van dit product volgens de gebruiksaanwijzing. De koper 

of gebruiker moet zelf beslissen wanneer en hoe lang dit 

product wordt gebruikt.

WAARSCHUWING: ALS ER ZICH PROBLEMEN MET DIT 

PRODUCT VOORDOEN, VOLG DAN DE INSTRUCTIES 

IN DE GARANTIEVOORWAARDEN OP. PROBEER HET 

PRODUCT NIET ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN; 

DAARDOOR KAN DE GARANTIE VERVALLEN EN KAN 

ER SCHADE AAN PERSONEN EN EIGENDOMMEN 

ONTSTAAN.

Op dit product staat de CE-markering. Het product is 

vervaardigd in overeenstemming met Elektromagnetische 

Richtlijn 2014/30/EU, Laagspanningsrichtlijn 

2014/35/EU, richtlijn RoHS 2011/65/EU en de richtlijn 

Energieverbruikende producten 2009/125/EC.

Technische wijzigingen voorbehouden

 

HSF600BE/HSF600WE

220-240V ~ 50Hz 

35W 

NEDERLANDS

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: