background image

28

29

NEDERLANDS

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Lees alle instructies volledig door 

voordat u dit apparaat gebruikt. Bewaar 

deze handleiding op een veilige plaats 

zodat u hem later altijd kunt raadplegen.

Deze instructies staan ook op  

onze website. Ga daarvoor naar  

www.hot-europe.com.

•  Dit apparaat mag alleen 

worden gebruikt zoals in deze 

gebruikershandleiding  

wordt beschreven.

•  Dit apparaat kan worden gebruikt door 

kinderen vanaf 8 jaar oud en door 

personen met lichamelijke, zintuiglijke 

of verstandelijke beperkingen of met 

gebrek aan ervaring en kennis mits 

zij onder toezicht staan of instructies 

hebben gekregen over hoe ze het 

apparaat veilig gebruiken en zij 

de betreffende gevaren begrijpen. 

Kinderen mogen niet met het apparaat 

spelen. Het apparaat mag zonder 

toezicht niet door kinderen worden 

gereinigd of onderhouden.

•  Raak de draaiende ventilatorbladen 

niet aan. Dit kan letsel en schade 

veroorzaken.

•  Reinig het apparaat regelmatig volgens 

de “Reinigingsinstructies”.

•  Dit apparaat is alleen bedoeld voor 

gebruik binnenshuis.

•  Wikkel de stroomkabel volledig 

af; wanneer u dat niet doet, kan er 

oververhitting en brandgevaar ontstaan. 

•  Trek niet aan de stroomkabel om de 

stekker uit het stopcontact te halen. 

Raak de stroomkabel niet met natte 

handen aan. Verwijder de stekker niet 

uit het contact terwijl het product in 

gebruik is.

•  Gebruik geen accessoires, 

reserveonderdelen of componenten die 

niet zijn opgegeven en/of geleverd door 

de fabrikant.

•  Schakel het apparaat altijd uit en 

verwijder de stekker uit het stopcontact 

wanneer het apparaat niet in gebruik is 

of tijdens transport.

•  Gebruik dit apparaat niet als het 

beschadigd is, tekenen van mogelijke 

beschadiging vertoont of als het niet 

naar behoren functioneert. Haal in dit 

geval de stekker  

uit het stopcontact.

•  Als de voedingskabel beschadigd is, 

moet de kabel door de fabrikant, een 

servicebedrijf van de fabrikant of een 

vergelijkbaar gekwalificeerde persoon 

worden vervangen om risico’s te 

vermijden.

•  Raak de eenheid nooit met natte 

handen aan.

ONDERDELEN 

(Zie pagina 1)

1. Voet 

2.  L-vormige bout
3.  Metalen ventilatorstang
4. Duimschroef

5.  Hoogteafstelling met draai-/vergrendelmechanisme
6. Bedieningspaneel

7 Stroomkabel

8. Motor
9.  Regelknop oscillatiefunctie

10. Vergrendelmoer achterste rooster
11. Achterste rooster
12. Klemmen
13. Ventilatorblad
14. Vergrendelmoer blad
15. Voorste rooster
16. Afstandsbediening

BEDIENINGSPANEEL 

I. Aan-/uitknop 
II.  Knop Snelheidsregeling
III.  Knop Timer

AFSTANDSBEDIENING 

IV. Aan-/uitknop 
V.  Knop Snelheidsregeling
VI.  Kop Timer

BEDIENINGSINSTRUCTIES

 (Zie pagina 2)

A. DE VOET MONTEREN

•   Verwijder de L-vormige bout (2) en ring uit de 

onderkant van de metalen ventilatorstang (3) (Afb. 1).

•  Schuif de metalen ventilatorstang (3) helemaal uit en 

zet de stang in de voet (1) (Afb. 2).

•  Lijn de metalen ventilatorstang (3) met de lipjes uit in 

de voet (1).

•  Zet de voet (1) voorzichtig op de zijkant (Afb. 3).
•  Plaats de L-vormige bout (2) en ring in de onderkant 

van de metalen ventilatorstang (1) en draai deze vast 

(Afb. 4).

•  Draai de bout vast door deze rechtsom te draaien  

(Afb. 4).

B. HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR 

MONTEREN

•  Plaats de motor (8) in de metalen ventilatorstang 

(3) (Afb. 5). Als beide helften zijn uitgelijnd, draai de 

duimschroef (4) vast door deze rechtsom te draaien.

•  De borgmoer van het achterste rooster (10) is aan 

de motor (8) bevestigd. Verwijder de moer door deze 

RECHTSOM te draaien. De borgmoer van het achterste 

rooster wordt later weer vastgedraaid (Afb. 6).

•  Plaats het achterste rooster (11) op de motor (8) en 

zorg daarbij dat de 3 pennen op de motor door de 

openingen in het rooster steken (Afb. 7).

•  Plaats de borgmoer van het achterste rooster (10) 

terug en draai deze rechtsom vast (Afb. 7).

•  Schuif het ventilatorblad (13) over de motoras en 

zorg dat de kleine sleuven op de achterkant van het 

ventilatorblad zijn uitgelijnd met de kleine pennen op 

de as (Afb. 8).

•  Plaats de borgmoer van het blad (14) op de as en draai 

deze LINKSOM vast (Afb. 8).

•  Zet de 5 borgklemmen van het voorste rooster (12) 

vast.

•  Lijn het voorste rooster (15) uit met het achterste 

rooster (11) (Afb. 9).

•  Sluit de borgklemmen (12) om de voorste en achterste 

roosters vast te zetten (Afb. 10).

•  Plaats de afstandsbediening (16) op de achterkant 

van de motor (8) (Afb. 14). OPMERKING: de 

afstandsbediening werkt niet als deze in de 

ventilatorbehuizing is geplaatst.

C. DE HOOGTE VAN DE VENTILATOR INSTELLEN

Met de unieke Twist & Lock

TM

-hoogteafstelling kunt u 

de ventilator op de gewenste hoogte instellen. Draai de 

bovenste stang en zet de stang omhoog omlaag om de 

ventilator op de gewenste hoogte in te stellen. Draai de 

stang daarna om hem in positie te vergrendelen (zie de 

sticker op de achterkant van de stang).

•  Pak het bovenste deel van de stang vast en draai de 

stang linksom om hem te ontgrendelen.

•  Zet de stang omhoog of omlaag (zet daarbij uw voet of 

hand voorzichtig op de ventilatorvoet) (Afb. 11).

•  Wanneer de stang op de gewenste hoogte staat, draait 

u de stang rechtsom om hem in positie te vergrendelen 

(Afb. 11).

•  GEBRUIK DE SCHROEF OP DE STANG NIET om de 

hoogte af te stellen.

INSTRUCTIES VOOR PLAATSING/

VERVANGING VAN DE BATTERIJ VAN DE 

AFSTANDSBEDIENING   

(Zie pagina 2)

• Verwijder het batterijklepje door het omlaag in de richting 

van de pijl te schuiven (Afb. 12).

• Plaats 2 1.5V LR03 AAA-batterijen (meegeleverd) in de 

afstandsbediening aan de hand van de aanwijzingen in de 

sleuven. 

• Plaats het batterijklepje terug door het omhoog in de 

richting van de pijl te schuiven totdat het op zijn plek klikt.

OPMERING: MENG GEEN OUDE EN NIEUWE BATTERIJEN 

DOOR ELKAAR. GEBRUIK ALKALINE-, STANDAARD- 

(KOOLSTOFZINK) OF OPLAADBARE (NIKKEL/CADMIUM) 

BATTERIJEN NIET DOOR ELKAAR. 
RAADPLEEG DE RECYCLINGVOORSCHRIFTEN IN UW 

REGIO VOOR HET AFDANKEN VAN BATTERIJEN.

BEDIENING 

(Zie pagina 1)

AAN/UIT

Als u de ventilator wilt inschakelen, druk op de 

aan-/uitknop( ) (I) aan de onderkant van het 

bedieningspaneel.

SNELHEIDSREGELING

Als u de snelheid wilt aanpassen, druk meerdere keren 

op de knop Snelheidsregeling ( ) (II) om het niveau te 

verhogen. 

TIMER

U kunt met de volgende functie een tijd van 1, 2, 4 of 8 

uur instellen:

•  1 uur: 

Druk één keer op de knop Timer ( ) (III).

•  2 uur: 

Druk twee keer op de knop Timer.

•  4 uur: 

Druk drie keer op de knop Timer.

•  8 uur: 

Druk vier keer op de knop Timer.

  Druk nog een keer op de knop Timer om de 

timerfunctie uit te schakelen.

NEDERLANDS

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: