Homa CH 407 Series Скачать руководство пользователя страница 16

 

16

Table des matières 

 

Sommaire Page 

  1.    Déclaration de conformité 

15 

  2.    Consignes de sécurité 

16 

  2.1. Généralités 

16 

  

2.2. Recommandations générales pour la  

         sécurité

 

16 

  3.    Utilisation et description technique 

16 

  3.1. Limites d’utilisation des pompes 

16 

  3.2. Caractéristiques techniques 

16 

  3.3. Conditions d’utilisation 

16 

  3.4. Zones présentant des risques d‘explosion 

16 

  4.    Garantie 

17 

  5.    Transport et stockage 

17 

  6.    Raccordement électrique 

17 

  6.1. Raccordement moteurs monophasés 

17 

  6.2. Raccordement moteurs triphasés 

17 

  6.3. Protection thermique 

17 

  6.4.

 

Contrôle du sens de rotation

 

18 

  7.    Montage et installation 

18 

  7.1. Installation au sol 

18 

  7.2. Installation en puits avec système 
         d‘accouplement 

19 

  7.3. Fonctionnement avec flotteur automatique 

19 

  8.    Mise en service 

19 

  9.    Entretien et réparation 

19 

10.    Défaillances / causes et remèdes 

20 

12.    Shémas de cablage 

21 

13.    Encombrements 

22 

14.    Formulaire pièces détachées 

25 

15.    Listes de pièces détachées 

26 

 

1. Déclaration de conformité 

 

Déclaration de conformité selon la directive machine  
CE 2006/42/EG, annexe II A 

 
Nous soussignés, HOMA Pumpenfabrik GmbH, 
Industriestrasse 1, D-53819 Neunkirchen-Seelscheid, 
certifions que les pompes spécifiées ci-dessous: 
 

CH407 CH413  CH432 CH436 

 
correspondent aux exigences en matière d’hygiène et de 
sécurité de la directive machine CE. Toute transformation 
de la pompe non autorisée entraîne la nullité de la 
présente déclaration. 
 

Directives CE auxquelles les pompes correspondent: 

Directive machine 

2006/42/EG 

Directive compatibilité  
électromagnétique 

04/108/EG  

Directive basse tension 

06/95/EG  

Matériel antidéflagrant 

94/    9/EG  

Directive de construction 

89/106/EG 

 

Normes harmonisées appliquées: 

EN 60335-2-41 

EN 60335-1 

EN 60204 Teil 1 

EN 61000-6-1 

EN 61000-6-2 

EN 61000-6-3 

EN 61000-3-3 

EN 55014-2 

EN 12050-1-4 

EN 60034 Teil 5 

EN 13463-1 u. -5 

EN 61000-6-4 

EN 55014-1 

EN 61000-3-2 

EN 60079-0 

EN ISO 12100-1 u. -2 

EN 1127-1 

EN 60079-0 u. -1 u. -7 u. -11 

DIN EN 809:1998 

 

 

Principales normes et spécifications techniques  
appliquées (les autres normes appliquées concernent 
la construction mécanique en général et sont conser-
vées au bureau d’études):

 

ISO 9906 

DIN 24250 

 
 
 
 
 
 
 

 

Vassilios Petridis 
Directeur Technique 

Responsable des documents techniques 
HOMA Pumpenfabrik GmbH 
Industriestr. 1 
53819 Neunkichen-Seelscheid (Germany) 
 

 

Erstellt: Totzke 

  Index: 

Datum  01.02.2010 Lfd.-Nr.: 

CE  1

 

 
 

Ceci est un manuel original selon la réglementation 
Européenne relative aux machines. 
 

 

Содержание CH 407 Series

Страница 1: ...riebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series S ries CH 407 CH 413 C...

Страница 2: ...Seite 22 Page 22 Page 22 Seite 25 Page 25 Page 26 DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS Elektroanschluss Electrical connection Raccordement lectrique Bauma e Dimensions Encombrements Ersatzteillisten und zeichnung...

Страница 3: ...und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit...

Страница 4: ...nktion gesetzt werden Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Ger tes gegen ber Dritten verantwortlich Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren dem Pumpenlaufrad in die Saug ffnung oder Druc...

Страница 5: ...n eine Netzanschlussleitung von mindestens 10 m L nge haben Stellen Sie sicher dass die elektrischen Steckverbin dungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzan...

Страница 6: ...hten siehe Typen Schild Bei Verwendung im Schachtbetrieb ist die Schacht ff nung nach Montage der Pumpe mit einer trittsicheren Abdeckung zu versehen Folgesch den z B durch eine berflutung von R u men...

Страница 7: ...art in Betrieb nehmen manueller Dauerbetrieb oder niveauabh ngiger Automatik Betrieb Ausf hrungen ohne Schwimmerschaltung beginnen so fort zu f rdern Bei Ausf hrungen mit Schwimmerschalter ist die kor...

Страница 8: ...ren Haushaltsabfall gege ben werden darf Sie sind daf r verantwortlich jeglichen sch dli chen Abfall von Elektro und Elektronikger ten zu den daf r bestimmten Sammelstellen zu bringen Durch isolierte...

Страница 9: ...ingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Gro beeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Z...

Страница 10: ...respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Dir...

Страница 11: ...e of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications If the pump...

Страница 12: ...ion of 3 Ph motors Pumps with 3 Ph motors must be connected to a separate control box with motor starter available from the HOMA accessory program If any other control unit is used make sure that the...

Страница 13: ...fore lowering the pump into operation position Fit the coupling flange at the discharge of the pump Make sure that the rubber profile seal is properly fixed to the flange and will not fall off when th...

Страница 14: ...s with oil chamber mod els without cooling jacket or model U with cooling jacket and open cooling circuit Oil level and oil condition The condition of the mechanical seals can be visually controlled a...

Страница 15: ...d Check the dis charge valve and open and or clean Non return valve blocked Clean the non return valve Air in pump Vent the pump Pump cycling be tween start and stop Level switch out of adjustment or...

Страница 16: ...53819 Neunkirchen Seelscheid certifions que les pompes sp cifi es ci dessous CH407 CH413 CH432 CH436 correspondent aux exigences en mati re d hygi ne et de s curit de la directive machine CE Toute tr...

Страница 17: ...d utilisation des pompes Si les pompes sont utilis es pour le nettoyage entretien d une piscine s assurer que personne ne se trouve dans le liquide refoul et que les pompes sont aliment es par un dis...

Страница 18: ...s respecter les caract ristiques suivantes Type de pompe Condensateur de maintient F VAC CH 407 20 450 CH 412 25 450 CH 432 0 9 2W 25 450 CH 432 1 3 2W 25 450 CH 432 1 7 2W 30 450 6 2 Raccordement mot...

Страница 19: ...la s dimentation en fond de fosse ou de cuve Installation en puits avec syst me d accouplement automatique Pied d assise Les instructions ci dessous concernent le montage du syst me d accouplement d o...

Страница 20: ...truirait la pompe replacer le flotteur dans sa position initiale 9 Entretien et r parations La r paration des ventuels d fauts constat s sur la pompe doit tre effectu e dans les ateliers du construc...

Страница 21: ...quipements lectriques et lectroniques au moment de l limination nous permettront de conserver des ressources naturelles De plus un recyclage appropri des d chets d quipements lectriques et lectroniqu...

Страница 22: ...22 12 Anschlussdiagramme Wiring diagrams Sh ma de cablage CH407 413 432 W CH407 413 D CH432W Ex CH432 436 D...

Страница 23: ...23 CH432 436 D Ex 13 Bauma e Dimensions Encombrements mm CH 407 CH 413 CH 407 CH 413 mit automatischem Kupplungssystem with auto coupling system avec syst me d accouplement...

Страница 24: ...m B CH 436 1 9 2D Ex 486 535 CH 436 2 4 2D Ex 486 535 CH 436 3 5 2D Ex 517 566 CH 432 auf automatischem Kupplungssystem with auto coupling system avec syst me d accouplement CH 436 auf automatischem K...

Страница 25: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 26: ...r 172 R ckf hrstufe 822 01 Motorlagergeh use 183 St tzfu 822 02 Motorlagergeh use 185 Siebboden 824 xx Anschlussleitung 230 xx Laufrad 826 xx Kabeleinf hrung 320 01 Kugellager 827 xx Knickschutzt lle...

Страница 27: ...2 Threaded tube for the motor cooling jacket 940 Fitting key 704 Threaded tube for the motor cooling jacket 950 Ball bearing disc 719 Shrink down plastic tubing 970 Pump label 720 90 discharge elbow 9...

Страница 28: ...28 15 2 Ersatzteilzeichnungen 15 2 Spare Part Drawings 15 2 Plans des pi ces d tch es CH 407 W CH 413 W CH 407 D CH 413 D CH 432 CH 436 1 9 2 CH 436 2 4 2...

Страница 29: ...29 CH 436 3 5 2...

Страница 30: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Страница 31: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Страница 32: ...30...

Отзывы: