Honeywell HSF600BE Скачать руководство пользователя страница 14

24

25

ITALIANO

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni 

prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio. 

Conservare il presente manuale in un 

luogo sicuro per poterlo consultare 

successivamente.

Le presenti istruzioni sono anche 

disponibili sul nostro sito web.  

Visitate www.hot-europe.com.

•  Questo apparecchio può essere 

azionato solo secondo le istruzioni 

contenute nel presente manuale 

dell’utente.

•  Quest’apparecchio può essere utilizzato 

da bambini dagli 8 anni in su e persone 

con ridotte capacità motorie, sensoriali 

o intellettive, oppure senza esperienza 

e conoscenza, a condizione che venga 

assicurato adeguato supporto o che 

siano date istruzioni sull’utilizzo in 

sicurezza dell’apparecchio e sulla 

comprensione dei possibili rischi. I 

bambini non devono giocare con 

l’apparecchio. Le operazioni di 

pulizia e manutenzione non devono 

essere eseguite da bambini senza la 

supervisione di un adulto.

•  Evitare il contatto di parti del corpo con 

le pale in rotazione, sussiste il rischio di 

lesioni fisiche e danni.

•  Pulire regolarmente l’apparecchio 

attenendosi alle “Istruzioni di pulizia”.

•  Il presente apparecchio è destinato 

esclusivamente all’uso in ambienti 

chiusi.

•  Svolgere completamente il cavo di 

alimentazione per evitare che si verifichi 

il surriscaldamento e il possibile rischio 

d’incendio. 

•  Non tirare il cavo di alimentazione per 

estrarre la spina. Non toccare il cavo 

di alimentazione con le mani bagnate. 

Non estrarre la spina dalla presa mentre 

il prodotto è in uso.

•  Non usare accessori, pezzi di ricambio o 

componenti non previsti e/o forniti dal 

produttore.

•  Quando l’apparecchio non è in uso 

o durante il trasporto spegnere 

l’apparecchio e staccare la spina dalla 

presa.

•  Non usare questo apparecchio se 

è danneggiato, se mostra segni di 

possibili danni o se non funziona 

correttamente. Scollegare la spina dalla 

presa di corrente.

•  Se il cavo di alimentazione dovesse 

essere danneggiato, sostituirlo presso 

il produttore, un centro di assistenza 

tecnica indicato dal produttore o un 

tecnico qualificato per evitare rischi.

•  Non toccare mai l’unità con le mani 

bagnate.

ELEMENTI    

(Vedere pag. 1)

1.   Base 

2.  Bullone a L
3.  Asta del ventilatore in metallo
4.  Vite ad alette

5.  Regolazione dell’altezza twist and lock
6.  Pannello di controllo

7.  Cavo di alimentazione

8.  Gruppo motore
9.  Manopola di comando oscillante

10. Dado di bloccaggio griglia posteriore
11. Griglia posteriore
12. Clip
13. Pala del ventilatore
14. Dado di bloccaggio pala
15. Griglia frontale
16. Telecomando

PANNELLO DI CONTROLLO 

I.   Pulsante acceso/spento 
II.  Pulsante di controllo velocità
III.  Pulsante del timer

TELECOMANDO 

IV.  Pulsante acceso/spento 
V.  Pulsante di controllo velocità
VI.  Pulsante timer

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO    

(Vedere pag. 2)

A. MONTAGGIO DELLA BASE

•   Rimuovere il bullone a forma di L (2) e a rondella dal 

fondo dell’asta (3) in metallo del ventilatore (3) (Fig. 1).

•  Estendere l'asta (3) in metallo del ventilatore a tutta 

lunghezza, posizionare l'asta sulla base (1) (Fig. 2).

•  Allineare l’asta (3) in metallo del ventilatore sulla base 

(1) usando le tacche come riferimento.

•  Posizionare la base (1) delicatamente su un lato. (Fig. 

3).

•  Inserire e stringere il bullone a forma di L (2) e la 

rondella sul fondo della base (1) (Fig. 4).

•  Stringere in senso orario. (Fig. 4).

B. MONTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL 

VENTILATORE

•  Inserire il gruppo motore (8) nell’asta (3) del ventilatore 

in metallo (Fig. 5), una volta allineate le due metà, 

stringere la vite ad alette (4) girandola in senso orario.

•  Il dado di bloccaggio della griglia posteriore (10) si 

attaccherà al gruppo motore (8). Rimuoverlo girandolo 

in SENSO ANTIORARIO. Il dado di bloccaggio della 

griglia posteriore verrà attaccato solo più tardi (Fig. 6).

•  Posizionare la griglia posteriore (11) sul gruppo motore 

(8) sincerandosi che i 3 perni sul gruppo motore 

sporgano attraverso le aperture della griglia (Fig. 7).

•  Sostituire il dado di bloccaggio della griglia posteriore 

(10) e girarlo in senso orario per stringere (Fig. 7).

•  Fare scorrere la pala del ventilatore (13) sopra l'asta 

del motore, accertandosi che le piccole feritoie sul 

retro della pala del ventilatore siano allineate con i 

piccoli perni sull’asta (Fig. 8).

•  Posizionare il dado di bloccaggio della pala (14) 

sull’asta e girare in SENSO ANTIORARIO per stringere 

(Fig. 8).

•  Sollevare le clip di bloccaggio (12) della griglia 

anteriore 5.

•  Allineare la griglia anteriore (15) con la griglia 

posteriore (11) (Fig. 9).

•  Chiudere le clip di bloccaggio (12) per fissare le griglie 

anteriore e posteriore (Fig. 10).

•  Posizionare il telecomando (16) sul retro del gruppo 

motore (8) (Fig. 14). NOTA: il telecomando non 

funziona fintanto che si trova nell’alloggiamento del 

ventilatore.

C. DETERMINARE L’ALTEZZA DEL VENTILATORE

L’esclusiva funzione di regolazione dell’altezza con 

sistema Twist & Lock

TM

 consente di scegliere l’altezza 

più adatta per le vostre esigenze. Basta girare l’asta 

superiore e tirare su o giù per trovare la posizione 

ideale, quindi girare nuovamente l’asta per bloccarla in 

posizione. (Vedere l'etichetta sul retro dell’asta)

•  Afferrare saldamente la parte superiore dell’asta e 

girare in senso antiorario per sbloccarla.

•  Tirarla su o giù per regolare l'altezza (posizionando 

delicatamente il piede o la mano sulla base sarà più 

semplice regolare l'altezza) (Fig 11).

•  Una volta selezionata l’altezza desiderata, girare 

in senso orario fino a sentire che l’asta si blocca in 

posizione. (Fig 11).

•  NON USARE LA VITE sull’asta per regolare l’altezza.

BATTERIA DEL TELECOMANDO ISTRUZIONI 

DI INSTALLAZIONE/SOSTITUZIONE     

(Vedere pag. 2)
• Togliere lo sportello della batteria facendolo scorrere verso  

il basso in direzione della freccia (Fig. 12).

• Inserire 2 batterie da 1.5V LR03 AAA (in dotazione)  

nel telecomando secondo l’orientamento indicato 

all'interno degli slot. 

• Riposizionare lo sportello della batteria facendolo scorrere 

verso l'alto in senso opposto alla freccia fino allo scatto in 

posizione.

NOTA: NON USARE INSIEME BATTERIE NUOVE E USATE. 

NON USARE INSIEME NOT MIX BATTERIE ALCALINE, 

STANDARD (ZINCO-CARBONE) O RICARICABILI (NICHEL-

CADMIO). 
CERCARE I BIDONI DI RICICLAGGIO NELLA PROPRIA AREA 

PER SMALTIRE LE BATTERIE.

FUNZIONAMENTO    

(Vedere pag. 1)

ON/OFF

Per accendere il ventilatore, premere il pulsante di 

accensione ( ) (I) situato in fondo al pannello di 

controllo.

CONTROLLO DELLA VELOCITÀ

Per aumentare o diminuire la velocità, premere 

il pulsante della velocità del ventilatore ( ) (II) 

ripetutamente per aumentare il livello. 

TIMER

Scegliere tra 1, 2, 4 o 8 ore per impostare il timer nel 

modo seguente:

•  1 ora: 

premere il pulsante Time ( ) (III) una volta.

•  2 ore: 

premere il pulsante Time due volte.

•  4 ore: 

premere il pulsante Time una terza volta.

•  8 ore: 

premere il pulsante Time una quarta volta.

  Premere il pulsante Time una quinta volta per spegnere 

la funzione timer.

ITALIANO

Содержание HSF600BE

Страница 1: ...UIETSET JALUSTATUULETIN Käyttöohjeet VENTILATEUR OSCILLANT SUR PIED QUIETSET Instructions de mise en marche VENTILATORE OSCILLANTE A PIANTANA QUIETSET Istruzioni per l uso OSCILLERENDEQUIETSET STATIEFVENTILATOR Bedieningsinstructies DREIENDE QUIETSET GULVVIFTE Driftsinstruksjoner WENTYLATOR OSCYLUJĄCY QUIETSET Instrukcja obsługi ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР QUIETSET казания по эксплуатации O...

Страница 2: ...5 39 42 45 CONTENTS OBSAH OBSAH ÍNDICESI SÄLLYSLUETTELO CONTENU INDICE INHOUD INNHOLD S PIS TREŚCI СОДЕРЖАНИЕ I NNEHÅLL ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROL PANEL REMOTE CONTROL 1 2 I III II V 3 4 5 6 7 8 16 10 12 11 13 9 14 15 VI IV 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ... parts or components not expected and or provided by the manufacturer Always switch the appliance off and disconnect the power plug from the power socket when the appliance is not in use or during transport Do not use this appliance if it is damaged or shows any signs of possible damage or if it is not functioning properly Disconnect the power plug from the power socket If the supply cord is damag...

Страница 4: ...5 EC Technical modifications reserved HSF600BE HSF600WE 220 240V 50Hz 35W Insert and tighten the L shaped bolt 2 and washer on the bottom of the Base 1 Fig 4 Tighten by turning clockwise Fig 4 B ASSEMBLING THE UPPER PORTION OF THE FAN Insert the Motor assembly 8 into the Metal fan pole 3 Fig 5 once both halves are aligned tighten the Thumb screw 4 by turning it clockwise Rear grille locking nut 10...

Страница 5: ...dstavec 1 opatrne položte na bok Obr 3 Skrutku v tvare L 2 a podložku zasuňte do spodnej časti podstavca 1 a utiahnite ich obr 4 Utiahnite ho v smere hodinových ručičiek Obr 4 B MONTÁŽ HORNEJ ČASTI VENTILÁTORA Zostavu motora 8 zasuňte do kovovej základne ventilátora 3 obr 5 Keď sú obe polovice správne umiestnené utiahnite skrutku 4 otáčaním v smere hodinových ručičiek Poistka pre zadnú mriežku 10 ...

Страница 6: ...rnicou EÚ 2012 19 EÚ o recyklácii na konci svojej životnosti Výrobky so symbolom Prečiarknutý odpadkový kôš na typovom štítku vonkajšom obale alebo v pokynoch musí byť po skončení životnosti zlikvidovaný oddelene od domového odpadu NEVYHADZUJTE toto zariadenie do bežného domového odpadu Váš miestny špecializovaný predajca môže prevádzkovať systém vrátenia tovaru ak sa rozhodnete pre kúpu náhradnéh...

Страница 7: ...ujte zajišťovací zařízení zadní mřížky 10 a dotáhněte ji otáčením ve směru hodinových ručiček Obr 7 Nasuňte lopatky ventilátoru 13 na hřídel motoru a dbejte na to aby malé prohlubně na zadní straně lopatky ventilátoru zapadly do malých čepů na hřídeli Obr 8 Křídlový zámek 14 nasaďte na hřídel a dotáhněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček Obr 8 Zvedněte 5 zajišťovacích svorek 12 na přední...

Страница 8: ...nto výrobek používat UPOZORNĚNÍ AK S TÍMTO PRODUKTEM nastaly problémy DODRŽUJTE RADY A POZNÁMKY V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH NEPOKOUŠEJTE SE OPRAVOVAT PRODUKT JEHO OTEVŘENÍM PROTOŽE neodbornou opravou zruší záruku A MŮŽETE SI ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ MAJETKU Tento výrobek nese označení CE a byl vyroben v souladu se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 2014 30 EU směrnicí o nízkém napětí 2014 3...

Страница 9: ...a vez Pulse el botón del temporizador una quinta vez para desactivarlo ESPAÑOL FUNCIÓN AUTOMÁTICA DE REDUCCIÓN GRADUAL DE LA LUZ La luz del panel de control baja de intensidad automáticamente al 50 después de 15 segundos y vuelve al 100 de iluminación cuando se cambian ajustes OSCILACIÓN El mando de oscilación está situado en la parte superior de la carcasa del conjunto del motor Para INICIAR la o...

Страница 10: ... vaihtaa joko valmistajan valtuuttamassa huoltopisteessä tai valmistajan tai muun ammattihenkilön toimesta jotta vältetään vaaran mahdollisuus Älä koske laitteeseen märillä käsillä LAITTEEN OSAT Katso sivu 1 1 Alusta 2 L n muotoinen pultti 3 Metallinen tuuletinpylväs 4 Siipiruuvi 5 Twist and lock korkeudensäätö 6 Ohjauspaneeli 7 Verkkojohto 8 Moottori 9 Kääntymisen säätönappi 10 Takaritilän lukitu...

Страница 11: ...8 YLÖS kuva 13 SUOMI KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖ Katso sivu 1 KÄYNNISTYS SAMMUTUS Irrota kaukosäädin tuulettimen takaa Kaukosäädin ei toimi tuulettimen kotelon sisällä Käynnistä tuuletin painamalla virtakytkintä IV kerran Sammuta tuuletin painamalla virtakytkintä uudestaan NOPEUDENSÄÄTÖ Halutessasi lisätä tai vähentää tuulettimen nopeutta paina tuulettimen nopeudensäätöpainiketta IV monta kertaa jolloin ...

Страница 12: ...s Fig 4 Tournez dans le sens horaire pour serrer Fig 4 B MONTAGE DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU VENTILATEUR Insérez le groupe moteur 8 dans le pied en métal du ventilateur 3 Fig 5 et une fois que les deux moitiés sont alignées serrez la vis de blocage 4 en la tournant dans le sens horaire Au départ l écrou de blocage de la grille arrière 10 sera fixé sur le groupe moteur 8 Retirez le en le tournant da...

Страница 13: ...roduits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de remplacement Vous pouvez également contacter l...

Страница 14: ...NTAGGIO DELLA PARTE SUPERIORE DEL VENTILATORE Inserire il gruppo motore 8 nell asta 3 del ventilatore in metallo Fig 5 una volta allineate le due metà stringere la vite ad alette 4 girandola in senso orario Il dado di bloccaggio della griglia posteriore 10 si attaccherà al gruppo motore 8 Rimuoverlo girandolo in SENSO ANTIORARIO Il dado di bloccaggio della griglia posteriore verrà attaccato solo p...

Страница 15: ...uzioni devono essere riciclati separatamente dai rifiuti domestici una volta terminato il loro ciclo di vita NON smaltire gli apparecchi insieme ai normali rifiuti domestici Il vostro rivenditore di fiducia potrà proporre un piano di ritiro nel momento in cui il cliente desideri acquistare un prodotto sostitutivo in alternativa contattare le autorità locali per richiedere assistenza e informazioni...

Страница 16: ... rechtsom te draaien Afb 4 B HET BOVENSTE DEEL VAN DE VENTILATOR MONTEREN Plaats de motor 8 in de metalen ventilatorstang 3 Afb 5 Als beide helften zijn uitgelijnd draai de duimschroef 4 vast door deze rechtsom te draaien De borgmoer van het achterste rooster 10 is aan de motor 8 bevestigd Verwijder de moer door deze RECHTSOM te draaien De borgmoer van het achterste rooster wordt later weer vastge...

Страница 17: ...are afvalbak wat wordt aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruiksaanwijzing moeten aan het eind van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om...

Страница 18: ...ist skal festes på igjen senere Fig 6 Plasser bakre rist 11 på motorenheten 8 og kontroller at de 3 pinnene på motorenheten stikker gjennom åpningene i risten Fig 7 Sett inn låsemutteren på bakre rist 10 og drei dem med klokken for å stramme Fig 7 Skyv viftebladet 13 over motorakselen og kontroller at de små sporene på baksiden av viftebladet er innrettet med de små pinnene på akselen Fig 8 Sett b...

Страница 19: ...kår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og for hvor lenge dette produktet skal være i bruk ADVARSEL HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE PRODUKTET MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN HÅND DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPP...

Страница 20: ...muje akcesoriów ani materiałów eksploatacyjnych Pomoc techniczną można uzyskać odwiedzając witrynę www hot europe com support lub korzystając z informacji o punktach serwisowych zamieszczonych na końcu tej instrukcji obsługi POLSKI PANEL STEROWANIA I Przycisk zasilania WŁ WYŁ II Przycisk sterowania prędkością III Przycisk wyłącznika czasowego PILOT IV Przycisk zasilania WŁ WYŁ V Przycisk sterowani...

Страница 21: ...изрозетки Если шнур питания поврежден то он должен быть заменен изготовителем его сервисной службой или соответствующим квалифицированным персоналом во избежание поражения электрическим током Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми руками КОМПОНЕНТЫ См стр 1 1 Основание 2 L образный болт 3 Металлическая стойка вентилятора 4 Винт с накатной головкой 5 Регулятор высоты Twist and lock Поверни и заб...

Страница 22: ...ния с задней стороны вентилятора Пульт дистанционного управления не будет работать при нахождении в корпусе вентилятора Нажмите кнопку Питание IV один раз чтобы включить вентилятор Нажмите кнопку Питание еще раз чтобы отключить вентилятор СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА Для повышения или понижения скорости нажмите кнопку Скорость вентилятора V несколько раз чтобы ее повысить ТАЙМЕР Выберитенастройку1 2 4или8...

Страница 23: ...garna i gallret fig 7 Skruva tillbaka bakgallrets låsmutter 10 och dra åt den medurs fig 7 Trä fläktbladet 13 på motoraxeln Se till att de små spåren på baksidan av fläktbladet passas in mot de små stiften på axeln fig 8 Sätt bladlåsmuttern på axeln 14 och dra åt den MOTURS fig 8 Fäll upp de fem låsklämmorna 12 på framgallret Passa in framgallret 15 mot bakgallret 11 fig 9 Fäst fram och bakgallren...

Страница 24: ...ndning apparater som uppfyller kriterierna byts ut utan kostnad Garantin omfattar INTE defekter och skador som uppstått genom misshandel eller om bruksanvisningen inte har följts Garantin upphör att gälla om apparaten öppnas förändras eller används med andra delar och tillbehör eller om reparationer utförts av icke auktoriserade personer Tillbehör och förbrukningsartiklar omfattas inte av någon ga...

Страница 25: ...1 01 Bosnia 387 33 902911 Bulgaria 359 2 93 58 684 Croatia 385 01 3444 856 Cyprus 357 22575016 Cyprus Northern region 0392 22 72 367 Czech Republic 420 0 2 25 43 97 69 Denmark 45 35 15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582...

Отзывы: