background image

36

37

  Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego po raz piąty, 

by wyłączyć funkcję wyłącznika czasowego.

FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO PRZYCIEMNIANIA 

ŚWIATŁA

Panel sterowania automatycznie się przyciemni do 

poziomu 50% po 15 sekundach i powróci do 100% 

jasności po zmianie ustawień.

FUNKCJA OSCYLACJI

•  Pokrętło oscylacji znajduje się na górnym panelu 

obudowy zespołu silnika. 

•  Aby URUCHOMIĆ ruchy oscylacyjne wentylatora, 

wcisnąć pokrętło oscylacji (8) W DÓŁ (rys. 13).

•  Aby ZATRZYMAĆ ruchy oscylacyjne, wysunąć pokrętło 

oscylacji (8) DO GÓRY (rys. 13).

UŻYWANIE PILOTA    

(patrz strona 1)

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

Wyjąć pilota z tylnej części obudowy wentylatora. 

Zdalny pilot nie będzie działać, gdy jest umieszczony w 

obudowie wentylatora. Nacisnąć przycisk zasilania  

( ) (IV) raz, by włączyć wentylator. Nacisnąć przycisk 

zasilania po raz drugi, by wyłączyć wentylator.

REGULACJA PRĘDKOŚCI

Aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość, nacisnąć 

kilkukrotnie przycisk prędkości wentylatora ( ) (V).

WYŁĄCZNIK CZASOWY

Można wybierać wyłączenie za 1, 2, 4 lub 8 godzin 

wykonując czynności jak poniżej:

•  1 godzina: Nacisnąć raz przycisk wyłącznika 

czasowego ( ) (VI).

•  2 godziny: Nacisnąć dwukrotnie przycisk wyłącznika 

czasowego.

•  4 godziny: Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego 

po raz trzeci.

•  8 godzin: Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego po 

raz czwarty.

NACISNĄĆ PRZYCISK WYŁĄCZNIKA 

CZASOWEGO PO RAZ PIĄTY,  

BY WYŁĄCZYĆ FUNKCJĘ WYŁĄCZNIKA 

CZASOWEGO.  INSTRUKCJA CZYSZCZENIA

•   Odłączyć wentylator od zasilania elektrycznego.
•   Używać wyłącznie miękkiej szmatki w celu delikatnego 

oczyszczenia wentylatora.

•   NIE WOLNO zanurzać wentylatora w wodzie i w żadnym 

wypadku nie dopuszczać do kapania wody do obudowy 

silnika.

•   Do czyszczenia wentylatora NIE WOLNO używać benzyny, 

rozcieńczalnika do farb ani innych środków chemicznych.

•   Jeśli wentylator nie będzie użytkowany, należy go oczyścić 

zgodnie z instrukcją i przechowywać w chłodnym i suchym 

miejscu.

DEMONTAŻ PRZEDNIEJ OSŁONY W CELU 

OCZYSZCZENIA

• Przed zdjęciem osłony sprawdzić, czy wentylator jest 

odłączony od zasilania.

• Zdjąć przednią osłonę zwalniając zaciski osłony.
• Odkręcić nakrętkę mocowania łopatek obracając  

ją w PRAWO (ODWROTNY GWINT).

• Zdjąć łopatki z obudowy silnika.
• Delikatnie przetrzeć łopatki wentylatora miękką wilgotną 

ściereczką.

• Zmontować wentylator wykonując trzy ostatnie czynności 

INSTRUKCJI MONTAŻU.

UTYLIZACJA

To urządzenie jest zgodne z przepisami UE 2012/19/WE 

dotyczącymi zakończenia okresu eksploatacji. 

Produkty opatrzone symbolem przekreślonego 

pojemnika na śmieci, znajdującym się na tabliczce 

znamionowej, opakowaniu lub w instrukcji, nie mogą 

być wyrzucane razem z domowymi odpadkami, gdy 

upłynie ich czas przydatności użytkowej.

NIE WOLNO wyrzucać urządzenia do kosza na normalne 

odpadki domowe. Lokalny sprzedawca urządzenia może 

prowadzić program odbioru zużytych urządzeń w chwili 

zakupu nowych produktów. Można również skontaktować 

się z władzami lokalnymi, aby uzyskać pomoc i porady w 

zakresie przekazania urządzenia do utylizacji.

GWARANCJA

Przed rozpoczęciem eksploatacji należy zapoznać się ze 

wszystkimi instrukcjami. Zachować paragon z datą jako 

dowód zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy 

przedstawić dowód zakupu. Reklamacje bez dowodu zakupu 

zostaną odrzucone.
Producent udziela gwarancji na produkt na okres trzech (3) 

lat od daty zakupu.
Gwarancja obejmuje defekty materiału i robocizny, jakie 

wystąpiły podczas normalnego użytkowania; wadliwe 

urządzenia spełniające te kryteria zostaną wymienione 

bezpłatnie.
Gwarancja NIE obejmuje wad ani szkód wynikłych z 

nieprawidłowego użytkowania lub nieprzestrzegania 

instrukcji. Gwarancja ulega unieważnieniu w przypadku 

otwarcia obudowy urządzenia, naruszenia jej lub 

eksploatowania urządzenia z innymi częściami lub 

akcesoriami oraz w przypadku wykonywania napraw przez 

osoby nieuprawione.
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów ani materiałów 

eksploatacyjnych.
Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę 

www.hot-europe.com/support lub korzystając z informacji 

o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej 

instrukcji obsługi.

POLSKI

PANEL STEROWANIA 

I.   Przycisk zasilania WŁ./WYŁ. 
II.  Przycisk sterowania prędkością
III.  Przycisk wyłącznika czasowego

PILOT 

IV.  Przycisk zasilania WŁ./WYŁ. 
V.  Przycisk sterowania prędkością
V.  Przycisk wyłącznika czasowego

INSTRUKCJA MONTAŻU    

(patrz strona 2)

A. MONTAŻ PODSTAWY

•   Wymontować trzpień w kształcie L (2) i podkładkę z 

dolnej części metalowego słupka wentylatora (3) (rys. 

1).

•  Wysunąć metalowy słupek wentylatora (3) na całą 

długość, umieścić słupek w podstawie (1) (rys. 2).

•  Ustawić metalowy słupek wentylatora (3) w postawie 

(1) używając wypustek jako wskazówki.

•  Delikatnie położyć podstawę (1) na boku (rys. 3).
•  Wsunąć i dokręcić trzpień w kształcie L (2)  

i podkładkę do dolnej części podstawy (1) (rys. 4).

•  Dokręcić obracając w prawo (rys. 4).

B. MONTAŻ GÓRNEJ CZĘŚCI WENTYLATORA

•  Umieścić zespół silnika (8) w metalowym słupku 

wentylatora (3) (rys. 5), po wyrównaniu obu połówek 

dokręcić śrubę motylkową (4) obracając ją w prawo.

•  Nakrętka blokująca tylnej osłony (10) jest dostarczana 

w połączeniu z zespołem silnika (8). Zdemontować ją 

obracając ją w LEWO. Później zamontować ponownie 

nakrętkę blokującą tylnej osłony (rys. 6).

•  Umieścić tylną osłonę (11) na zespole silnika (8) 

sprawdzając, czy 3 trzpienie zespołu wystają przez 

otwory osłony (rys. 7).

•  Umieścić z powrotem nakrętkę blokującą tylnej osłony 

(10) i dokręcić ją obracając w prawo (rys. 7).

•  Nasunąć łopatki wentylatora (13) na wał silnika 

sprawdzając, czy małe szczeliny z tyłu łopatek 

wentylatora są ustawione równo z małymi trzpieniami 

na wale (rys. 8).

•  Umieścić nakrętkę blokującą łopatek (14) na wale  

i obrócić ją w LEWO, by dokręcić (rys. 8).

•  Podnieść 5 zacisków blokujących przedniej osłony 

(12).

•  Wyrównać przednią osłonę (15) z tylną osłoną (11) 

(rys. 9).

•  Zamknąć zaciski blokujące (12), by zabezpieczyć 

przednią i tylną osłonę (rys. 10).

•  Umieścić pilota (16) z tyłu zespołu silnika (8) (rys. 14). 

UWAGA: Pilot nie będzie działał, gdy jest umieszczony  

w obudowie wentylatora.

C. WYZNACZANIE WYSOKOŚCI WENTYLATORA

Unikatowa funkcja regulacji wysokości Twist & LockTM 

pozwala na wybór doskonałej wysokości, odpowiedniej 

dla potrzeb użytkownika. Obrócić górny słupek i 

wysunąć go lub wsunąć, by ustawić go na wybranej 

wysokości, a następnie obrócić go i zablokować. (Patrz 

etykieta z tyłu słupka wentylatora).

•  Chwycić mocno górną część słupka i obrócić go w lewo,  

by odblokować.

•  Wysunąć lub wsunąć słupek, regulując wysokość 

(ostrożne umieszczenie stopy lub ręki na postawie 

ułatwia regulację wysokości) (rys.11).

•  Po wybraniu żądanej wysokości obrócić w prawo, aż 

słupek zablokuje się we właściwym położeniu (rys. 11).

•  NIE UŻYWAĆ ŚRUBY na słupku do regulacji wysokości.

INSTRUKCJA UMIESZCZANIA/WYMIANY 

BATERII W PILOCIE    

(patrz strona 2)

• Zdjąć pokrywę baterii przesuwając ją w dół zgodnie  

ze strzałką (rys. 12).

• Włożyć 2 baterie 1,5 V LR03 AAA (w zestawie) do pilota 

zgodnie  

ze wskazówkami ułożenia widocznymi w zagłębieniach. 

• Założyć z powrotem pokrywę baterii przesuwając w 

kierunku przeciwnym do strzałki, do zatrzaśnięcia na 

miejscu.

UWAGA: NIE WOLNO ŁĄCZYĆ STARYCH BATERII  

Z NOWYMI. NIE WOLNO ŁĄCZYĆ BATERII ALKALICZNYCH, 

STANDARDOWYCH (WĘGLOWO-CYNKOWYCH),  

ANI AKUMULATORÓW (NIKLOWO-KADMOWYCH). 
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PUNKTAMI ODBIORU 

ZUŻYTYCH BATERII W CELU ICH PRAWIDŁOWEJ 

UTYLIZACJI.

EKSPLOATACJA    

(patrz strona 1)

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE

Aby włączyć wentylator, nacisnąć przycisk zasilania ( ) (I) 

znajdujący się na dole panelu sterowania.

REGULACJA PRĘDKOŚCI

Aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość, nacisnąć 

kilkukrotnie przycisk prędkości wentylatora ( ) (II). 

WYŁĄCZNIK CZASOWY

Można wybierać wyłączenie za 1, 2, 4 lub 8 godzin 

wykonując czynności jak poniżej:

•  1 godzina: 

Nacisnąć raz przycisk wyłącznika czasowego ( ) (III).

•  2 godziny:  

Nacisnąć dwukrotnie przycisk wyłącznika czasowego

•  4 godziny: 

Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego po raz trzeci.

•  8 godzin: 

Nacisnąć przycisk wyłącznika czasowego po raz czwarty.

POLSKI

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: