Homa CH 407 Series Скачать руководство пользователя страница 8

 

8

 

Optische Kontrolle bei Pumpen mit Ölsperrkammer 
(Ausführung ohne Kühlmantel oder Ausführung „U“ 
mit Kühlmantel und offenem Kühlkreislauf  

 
Ölstand und Ölzustand: 
Der Zustand der Gleitringdichtungen lässt sich durch eine 
optische Prüfung des Öls kontrollieren.  
Pumpe horizontal legen, so dass sich die seitlich am Mo-
torgehäuse befindliche Ölkammer-Kontrollschraube (bei 
größeren Pumpen: eine der beiden Ölkammer-
Kontrollschrauben) oben befindet.  
Die Schraube entfernen und eine geringe Menge Öl

 

ent-

nehmen. Wenn das Öl trübe oder milchig ist, deutet dies 
auf eine schadhafte Wellendichtung hin.  
In diesem Fall den Zustand der Wellendichtungen durch 
eine HOMA-Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst 
überprüfen lassen. 

Das Öl sollte nach jeweils 3000 Betriebsstunden gewech-
selt werden. Ölsorte: biologisch abbaubares HOMA-
ATOX. Verbrauchtes Öl ist entsprechend der gültigen 
Umweltschutz-Bestimmungen zu entsorgen. 
 

Wartungsvertrag  

Zur regelmäßigen fachmännischen Durchführung aller 
notwendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen 
wir den Abschluss eines Wartungsvertrages durch unse-
ren HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an 
unseren Werkskundendienst! 
 

Rücksendung 

Wurde die Pumpe für die Förderung einer gesundheits-
schädlichen oder giftigen Flüssigkeit eingesetzt, wird die 
Pumpe als kontaminiert klassifiziert 

In diesem Fall müssen bei jeder Serviceanforde-

rung detaillierte Informationen über das Fördermedi-
um vorliegen. 

 
Bei eventueller Serviceanforderung muss unbedingt vor 
dem Versand der Pumpe mit HOMA Kontakt aufgenom-
men werden. Informationen über Fördermedium usw. 
müssen vorliegen, da sonst HOMA die Annahme der 
Pumpe verweigern kann (siehe Anlage). 
Eventuelle Versandkosten gehen zu Lasten des Absen-
ders. 

 
WEEE-Hinweis 

 

Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, 
die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechtsprechung 
aufgenommen wurde, hat zu einem weitreichenden Umdenken 
bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. 
 
Der Zweck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. 
elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des 
weiteren die Wiederverwendung, das Recycling und andere 
Formen der Weiterverwendung dieser Art von Müll voranzutrei-
ben, um Abfallmengen zu verringern. 
 
Das WEEE-Logo auf dem Produkt oder seiner Verpackung be-
deutet, dass dieses Produkt nicht in Ihren Haushaltsabfall gege-
ben werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, jeglichen schädli-
chen Abfall von Elektro- und Elektronikgeräten zu den dafür 
bestimmten Sammelstellen zu bringen. Durch isolierte Sammlung 
und ordnungsgemäße Wiederverwendung Ihres elektrischen und 
elektronischen Abfalls können Sie zum Umweltschutz beitragen. 
Das ordnungsgemäße Recycling von Elektro- und Elektronikgerä-
ten fördert die allgemeine Gesundheit und schützt die Umwelt. 
Weitere Informationen zur Entsorgung, Wiederverwen- 
dung und Sammlung von

 

elektrischen und elektronischen 

Abfall erhalten Sie bei der Müllabfuhr, bei Recycling- 
Centern, sowie beim Verkäufer und Hersteller des  
Gerätes.

10. Störungen-Ursache-Abhilfe

 

Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen  
(Netzstecker ziehen)! 

Störungen Ursache  Abhilfe 

Motor läuft nicht an. 
Sicherung ist 
durchgebrannt oder 
Motorschutzschalter 
spricht direkt an.

