Honeywell HSF600BE Скачать руководство пользователя страница 22

40

41

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ    

(См. страницу 2)

А. СБОРКА ОСНОВАНИЯ

•   Извлеките L-образный болт (2) и прокладку из днища 

металлической стойки вентилятора (3) (Рис. 1).

•  Выдвиньте металлическую стойку вентилятора (3) на полную 

длину, установите стойку в основание (1) (Рис. 2).

•  Установите металлическую стойку вентилятора (3) в основании 

(1), используя выступы в качестве направителей.

•  Аккуратно положите основание (1) на бок. (Рис. 3).
•  Вставьте и зафиксируйте L-образный болт (2) и прокладку на 

днище основания (1) (Рис. 4).

•  Затяните, поворачивая по часовой стрелке. (Рис. 4).

Б. СБОРКА ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ ВЕНТИЛЯТОРА

•  Вставьте двигатель (8) в металлическую стойку вентилятора 

(3) (Рис. 5). После совмещения двух половинок затяните винт с 

накатной головкой (4), поворачивая его по часовой стрелке.

•  Стопорная гайка задней решетки (10) зафиксируется на 

двигателе (8). Снимите ее, повернув ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ. 

Вы закрепите стопорную гайку задней решетки позже (Рис. 6).

•  Установите заднюю решетку (11) на двигателе (8) таким образом, 

чтобы 3 штыря на двигателе выступали из отверстий решетки (Рис. 7).

•  Установите на место стопорную гайку задней решетки (10) и 

поверните по часовой стрелке для фиксации (Рис. 7).

•  Надвиньте лопасть вентилятора (13) на вал двигателя, совмещая 

небольшие пазы на задней стороне лопасти вентилятора  

с небольшими штырями на валу (Рис. 8).

•  Установите стопорную гайку лопасти (14) на валу и поверните 

ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ для фиксации (Рис. 8).

•  Поднимите 5 блокировочных зажимов передней решетки (12).
•  Совместите переднюю решетку (15) с задней решеткой (11) (Рис. 9).
•  Закройте блокировочные зажимы (12) для фиксации передней и 

задней решеток (Рис. 10).

•  Установите дистанционный пульт управления (16) на задней 

стороне двигателя (8) (Рис. 14). ПРИМЕЧАНИЕ: Дистанционный 

пульт управления не будет работать при нахождении в корпусе 

вентилятора.

В. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЫСОТЫ ВЕНТИЛЯТОРА

Уникальная функция регулировки высоты Twist & Lock

TM

 позволяет 

вам выбирать идеальную для охлаждения высоту вентилятора. 

Поверните верхнюю стойку и потяните ее вверх или вниз, чтобы 

найти идеальную высоту, затем снова поверните для блокировки 

положения (см. этикетку на задней стороне стойки вентилятора)
•  Крепко возьмитесь за верхнюю часть стойки и поверните против 

часовой стрелки для разблокировки.

•  Потяните вверх или вниз для регулировки высоты (при 

регулировке высоты можно помочь себе, аккуратно поставив 

ногу или руку на основание) (Рис. 11).

•  После выбора желаемой высоты поворачивайте стойку по часовой 

стрелке, пока не почувствуете, что стойка зафиксирована. (Рис. 11).

•  НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВИНТ, расположенный на стойке для 

регулировки высоты.

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ / ЗАМЕНЕ 

ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ ДИСТАНЦИОННОГО 

ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ    

(См. стр. 2)

• Снимите дверцу отсека для элементов питания, потянув ее вниз в 

направлении стрелки (Рис. 12).

• Вставьте 2 элемента питания 1,5V LR03 AAA (входят в комплект 

поставки) в пульт дистанционного управления по направляющим 

пазам в утопленных углублениях. 

• Сдвигайте дверцу отсека для элементов питания вверх в направлении, 

противоположном стрелкам, до тех пор, пока она не защелкнется на месте.

ПРИМЕЧАНИЕ: НЕЛЬЗЯ ОДНОВРЕМЕННО УСТАНАВЛИВАТЬ СТАРЫЕ 

И НОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ. НЕЛЬЗЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ВМЕСТЕ 

АЛКАЛИНОВЫЕ, СТАНДАРТНЫЕ (УГЛЕРОД-ЦИНКОВЫЕ) ИЛИ 

ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫЕ (НИКЕЛЬ-КАДМИЕВЫЕ) БАТАРЕИ. 
ДЛЯ НАДЛЕЖАЩЕЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ СМ. 

ИНФОРМАЦИЮ ОБ УТИЛИЗИРУЮЩИХ ПРЕДПРИЯТИЯХ В ВАШЕМ РЕГИОНЕ.

РАБОТА    

(См. стр. 1)

ВКЛ./ВЫКЛ.

Для включения вентилятора нажмите кнопку Питание ( ) (I), 

расположенную в нижней части панели управления.

СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА

Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку 

скорости вентилятора ( ) (II) несколько раз, чтобы увеличить ее. 

ТАЙМЕР

Выберите настройку 1, 2, 4 или 8 часов, действуя следующим 

образом:

•  1 час: 

Нажмите кнопку Таймер ( ) (III) один раз.

•  2 часа: 

Нажмите кнопку Таймер два раза.

•  4 часа: 

Нажмите кнопку Таймер третий раз.

•  8 часов: 

Нажмите кнопку Таймер четвертый раз.

  Нажмите кнопку Таймер пятый раз для отключения функции 

Таймер.

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАТУХАНИЯ ПОДСВЕТКИ

Подсветка панели управления автоматически затухает до яркости 

50 % по прошествии 15 секунд и восстанавливается до 100 % при 

изменении настроек.

ВОЗВРАТНО-ПОСТУПАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ

•  Рукоятка возвратно-поступательного движения расположена на 

верхней панели корпуса двигателя. 

•  Для ЗАПУСКА возвратно-поступательного движения нажмите 

НА рукоятку возвратно-поступательного движения (8) (Рис. 13).

•  Для ОСТАНОВКИ возвратно-поступательного движения потяните 

рукоятку возвратно-поступательного движения (8) ВВЕРХ (Рис. 13).

РУССКИЙ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО 

УПРАВЛЕНИЯ 

(См. стр. 1)

ВКЛ./ВЫКЛ.

Снимите пульт дистанционного управления с задней стороны 

вентилятора. Пульт дистанционного управления не будет работать 

при нахождении в корпусе вентилятора. Нажмите кнопку Питание 

( ) (IV) один раз, чтобы включить вентилятор. Нажмите кнопку 

Питание еще раз, чтобы отключить вентилятор.

СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА

Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку 

Скорость вентилятора ( ) (V) несколько раз, чтобы ее повысить.

ТАЙМЕР

Выберите настройку 1, 2, 4 или 8 часов, действуя следующим образом:
•  1 час: Нажмите кнопку Таймер ( ) (VI) один раз.
•  2 часа: Нажмите кнопку Таймер два раза.
•  4 часа: Нажмите кнопку Таймер третий раз.
•  8 часов: Нажмите кнопку Таймер четвертый раз.
Нажмите кнопку Таймер пятый раз для отключения функции 

Таймер. 

ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ

• Отключите вентилятор от сети электропитания.
• Аккуратно протрите вентилятор мягкой тканью.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать вентилятор в воду. Не допускайте 

попадания воды внутрь корпуса электродвигателя.

• Запрещается использовать бензин, растворитель краски или другие 

химические вещества для очистки вентилятора.

• Перед хранением тщательно очистите вентилятор согласно 

инструкциям; храните вентилятор в прохладном сухом месте.

СНЯТИЕ ПЕРЕДНЕЙ РЕШЕТКИ ДЛЯ ОЧИСТКИ

• Перед снятием решетки убедитесь, что вентилятор отключен от 

электрической сети.

• Снимите переднюю решетку, ослабив зажимы решетки.
• Открутите монтажную гайку лопасти, повернув ее ПО ЧАСОВОЙ 

СТРЕЛКЕ (ОБРАТНАЯ РЕЗЬБА).

• Потяните лопасть вентилятора в сторону от корпуса двигателя.
• Аккуратно вытрите лопасть вентилятора и решетки мягкой, 

влажной тканью.

• Соберите вентилятор по последним трем шагам в Инструкции по 

сборке.

УТИЛИЗАЦИЯ

Настоящий прибор соответствует требованиям директивы  

ЕС 2012/19/EU в отношении утилизации оборудования по 

истечении срока его эксплуатации. Изделия, имеющие на 

паспортной табличке, упаковочной коробке или в инструкциях 

маркировку в виде зачеркнутого мусорного контейнера на 

колесиках, должны по истечении срока их службы 

утилизироваться отдельно от бытовых отходов.

НЕ УТИЛИЗИРУЙТЕ прибор вместе с обычными бытовыми отходами. 

Ваш местный дистрибьютор может иметь программу утилизации 

старого оборудования и принять прибор обратно при покупке нового 

изделия. Вы также можете обратиться в местную администрацию, 

чтобы узнать, как утилизировать Ваш прибор.

ГАРАНТИЯ

Перед использованием данного прибора прочитайте все инструкции. 

Сохраните чек как доказательство факта покупки и даты покупки. Чек 

необходимо представлять при выставлении любой претензии в течение 

соответствующего гарантийного периода. Любая претензия по гарантии 

не будет действительна без доказательства факта покупки.
Ваш прибор имеет гарантию три года (3 года) с даты покупки.
Данная гарантия покрывает дефекты в материалах или исполнении, 

которые наступили в ходе обычного использования прибора. Неисправные 

приборы, соответствующие данным критериям, будут заменены бесплатно.
Данная гарантия НЕ распространяется на дефекты и повреждения, 

наступившие вследствие нарушения или несоблюдения инструкции 

по эксплуатации прибора. Гарантия считается ничтожной, если прибор 

вскрывали, разбирали или использовали с другими деталями или 

аксессуарами или же если ремонт проводился не авторизованными лицами.
Аксессуары и расходные материалы исключены из любой гарантии.

При необходимости технической поддержки посетите сайт:  

www.hot-europe.com/support или найдите контактную информацию 

сервисного центра в конце данного руководства пользователя.

Данная гарантия применяется только в Европе, России, на Ближнем 

Востоке и в Африке.

Только для Великобритании: Это не нарушает гарантированные вам 

права потребителя.
Номер партии (LOT) и серийный номер (SN) вашего прибора 

напечатаны на паспортной табличке на упаковке изделия.

УСЛОВИЕ ПОКУПКИ

Как условие покупки покупатель берет на себя ответственность за 

правильную эксплуатацию этого изделия и уход за ним в соответствии 

с настоящими инструкциями для пользователя. Покупатель или 

пользователь должен самостоятельно решить, когда и как долго это 

изделие будет эксплуатироваться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЕСЛИ ВОЗНИКНУТ ПРОБЛЕМЫ С ЭТИМ 

ИЗДЕЛИЕМ, ПОЖАЛУЙСТА, СОБЛЮДАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ, 

ПРИВЕДЕННЫЕ В УСЛОВИЯХ НА ГАРАНТИЮ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ 

САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫТЬ ИЛИ ОТРЕМОНТИРОВАТЬ 

ИЗДЕЛИЕ, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К 

АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И СТАТЬ ПРИЧИНОЙ 

ТРАВМИРОВАНИЯ ЛЮДЕЙ И ПОВРЕЖДЕНИЯ СОБСТВЕННОСТИ.

Настоящее изделие имеет маркировку CE и изготовлено в соответствии 

с Директивой ЕС по электромагнитной совместимости оборудования 

2014/30/EU, Директивой ЕС по низковольтному оборудованию 2014/35/EU,  

Директивой RoHS 2011/65/EU (Restriction of Hazardous Substances - 

правила ограничения содержания вредных веществ) и Директивой по 

энергопотребляющим изделиям 2009/125/EU.
Сохраняется право на внесение технических изменений

 

HSF600BE/HSF600WE

220 – 240 В перем. тока, 50 Гц

 

35 Вт 

РУССКИЙ

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: