background image

18

19

KOKOAMISOHJEET    

(Katso sivu 2)

 A. ALUSTAN KOKOAMINEN

•   Irrota L.n muotoinen pultti (2) ja aluslevy metallisen 

tuuletinpylvään pohjasta (3) (kuva 1).

•  Aukaise metallinen tuuletinpylväs (3) täyteen 

pituuteensa, aseta pylväs alustaan (1) (kuva 2).

•  Aseta metallinen tuuletinpylväs (3) paikalleen pohjaan 

(1) kielekkeiden avulla.

•  Aseta alusta (1) varovasti kyljelleen. (kuva 3).
•  Aseta ja kiristä L:n muotoinen pultti (2) ja aluslevy 

metallisen tuuletinpylvään pohjaan (1) (kuva 4).

•  Kiristä kääntämällä myötäpäivään. (kuva 4).

B. TUULETTIMEN YLÄOSAN KOKOAMINEN

•  Aseta moottori (8) metalliseen tuuletinpylvääseen 

(3) (kuva 5). Kun pylvään puoliskot ovat kohdakkain, 

kiristä siipimutteri (4) kääntämällä sitä myötäpäivään.

•  Takaritilän mutteri (10) on kiinnitetty moottoriin 

(8). Irrota mutteri kääntämällä sitä VASTAPÄIVÄÄN. 

Takaritilän lukitusmutteri kiinnitetään paikalleen 

myöhemmässä vaiheessa (kuva 6).

•  Aseta takaritilä (11) moottorin (8) päälle ja varmista 

että moottorin 3 tappia tulevat ulos ritilän aukoista 

(kuva 7).

•  Aseta takaritilän lukitusmutteri (10) paikalleen ja 

kiristä kääntämällä sitä myötäpäivään (kuva 7).

•  Liu’uta tuulettimen potkuri (13) moottorin akselille 

ja varmista että tuulettimen potkurin takana olevat 

pienet kolot osuvat akselissa oleviin pieniin tappeihin 

(kuva 8).

•  Aseta tuulettimen siiven lukitusmutteri (14) akselille ja 

kiristä kääntämällä sitä VASTAPÄIVÄÄN (kuva 8).

•  Nosta eturitilän 5 lukituskielekettä (12) ylös.
•  Kohdista eturitilä (15) ja takaritilä (11) (kuva 9).
•  Kiinnitä etu- ja takaritilät paikalleen kääntämällä 

lukituskielekkeet (12) alas (kuva 10).

•  Aseta kaukosäädin (16) moottorin (8) taakse (kuva 14).  

HUOM: Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä.

C. TUULETTIMEN KORKEUDEN SÄÄTÖ

Ainutlaatuisen Twist & Lock

TM

 

-korkeudensäätöominaisuuden ansiosta voit säätää 

tuulettimen juuri omien jäähdytystarpeittesi mukaisesti. 

Käännä pylvään yläosaa ja vedä joko sitä ylöspäin 

tai paina alaspäin löytääksesi parhaan mahdollisen 

korkeuden ja käännä sen jälkeen uudelleen, jolloin 

pylväs lukittuu paikalleen. (katso tuuletinpylvään takana 

oleva tarra)

•  Tartu tukevalla otteella pylvään yläpäähän ja avaa 

lukitus kääntämällä sitä vastapäivään.

•  Säädä korkeus vetämällä pylvästä ylöspäin tai 

painamalla alaspäin (korkeudensäätö on helpompi 

tehdä jos asetat kätesi tai jalkasi tuulettimen alustan 

päälle) (kuva 11).

•  Säädettyäsi korkeuden haluamaksesi, käännä pylvästä 

myötäpäivään, kunnes tunnet pylvään lukittuvan 

paikalleen (kuva 11).

•  ÄLÄ KÄYTÄ PYLVÄÄSSÄ OLEVAA RUUVIA korkeuden 

säätämiseen.

KAUKOSÄÄTIMEN PARISTON ASENNUS-/

VAIHTO-OHJEET    

(Katso sivu 2)

• Irrota paristokotelon kansi liu’uttamalla sitä alaspäin 

nuolen suuntaisesti (kuva 12).

• Aseta 2x 1.5V LR03 AAA-paristoa (mukana pakkauksessa) 

kaukosäätimeen paristosyvennyksissä olevien merkkien 

mukaisesti. 

• Sulje paristolokeron kansi liu’uttamalla sitä ylöspäin, 

kunnes se napsahtaa paikalleen.

HUOM: ÄLÄ KÄYTÄ VANHOJA JA UUSIA PARISTOJA 

SAMANAIKAISESTI. ÄLÄ KÄYTÄ ALKALI- JA ´UUDELLEEN 

LADATTAVIA (NIKKELIKADMIUM) PARISTOJA SEKAISIN. 
KIERRÄTÄ VANHAT PARISTOT PAIKALLISTEN OHJEIDEN 

MUKAISESTI.

KÄYTTÖ   

 (Katso sivu 1)

KÄYNNISTYS/SAMMUTUS

Käynnistä tuuletin painamalla ohjauspaneelin 

alareunassa olevaa virtakytkintä ( ) (I).

NOPEUDENSÄÄTÖ

Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta, 

paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta ( ) (II) 

monta kertaa, jolloin nopeus lisääntyy. 

AJASTIN

Valitse joko 1, 2, 4, tai 8 tunnin asetus seuraavasti:

•  1 tunti: 

Paina ajastimen painiketta ( ) (III) kerran.

•  2 tuntia: 

Paina ajastimen painiketta kahdesti.

•  4 tuntia: 

Paina ajastimen painiketta kolmesti.

•  8 tuntia: 

Paina ajastimen painiketta neljä kertaa.

  Ota ajastintoiminto pois käytöstä painamalla ajastimen 

painiketta viisi kertaa

AUTOMAATTINEN HIMMENNYSTOIMINTO

Ohjauspaneelin valot himmenevät automaattisesti  

50 % 15 sekunnin käytön jälkeen ja palautuvat  

100 %:n kirkkauteen, kun asetuksia muutetaan.

KÄÄNTYMINEN

•  Kääntymisnuppi sijaitsee moottorikotelon päällä. 
•  Halutessasi KÄYNNISTÄÄ kääntymisen, paina 

kääntymisnuppi (8) ALAS (kuva 13).

•  Halutessasi LOPETTAA kääntymisen, vedä 

kääntymisnuppi (8) YLÖS (kuva 13).

SUOMI

KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ    

(Katso sivu 1)

KÄYNNISTYS/SAMMUTUS

Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa. Kaukosäädin ei 

toimi tuulettimen kotelon sisällä. Käynnistä tuuletin 

painamalla virtakytkintä ( ) (IV) kerran. Sammuta 

tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan.

NOPEUDENSÄÄTÖ

Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta, 

paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta ( ) (IV) 

monta kertaa, jolloin nopeus lisääntyy.

AJASTIN

Valitse joko 1, 2, 4, tai 8 tunnin asetus seuraavasti:

•  1 tunti: Paina ajastimen painiketta ( ) (IV) kerran.
•  2 tuntia: Paina ajastimen painiketta kahdesti.
•  4 tuntia: Paina ajastimen painiketta kolmesti.
•  8 tuntia: Paina ajastimen painiketta neljä kertaa.

Ota ajastintoiminto pois käytöstä painamalla ajastimen 

painiketta viisi kertaa 

PUHDISTUSOHJEET

• Irrota tuulettimen johto pistorasiasta.
• Puhdista tuuletin pyyhkimällä se kevyesti pehmeällä 

liinalla

• ÄLÄ upota tuuletinta veteen äläkä päästä vettä tippumaan 

moottorikoteloon

• ÄLÄ puhdista tuuletinta bensiinillä, maalinohenteella tai 

muilla kemikaaleilla

• Puhdista tuuletin huolellisesti ohjeen mukaan varastointia 

varten ja säilytä sitä viileässä ja kuivassa paikassa.

ETURITILÄN IRROTUS PUHDISTUSTA 

VARTEN

• Varmista, että tuulettimen virtajohto on irrotettu 

pistorasiasta ennen kuin irrotat suojuksen.

• Irrota eturitilä avaamalla ritilän kiinnikkeet.
• Irrota tuulettimen potkurin kiinnitysmutteri kääntämällä 

sitä MYÖTÄPÄIVÄÄN (KÄÄNTEISET KIERTEET).

• Vedä tuulettimen potkuri ulos moottorin kotelosta.
• Pyyhi potkuri ja ritilät kevyesti pehmeällä, kostealla liinalla.
• Kokoa tuuletin KOKOAMISOHJEIDEN kolmen viimeisen 

vaiheen mukaisesti.

KIERRRÄTYS

Laite noudattaa EU-direktiivin 2012/19/EU 

määräyksiä tuotteen kierrättämisestä käyttöiän 

päätyttyä. Tuotetta, jonka arvokilvessä, pakkauksessa 

tai ohjeissa on roska-astia, jonka päällä on rasti, ei saa 

hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se tulee 

kierrättää erikseen käyttöiän päättyessä.

Laitetta EI saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana. 

Paikallisella jälleenmyyjällä saattaa olla palautusjärjestelmä, 

jos ostat korvaavan tuotteen, tai ota yhteys 

paikallisviranomaiseen, jolta saat tiedon kierrätyspaikoista.

TAKUU

Lue kaikki ohjeet, ennen kuin yrität käyttää laitetta. Säilytä 

kuitti todisteena ostosta ja ostopäivästä. Kuitti on esitettävä 

kun halutaan tehdä valitus takuuajan voimassaoloaikana. 

Takuuvaatimukset eivät ole voimassa ilman ostotodistusta.

Laitteella on kolmen vuoden (3 vuotta) takuuaika 

ostopäivästä lukien.

Tämä takuu kattaa normaalikäytön aikana ilmenevät 

materiaali- tai valmistusvirheet: nämä ehdot täyttävät 

vialliset laitteet vaihdetaan maksutta.

Takuu EI KATA vikoja tai vaurioita, jotka ovat syntyneet 

laitteen väärän käytön tai käyttöohjeiden noudattamatta 

jättämisen seurauksena. Takuu mitätöityy, jos laite avataan, 

muutetaan tai käytetään muiden osien tai lisävarusteiden 

kanssa tai jos korjauksia suorittavat muut kuin niihin 

valtuutetut henkilöt.
Lisätarvikkeet ja kulutustarvikkeet eivät kuulu takuun piiriin.
Voit tehdä tukipyyntöjä osoitteessa  

www.hot-europe.com/support. Huoltopalveluja tarjoavien 

yhteystietoja löytyy tämän käyttöoppaan lopusta.

Tätä takuu on voimassa vain Euroopassa, Venäjällä, Lähi-

Idässä ja Afrikassa.
UK Only: This does not affect your consumer statutory rights.
Laitteen erä- ja sarjanumero (LOT- ja SN-koodi) on painettu 

laitteen takana olevaan arvokilpeen.

MYYNTIEHDOT

Myynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa 

tämän tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden 

käyttöohjeiden mukaisesti. Ostajan tai käyttäjän tulee itse 

päättää, koska ja kuinka pitkään tämä tuote on käytössä.

VAROITUS: JOS TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTÖSSÄ 

ESIINTYY ONGELMIA, PYYDÄMME HUOMIOIMAAN 

TAKUUEHTOJEN MÄÄRÄYKSET. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI 

KORJATA TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA 

TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA 

IHMISILLE JA OMAISUUDELLE.

Tuotteessa on CE-merkintä ja se on valmistettu 

sähkömagneettisia laitteita koskevan direktiivin 2014/30/EU,  

pienjännitedirektiivin 2014/35/EU ja RoHS-direktiivin 

2009/125/EU sekä energiaan liittyvien tuotteiden 

direktiivin 2009/125/EU vaatimusten mukaisesti.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin

 

HSF600BE/HSF600WE

220-240V ~ 50Hz 

35W

SUOMI

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: