12
Purpose
en
CAUTION!
To avoid affecting the accuracy of the deficit calculation ensure that the first step
of the container change is to disconnect tubing from the full containers. Remove
full containers from the scale immediately after that.
Only for U.S. operators
Only use a certified (UL-listed), removable mains connection cable, type SJT, min-
imal 18 AWG, 3 leads. The plug connectors must comply with NEMA 5-15 and
IEC 16320-C13. Grounding will only be reliable if the equipment is connected to
a corresponding hospital grade socket.
3.2
Description of the Aquilex Fluid Control System
Technical application scope of the system
The intrauterine pressure can be adjusted on the front of the pump. It can be pre-set
to a range between 40 and 150 mmHg. The maximun inflow rate is 800 ml/min and
is reduced automatically by the pump once the pre-set intrauterine pressure setting
has been reached.
The system has been designed to provide both fluid and vacuum systems that
maximize the performance of tissue removal systems, e.g. MyoSure®.
Suggested distension media
The Aquilex Fluid Control System can be used with hypotonic, electrolyte-free
media (e.g., glycine 1.5% and sorbitol 3.0%) and isotonic, electrolyte containing
media (e.g., saline 0.9% and Lactated Ringer's).
Pressure measuring and regulating
The system operates with a completely non-contact pressure measurement of
the irrigation medium. The contact-free pressure measurement is achieved by in-
tegrating the pressure chamber into the tubing system. The pressure chamber
transmits the irrigation fluid pressure to the electronics of the device via a pres-
sure sensor. The pressure control circuit continuously compares the desired pre-
set intrauterine pressure with the actual intrauterine pressure. The function of
this algorithm is to maintain the pre-set intrauterine pressure. Check for possible
leaks if the pre-set intrauterine pressure cannot be achieved.
Содержание Aquilex
Страница 4: ......
Страница 8: ......
Страница 10: ......
Страница 61: ...Appendix 53 en 16 Appendix 16 1 Test Log Date Tests Performed Results Comment Signature ...
Страница 64: ......
Страница 118: ...56 Anhang de 16 Anhang 16 1 Testprotokoll Datum Durchgeführte Tests Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 120: ......
Страница 122: ......
Страница 176: ...56 Annexe fr 16 Annexe 16 1 Procès verbal de tests Date Tests réalisés Résultat Remarque Signature ...
Страница 178: ......
Страница 180: ......
Страница 234: ...56 Apéndice es 16 Apéndice 16 1 Registro de test Fecha Test realizados Resultado Anotaciones Firma ...
Страница 236: ......
Страница 238: ......
Страница 292: ...56 Appendice it 16 Appendice 16 1 Protocollo di verifica Data Test eseguiti Risultato Nota Firma ...
Страница 294: ......
Страница 296: ......
Страница 351: ...Bijlage 57 nl 16 Bijlage 16 1 Testprotocol Datum Uitgevoerde tests Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 353: ......
Страница 354: ......