Honeywell HSF600BE Скачать руководство пользователя страница 18

32

33

NORSK

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER

Les alle instruksjoner før du starter 

apparatet. Oppbevar denne håndboken på 

et trygt sted for fremtidig bruk.

Denne bruksanvisningen er også 

tilgjengelig på vår nettside.  

Se www.hot-europe.com.

•  Dette apparatet må kun brukes i 

samsvar med instruksjonene i denne 

håndboken.

•  Dette apparatet kan brukes av barn 

fra 8 år og oppover og personer med 

reduserte fysiske, sensoriske eller 

mentale evner eller manglende erfaring 

og kunnskap, hvis de får tilsyn eller 

instruksjoner om bruk av apparatet på 

en sikker måte og forstår farene som 

er involvert. Barn skal ikke leke med 

apparatet. Rengjøring og vedlikehold 

skal ikke gjøres av barn uten tilsyn.

•  Ikke kom borti de roterende viftebladene 

med noen del av kroppen. Dette kan føre 

til personskade og annen skade.

•  Rengjør apparatet jevnlig i samsvar med 

oppgitte “Rengjøringsinstruksjoner”.

•  Dette apparatet er kun beregnet på 

innendørs bruk.

•   Rull strømledningen helt ut. Hvis ikke 

kan det oppstå fare for overoppheting 

og brann. 

•  Ikke trekk i strømledningen for å koble 

fra pluggen. Ikke berør strømledningen 

med våte hender. Ikke fjern 

strømpluggen fra strømkontakten mens 

produktet er i bruk.

•  Ikke bruk tilbehør, reservedeler eller 

komponenter som ikke er spesifisert  

og/eller levert av produsenten.

•  Slå alltid av apparatet og koble fra 

strømpluggen når apparatet ikke er i 

bruk eller under transport.

•  Ikke bruk dette apparatet hvis det 

skades, viser tegn på mulig skade eller 

hvis det ikke virker som det skal. I disse 

tilfellene må støpslet trekkes ut av 

stikkontakten.

•  Hvis strømkabelen er ødelagt, må 

den byttes ut av produsenten, en 

servicerepresentant eller lignende 

kvalifisert personell, slik at man unngår 

farlige situasjoner.

•  Ta aldri på enheten med våte hender.

KOMPONENTER   

 (Se side 1)

1.   Sokkel 

2.  L-formet bolt
3.  Viftestang i metall
4. Fingerskrue

5.  Høydejustering med vri og lås-funksjon
6. Kontrollpanel

7. Strømkabel

8. Motorenhet
9.  Reguleringsbryter for rotasjon

10. Låsemutter for rist bak
11. Frontrist
12. Klips
13. Vifteblad
14. Låsemutter for blad
15. Frontrist
16. Fjernkontroll

KONTROLLPANEL 

I.   PÅ/AV-knapp 
II. Hastighetsstyringsknapp
III. Tidsurknapp

FJERNKONTROLL 

IV.  PÅ/AV-knapp 
V. Hastighetsstyringsknapp
VI. Tidsurknapp

MONTERINGSANVISNING    

(Se side 2)

A. SOKKELENHET

•   Ta ut den L-formede bolten (2) og skiven  

fra bunnen av viftestangen i metall (3) (Fig. 1).

•  Strekk viftestangen i metall (3) i sin fulle lengde og 

plasser stangen inn i sokkelen (1) (Fig. 2).

•  Innrett viftestangen i metall (3) i sokkelen (1) og bruk 

knastene som styring.

•  Plasser sokkelen (1) forsiktig på siden. (Fig. 3).

•  Før inn og stram den L-formede bolten (2) og skiven på 

bunnen av sokkelen (1) (Fig. 4).

•  Stram ved å vri mot klokken. (Fig. 4).

B. MONTERING AV VIFTENS ØVRE DEL

•  Før motorenheten (8) inn i viftestangen i metall (3)  

(Fig. 5), og når begge halvdeler er innrettet, strammer 

du fingerskruen (4) ved å dreie den med klokken.

•  Låsemutteren (10) for bakre rist er festet til 

motorenheten (8). Ta den av ved å dreie den MOT 

KLOKKEN. Låsemutteren for bakre rist skal festes på 

igjen senere (Fig. 6).

•  Plasser bakre rist (11) på motorenheten (8) og 

kontroller at de 3 pinnene på motorenheten  

stikker gjennom åpningene i risten (Fig. 7).

•  Sett inn låsemutteren på bakre rist (10) og drei dem 

med klokken for å stramme (Fig. 7).

•  Skyv viftebladet (13) over motorakselen og kontroller 

at de små sporene på baksiden av viftebladet er 

innrettet med de små pinnene på akselen (Fig. 8).

•  Sett bladets låsemutter (14) på akselen og drei MOT 

KLOKKEN for å stramme (Fig. 8).

•  Løft de 5 låseklipsene på frontristen (12).
•  Innrett frontristen (15) med risten bak (11) (Fig. 9).
•  Lukk låseklipsene (12) for å sikre fremre og bakre rist 

(Fig. 10).

•  Plasser fjernkontrollen (16) på baksiden av 

motorenheten (8) (Fig. 14). MERK: Fjernkontrollen vil 

ikke virke når den er i viftehuset.

C. BESTEMME VIFTEHØYDEN

Den unike Twist & Lock

TM

-høydejusteringen lar deg 

velge akkurat den perfekte høyden du trenger til dine 

avkjølingsbehov. Vri toppstangen og enten trekk opp 

eller skyv ned for å finne idealhøyden og vri deretter 

igjen for å låse den på plass (se etiketten bak på 

viftestangen).

•  Ta et godt grep i den øverste delen av stangen  

og vri mot klokken for å låse opp.

•  Dra opp eller skyv ned for å justere høyden (plasser 

foten eller hånden forsiktig på sokkelen for å hjelpe til 

med høydejusteringen) (Fig 11).

•  Når du har valgt ønsket høyde, vrir du med klokken til 

du kjenner at stangen låses på plass. (Fig 11).

•  IKKE BRUK SKRUEN på stangen for å justere høyden.

INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING/

BYTTE AV FJERNKONTROLLBATTERI     

(Se side 2)
• Ta ut batteridekselet ved å skyve nedover i pilens retning 

(Fig. 12).

• Sett i 2x 1,5 V LR03 AAA-batterier (inkludert) i 

fjernkontrollen og i henhold til retningsindikasjonene i 

sporene. 

• Sett på batteridekselet igjen ved å skyve det oppover i 

motsatt retning av pilen til det smekker på plass.

MERK: IKKE BLAND GAMLE OG NYE BATTERIER. IKKE 

BLAND ALKALISKE, STANDARD (KARBON-SINK) ELLER 

OPPLADBARE (NIKKEL-KADMIUM) BATTERIER. 
KONTROLLER REGLENE FOR RESIRKULERING DER DU 

BOR FOR KORREKT KASSERING AV BATTERIER.

BETJENING    

(Se side 1)

AV/PÅ

Trykk på strømknappen ( ) (I) nederst på 

kontrollpanelet for å slå på viften.

HASTIGHETSSTYRING

For å justere hastigheten opp eller ned trykker du på knappen 

for viftehastighet ( ) (II) flere ganger for å øke nivået. 

TIDSUR

Velg mellom 1, 2, 4 eller 8 timers innstilling ved å gjøre 

følgende:

•  1 time: 

Trykk én gang på tidsurknappen ( ) (III).

•  2 timer: 

Trykk to ganger på tidsurknappen.

•  4 timer: 

Trykk en tredje gang på tidsurknappen.

•  8 timer: 

Trykk en fjerde gang på tidsurknappen.

  Trykk en femte gang på tidsurknappen for å slå  

av tidsurfunksjonen.

AUTOMATISK DIMMELYSFUNKSJON

Kontrollpanellys dimmer automatisk til 50 % lysstyrke 

etter 15 sekunder og går tilbake til 100 % lysstyrke når 

innstillingene endres.

PENDLING

•  Oscillasjonsknotten sitter på toppanelet av 

motorkapslingen. 

•  Trykk oscillasjonsknappen (8) NED (Fig. 13) for å 

STARTE vifteoscillasjonen.

•  Dra oscillasjonsknappen (8) OPP (Fig. 13) for å 

STOPPE vifteoscillasjonen.

BETJENING MED FJERNKONTROLL     

(Se side 1)

AV/PÅ

Ta ut fjernkontrollen fra viftens bakside. Fjernkontrollen 

vil ikke virke så lenge den er i viftehuset. Trykk én gang 

på strømknappen ( ) (IV) for å slå på viften. Trykk enda 

en gang på strømknappen for å slå av viften.

NORSK

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: