Homa CH 407 Series Скачать руководство пользователя страница 21

 

21

 

Dans ce cas, elles doievent etre vérifiées et éventuellemnt 
changées par une société compétente du réseau HOMA 
services. 
L’huile doit etre remplacé toutes les 3 000 heures de 
fonctionnement.  
Huile type:bio-dégradable HOMA-ATOX . Le fluide usagé 
doit etre éliminé ou recyclé en fonction des normes 
environnementales en vigueurs. 
 

Contrat de maintenance 

Nous vous recommandons de conclure un contrat de 
maintenance avec le SAV HOMA pour assurer les travaux 
d’entretien et de révision des pompes à des intervalles 
réguliers. Veuillez contacter notre SAV au 01.60.07.47.72 
ou 01.60.07.35.46 
 

Pompes contaminées 

 

Si une pompe a été utilisée avec des liquides 

nuisibles pour la santé ou toxiques, la pompe sera 
considérée comme contaminée.  
Pour toute intervention de service après-vente par HOMA, 
il faut contacter la société en fournissant des détails sur le 
liquide pompé, etc., 

avant 

de retourner la pompe. Dans le 

cas contraire, HOMA peut refuser la pompe dans son 
service aprèsvente. 
Les frais de réexpédition de la pompe restent à la charge 
du client. Dans toute démarche de service après-vente, 
quel que soit l’endroit, il faut toujours préciser de façon 
détaillée le liquide pompé dans le cas où la pompe aurait 
été utilisée pour des liquides nuisibles pour la santé ou 
toxiques. 

 
 
Avis DEEE 

 

La directive sur les déchets d’équipements électriques et 
électroniques (DEEE) qui est devenue applicable comme 
loi européenne le 13 février 2003, a conduit à une 
modification majeure du traitement des équipements 
électriques à leur fin de vie. 
 
Le but de cette directive est, comme première priorité, la 
prévention des DEEE, et en complément, la promotion de 
la réutilisation, du recyclage et d’autres formes de 
récupération de ces déchets pour réduire les mises en 
décharge. 
 
Le logo DEEE sur le produit ou son emballage indique 
que ce produit ne doit pas être éliminé ou jeté avec vos 
autres déchets domestiques. Il est de votre responsabilité 
d’éliminer vos déchets d’équipements électriques ou 
électroniques en les transférant au point de collecte 
spécifié pour le recyclage de ces déchets dangereux. Une 
collecte isolée et la récupération appropriée de vos 
déchets d’équipements électriques et électroniques au 
moment de l’élimination

 

nous permettront de conserver 

des ressources naturelles. De plus, un recyclage 
approprié des déchets d’équipements électriques et 
électroniques assurera la sécurité de la santé et de 
l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination 
des déchets d’équipements électriques et électroniques, 
la récupération et les points de collecte, veuillez contacter 
votre centre local, le service des ordures

 

ménagères, le 

magasin où vous avez acheté l’équipement ou le fabricant 
de l’équipement. 

 
 
 

10. Défaillances - Causes et remèdes

 

 
Avant toute intervention sur la pompe, s'assurer que 
l'alimentation électrique a été coupée afin d'éviter tout 
démarrage de la pompe. 
 

Panne Cause Remède 

Le moteur ne 
démarre pas. 
Les fusibles sont 
grillés ou le relais 
thermique dé-
clenche immédi-
atement. 

 Défaut 

d'alimentation: 
court-circuit à la 
terre par le câble 
ou les 
enroulements 
moteur. 

 Faire vérifier 

l'installation et 
réparer si 
nécessaire par 
des 
professionnels. 

Précaution: Ne pas 
remettre la pompe 
en marche 

 Les fusibles ont 

grillé; il s'agit d'un 
mauvais type de 
fusible. 

 Remplacer par 

un fusible 
approprié. 

 

 La roue est 

bloquée par des 
impuretés 

 Nettoyer la roue 

 

 Flotteur mal réglé 

ou défectueux 

 Contrôler l'inter-

rupteur à flotteur 

La pompe démarre, 
mais le disjoncteur 
moteur se 
déclenche après 
quelques instants 
de fonctionnement 

 Réglage du relais 

thermique trop 
faible 

 Régler le relais 

en fonction des 
caractéristiques 
de la pompe 

 

 Consommation 

de courant ac-
crue en raison 
d’une grande 
variation de ten-
sion. 

 Mesurer la 

tension entre 
deux phases. 
Tolérance ± 10% 
(± 5% pour les 
modèles 
antidéflagrants 

 

 Roue obturée. 

Intensité accrue 
dans les trois 
phases 

 Nettoyer la roue 

La pompe fonc-
tionne à rendement 
réduit et à puis-
sance trop faible 

 Roue obturée 

 Nettoyer la roue 

 

 Mauvais sens de 

rotation (version 
triphasée seule-
ment) 

 Contrôler le sens 

de rotation. Si 
nécessaire, in-
verser 2 phases 

La pompe démarre 
mais ne refoule pas 

 Vanne de 

refoulement 
fermée ou 
bloquée 

 Vérifier la vanne, 

l’ouvrir ou la 
nettoyer 

 

 Clapet anti-retour 

bloqué 

 Nettoyer le 

clapet anti-retour 

 

 Présence d’air 

dans la pompe 

 Purger la pompe 

en la soulevant 
légèrement. 

La pompe ne cesse 
de s'arrêter et de 
redémarrer. 

 Mauvais réglage 

de l'interrupteur à 
flotteur ou inter-
rupteur défec-
tueux. 

 Contrôler le(s) 

interrupteur(s) à 
flotteur. 

 
 

Содержание CH 407 Series

Страница 1: ...riebsanleitung Original Instruction Manual Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series S ries CH 407 CH 413 C...

Страница 2: ...Seite 22 Page 22 Page 22 Seite 25 Page 25 Page 26 DEUTSCH ENGLISH FRAN AIS Elektroanschluss Electrical connection Raccordement lectrique Bauma e Dimensions Encombrements Ersatzteillisten und zeichnung...

Страница 3: ...und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit...

Страница 4: ...nktion gesetzt werden Der Betreiber ist im Arbeitsbereich des Ger tes gegen ber Dritten verantwortlich Niemals bei laufender Pumpe oder bei noch rotieren dem Pumpenlaufrad in die Saug ffnung oder Druc...

Страница 5: ...n eine Netzanschlussleitung von mindestens 10 m L nge haben Stellen Sie sicher dass die elektrischen Steckverbin dungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzan...

Страница 6: ...hten siehe Typen Schild Bei Verwendung im Schachtbetrieb ist die Schacht ff nung nach Montage der Pumpe mit einer trittsicheren Abdeckung zu versehen Folgesch den z B durch eine berflutung von R u men...

Страница 7: ...art in Betrieb nehmen manueller Dauerbetrieb oder niveauabh ngiger Automatik Betrieb Ausf hrungen ohne Schwimmerschaltung beginnen so fort zu f rdern Bei Ausf hrungen mit Schwimmerschalter ist die kor...

Страница 8: ...ren Haushaltsabfall gege ben werden darf Sie sind daf r verantwortlich jeglichen sch dli chen Abfall von Elektro und Elektronikger ten zu den daf r bestimmten Sammelstellen zu bringen Durch isolierte...

Страница 9: ...ingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Gro beeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Z...

Страница 10: ...respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Dir...

Страница 11: ...e of the instructions and guidelines set forth in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications If the pump...

Страница 12: ...ion of 3 Ph motors Pumps with 3 Ph motors must be connected to a separate control box with motor starter available from the HOMA accessory program If any other control unit is used make sure that the...

Страница 13: ...fore lowering the pump into operation position Fit the coupling flange at the discharge of the pump Make sure that the rubber profile seal is properly fixed to the flange and will not fall off when th...

Страница 14: ...s with oil chamber mod els without cooling jacket or model U with cooling jacket and open cooling circuit Oil level and oil condition The condition of the mechanical seals can be visually controlled a...

Страница 15: ...d Check the dis charge valve and open and or clean Non return valve blocked Clean the non return valve Air in pump Vent the pump Pump cycling be tween start and stop Level switch out of adjustment or...

Страница 16: ...53819 Neunkirchen Seelscheid certifions que les pompes sp cifi es ci dessous CH407 CH413 CH432 CH436 correspondent aux exigences en mati re d hygi ne et de s curit de la directive machine CE Toute tr...

Страница 17: ...d utilisation des pompes Si les pompes sont utilis es pour le nettoyage entretien d une piscine s assurer que personne ne se trouve dans le liquide refoul et que les pompes sont aliment es par un dis...

Страница 18: ...s respecter les caract ristiques suivantes Type de pompe Condensateur de maintient F VAC CH 407 20 450 CH 412 25 450 CH 432 0 9 2W 25 450 CH 432 1 3 2W 25 450 CH 432 1 7 2W 30 450 6 2 Raccordement mot...

Страница 19: ...la s dimentation en fond de fosse ou de cuve Installation en puits avec syst me d accouplement automatique Pied d assise Les instructions ci dessous concernent le montage du syst me d accouplement d o...

Страница 20: ...truirait la pompe replacer le flotteur dans sa position initiale 9 Entretien et r parations La r paration des ventuels d fauts constat s sur la pompe doit tre effectu e dans les ateliers du construc...

Страница 21: ...quipements lectriques et lectroniques au moment de l limination nous permettront de conserver des ressources naturelles De plus un recyclage appropri des d chets d quipements lectriques et lectroniqu...

Страница 22: ...22 12 Anschlussdiagramme Wiring diagrams Sh ma de cablage CH407 413 432 W CH407 413 D CH432W Ex CH432 436 D...

Страница 23: ...23 CH432 436 D Ex 13 Bauma e Dimensions Encombrements mm CH 407 CH 413 CH 407 CH 413 mit automatischem Kupplungssystem with auto coupling system avec syst me d accouplement...

Страница 24: ...m B CH 436 1 9 2D Ex 486 535 CH 436 2 4 2D Ex 486 535 CH 436 3 5 2D Ex 517 566 CH 432 auf automatischem Kupplungssystem with auto coupling system avec syst me d accouplement CH 436 auf automatischem K...

Страница 25: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Ye...

Страница 26: ...r 172 R ckf hrstufe 822 01 Motorlagergeh use 183 St tzfu 822 02 Motorlagergeh use 185 Siebboden 824 xx Anschlussleitung 230 xx Laufrad 826 xx Kabeleinf hrung 320 01 Kugellager 827 xx Knickschutzt lle...

Страница 27: ...2 Threaded tube for the motor cooling jacket 940 Fitting key 704 Threaded tube for the motor cooling jacket 950 Ball bearing disc 719 Shrink down plastic tubing 970 Pump label 720 90 discharge elbow 9...

Страница 28: ...28 15 2 Ersatzteilzeichnungen 15 2 Spare Part Drawings 15 2 Plans des pi ces d tch es CH 407 W CH 413 W CH 407 D CH 413 D CH 432 CH 436 1 9 2 CH 436 2 4 2...

Страница 29: ...29 CH 436 3 5 2...

Страница 30: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Страница 31: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Страница 32: ...30...

Отзывы: