
18
4. Garantie
Le droit à garantie pour les pompes décrites dans la
présente notice implique le respect de l’ensemble des
consignes et recommandations de la présente notice,
notamment en ce qui concerne l’installation et l’utilisation
du matériel.
5. Transport et stockage
Ne jamais relever, déplacer ou fixer la pompe par le
câble d’alimentation ou le tuyau/flexible de refoulement.
Utiliser la poignée ou l’anneau de transport. Fixer une
chaîne pour soulever la pompe.
La pompe peut être transportée en position verticale
ou horizontale. Eviter tout choc ou basculement en cours
de transport. En cas de stockage prolongé, protéger la
pompe contre l’humidité, la chaleur et le gel. Veuillez
contrôler l'état des joints torique et garnitures mécaniques
ainsi que le niveau d'huile
6. Raccordement électrique
L’installation doit être contrôlée par un spécialiste
avant la première mise en service pour garantir la
conformité à la réglementation en vigueur. La mise à la
terre, la mise au neutre, le transformateur d’isolement et
les interrupteurs/disjoncteurs différentiels doivent être
conformes à la réglementation locale.
S’assurer que la tension du réseau correspond à celle
spécifiée dans la présente notice au chapitre
«Caractéristiques techniques ».
Les pompes immergées destinées à une utilisation à
l’extérieur doivent être équipées d’un câble d’alimentation
d’une longueur de 10 m minimum.
S’assurer que les connexions électriques se trouvent
dans une zone protégée contre l’humidité et exempte de
tout risque d’inondation. Vérifier le parfait état des câbles
et prises avant utilisation.
L’extrémité du câble de raccordement ne doit pas être
immergée dans l’eau pour exclure tout risque d’infiltration
d’eau dans le boîtier de raccordement du moteur.
Le disjoncteur moteur et les coffrets de commande ne
doivent pas être installés dans des zones présentant un
risque d’explosion.
6.1 Raccordement moteurs monophasés
Les pompes équipées de moteurs 230 V / monophasés
sont dotés de série d’un coffret de commande avec
condensateur incorporés. Des coffrets électriques HOMA,
par exemple pour postes équipés de deux pompes sont
disponibles. En cas d’utilisation d’autres appareils électri-
ques, il est recommandé de tenir compte du courant no-
minal du moteur lors du choix du disjoncteur.
Pour les condensateurs, respecter les caractéristiques
suivantes
:
Type de pompe
Condensateur de maintient
µF
V
AC
CH 407
20
450
CH 412
25
450
CH 432 – 0,9/2W
25
450
CH 432 – 1,3/2W
25
450
CH 432 – 1,7/2W
30
450
6.2 Raccordement moteurs triphasés
Les pompes de la gamme CH407, CH413 et CH432 sont
dotées de série d’un coffret de commande avec disjonc-
teur moteur intégré. En cas d’utilisation d’autres
appareillages électriques, il est recommandé de tenir
compte du courant nominal du moteur lors du choix du
disjoncteur (voir plaque d’identification).
Mode de démarrage
Les pompes de la gamme CH407, CH413 et CH432 sont
conçues pour un démarrage direct (DOL). Dans le cas
des moteurs 400 V, les bobinages sont couplés en étoile
pour une tension d’alimentation de 400 V/triphasé. Relier
les extrémités de câble U, V, W aux bornes d’alimentation
L1, L2 et L3 en passant par le disjoncteur moteur.
6.3 Protection thermique
Les modèles antidéflagrants des séries CH432 et CH436
sont équipées d’une protection thermique par sondes de
températures intégrée aux bobinages du moteur qui pro-
voque l’arrêt du moteur en cas de surchauffe du bobi-
nage.
Dans le cas des moteurs monophasés, version normale,
d’une puissance allant jusqu’à 1,6 kW, les sondes de
température (si elles existent) sont intégrées au moteur et
ne nécessitent donc pas de raccordement particulier.
Après refroidissement, le moteur redémarre auto-
matiquement.
Dans le cas des moteurs triphasés, version normale, les
raccords des sondes de température (si elles existent)
passent par le câble de raccordement du moteur et doi-
vent être raccordés au coffret de commande par
l’intermédiaire des conducteurs T 1 et T3 de manière à
assurer un réarmement automatique du moteur après
refroidissement.
Les moteurs du type antidéflagrant (moteurs triphasés)
comportent une protection thermique dont la température
de déclenchement est supérieure à celle des moteurs
normaux. Dans ce cas, les sondes doivent être
raccordées par l’intermédiaire des conducteurs du câble
de raccordement de telle manière qu’après
déclenchement, un réarmement manuel soit
nécessaire.
Il s’agit de sondes du type antidéflagrant à auto-entretien.
En cas de montage en série, le réarmement est possible
en coupant la pompe du réseau (débrancher la prise ou
actionner l’interrupteur principal) et en attendant le
refroidissement.
La température de déclenchement des sondes
Moteur
Enroulement
Normal
T1+T3
Régulateur
Enroulement
Ex
T1+T2
Limiteur
CH432
AM120/122…2pol 140°C
140°C
CH436
AM136…2pol 140°C
140°C
Содержание CH 407 Series
Страница 22: ...22 12 Anschlussdiagramme Wiring diagrams Sh ma de cablage CH407 413 432 W CH407 413 D CH432W Ex CH432 436 D...
Страница 29: ...29 CH 436 3 5 2...
Страница 32: ...30...