 

 

 Netzspannung 

fehlt, Kurz-
schluss, Erdungs-
fehler am Kabel 
oder in der Mo-
torwicklung 

 Kabel und Motor 

von einem 
Fachmann über-
prüfen und ggf. 
reparieren las-
sen 

Achtung:

 Pumpe 

nicht neu starten! 

 Verwendete 

Sicherung ent-
sprach nicht den 
Anforderungen 

 Sicherung über-

prüfen und ggf. 
durch korrekte 
austauschen. 

 

 Laufrad durch 

Verunreinigungen 
blockiert 

 Laufrad reinigen 

 

 Schwimmer-

schalter hat Posi-
tion verändert 
oder ist defekt 

 Position des 

Schwimmer-
schalters über-
prüfen bzw. aus-
tauschen 

Pumpe läuft, Motor-
schutzschalter löst 
aber nach kurzer 
Betriebszeit bereits  

 Startrelais ent-

spricht nicht den 
Angaben auf dem 
Typenschild. 

 Startrelais laut 

Angaben auf 
dem Typenschild 
austauschen. 

aus 

 Erhöhter Strom-

verbrauch durch 
Spannungs-
schwankungen 

 Spannung zwi-

schen zwei Pha-
sen überprüfen. 
Toleranz: ± 10% 

 

 Laufrad durch 

Verunreinigungen 
blockiert. Erhöh-
ter Strom-
verbrauch auf 
allen drei Pha-
sen. 

 Laufrad reinigen 

Pumpe läuft, För-
derstrom bzw. 
Stromverbrauch 
entspricht nicht den 

 Laufrad durch 

Verunreinigungen 
blockiert 

 Laufrad reinigen 

Angaben 

 Falsche Drehrich-

tung (nur bei 
Drehstromaus-
führung) 

 Drehrichtung 

überprüfen und 
ggf. zwei Phasen 
ändern (siehe 
Punkt 6.3.) 

Pumpe läuft, fördert 
aber nicht 

 Schieber in der 

Druckleitung blo-
ckiert bzw. ver-
stopft 

 Ventile, Schie-

ber, Klappen 
öffnen bzw. rei-
nigen 

 

 Rückschlag-

klappe blockiert 

 Rückschlag-

klappe reinigen 

 

 Luft im Pumpen-

gehäuse 

 Pumpe entlüften 

Pumpe schaltet 
laufend ein und aus 

 Schwimmer-

schalter hat Posi-
tion verändert 
oder ist defekt 

 Position des 

Schwimmer-
schalters über-
prüfen bzw. aus-
tauschen 

Aus Motorgehäuse 
tritt Öl ins Förder-
medium aus 

 Dichtung ver-

schließen 

 Dichtung erneu-

ern, Öl austau-
schen 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание CH 407 Series

Страница 1: ...riebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series S ries CH 407 CH 413 C...

Страница 2: ...Seite 22 Page 22 Page 22 Seite 25 Page 25 Page 26 DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS Elektroanschluss Electrical connection Raccordement lectrique Bauma e Dimensions Encombrements Ersatzteillisten und zeichnung...

Страница 3: ...und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit...

Страница 4: ...nktion gesetzt werden Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Ger tes gegen ber Dritten verantwortlich Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren dem Pumpenlaufrad in die Saug ffnung oder Druc...

Страница 5: ...n eine Netzanschlussleitung von mindestens 10 m L nge haben Stellen Sie sicher dass die elektrischen Steckverbin dungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzan...

Страница 6: ...hten siehe Typen Schild Bei Verwendung im Schachtbetrieb ist die Schacht ff nung nach Montage der Pumpe mit einer trittsicheren Abdeckung zu versehen Folgesch den z B durch eine berflutung von R u men...

Страница 7: ...art in Betrieb nehmen manueller Dauerbetrieb oder niveauabh ngiger Automatik Betrieb Ausf hrungen ohne Schwimmerschaltung beginnen so fort zu f rdern Bei Ausf hrungen mit Schwimmerschalter ist die kor...

Страница 8: ...ren Haushaltsabfall gege ben werden darf Sie sind daf r verantwortlich jeglichen sch dli chen Abfall von Elektro und Elektronikger ten zu den daf r bestimmten Sammelstellen zu bringen Durch isolierte...

Страница 9: ...ingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Gro beeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Z...

Страница 10: ...respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Dir...

Страница 11: ...e of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications If the pump...

Страница 12: ...ion of 3 Ph motors Pumps with 3 Ph motors must be connected to a separate control box with motor starter available from the HOMA accessory program If any other control unit is used make sure that the...

Страница 13: ...fore lowering the pump into operation position Fit the coupling flange at the discharge of the pump Make sure that the rubber profile seal is properly fixed to the flange and will not fall off when th...

Страница 14: ...s with oil chamber mod els without cooling jacket or model U with cooling jacket and open cooling circuit Oil level and oil condition The condition of the mechanical seals can be visually controlled a...

Страница 15: ...d Check the dis charge valve and open and or clean Non return valve blocked Clean the non return valve Air in pump Vent the pump Pump cycling be tween start and stop Level switch out of adjustment or...

Страница 16: ...53819 Neunkirchen Seelscheid certifions que les pompes sp cifi es ci dessous CH407 CH413 CH432 CH436 correspondent aux exigences en mati re d hygi ne et de s curit de la directive machine CE Toute tr...

Страница 17: ...d utilisation des pompes Si les pompes sont utilis es pour le nettoyage entretien d une piscine s assurer que personne ne se trouve dans le liquide refoul et que les pompes sont aliment es par un dis...

Страница 18: ...s respecter les caract ristiques suivantes Type de pompe Condensateur de maintient F VAC CH 407 20 450 CH 412 25 450 CH 432 0 9 2W 25 450 CH 432 1 3 2W 25 450 CH 432 1 7 2W 30 450 6 2 Raccordement mot...

Страница 19: ...la s dimentation en fond de fosse ou de cuve Installation en puits avec syst me d accouplement automatique Pied d assise Les instructions ci dessous concernent le montage du syst me d accouplement d o...

Страница 20: ...truirait la pompe replacer le flotteur dans sa position initiale 9 Entretien et r parations La r paration des ventuels d fauts constat s sur la pompe doit tre effectu e dans les ateliers du construc...

Страница 21: ...quipements lectriques et lectroniques au moment de l limination nous permettront de conserver des ressources naturelles De plus un recyclage appropri des d chets d quipements lectriques et lectroniqu...

Страница 22: ...22 12 Anschlussdiagramme Wiring diagrams Sh ma de cablage CH407 413 432 W CH407 413 D CH432W Ex CH432 436 D...

Страница 23: ...23 CH432 436 D Ex 13 Bauma e Dimensions Encombrements mm CH 407 CH 413 CH 407 CH 413 mit automatischem Kupplungssystem with auto coupling system avec syst me d accouplement...

Страница 24: ...m B CH 436 1 9 2D Ex 486 535 CH 436 2 4 2D Ex 486 535 CH 436 3 5 2D Ex 517 566 CH 432 auf automatischem Kupplungssystem with auto coupling system avec syst me d accouplement CH 436 auf automatischem K...

Страница 25: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 26: ...r 172 R ckf hrstufe 822 01 Motorlagergeh use 183 St tzfu 822 02 Motorlagergeh use 185 Siebboden 824 xx Anschlussleitung 230 xx Laufrad 826 xx Kabeleinf hrung 320 01 Kugellager 827 xx Knickschutzt lle...

Страница 27: ...2 Threaded tube for the motor cooling jacket 940 Fitting key 704 Threaded tube for the motor cooling jacket 950 Ball bearing disc 719 Shrink down plastic tubing 970 Pump label 720 90 discharge elbow 9...

Страница 28: ...28 15 2 Ersatzteilzeichnungen 15 2 Spare Part Drawings 15 2 Plans des pi ces d tch es CH 407 W CH 413 W CH 407 D CH 413 D CH 432 CH 436 1 9 2 CH 436 2 4 2...

Страница 29: ...29 CH 436 3 5 2...

Страница 30: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Страница 31: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Страница 32: ...30...

Отзывы: