
GENERATORS
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:[email protected] | www.himoinsa.com
PAG / 30
ANOMALIE E RIMEDI
DEFECTS AND REMEDIES
IL GENERATORE NON SI ECCITA
- Controllare il fusibile e se necessario sostituire
- In caso di tensione residua insufficiente, aumenta-
re la velocità del 15%.
- In caso di tensione residua nulla, applicare per un
i e - del regolatore elettronico una tensione
di
12 V di una batteria, con in serie una resistenza di 30
Ω
, rispettando le polarità.
DOPO ECCITATO SI DISECCITA
- Controllare i cavi di collegamento servendosi dei
disegni allegati.
A VUOTO TENSIONE BASSA
- Ritarare la tensione mediante l’apposito potenzio-
metro.
- Controllare il numero di giri. (possibile intervento
della protezione)
- Controllare gli avvolgimenti.
A VUOTO TENSIONE ALTA
- Ritarare la tensione mediante l’apposito potenzio-
metro.
- Controllare il regolatore e se necessario sostituire
A CARICO TENSIONE INFERIORE ALLA NOMI-
NALE
- Ritarare la tensione mediante l’apposito potenzio-
metro.
- Corrente troppo alta, cos
φ
inferiore a 0.8,velocità
inferiore del 4% della nominale.
(possibile intervento della protezione)
- Controllare il regolatore e se necessario
sostituire.
- Controllare i diodi scollegando i cavi;
sostituire se necessario.
A CARICO TENSIONE SUPERIORE ALLA NOMI-
NALE
- Ritarare la tensione mediante l’apposito
potenziometro.
- Controllare il regolatore e se necessario sostituire.
TENSIONE INSTABILE
- Controllare l’uniformità di rotazione.
- Regolare la stabilità del regolatore agendo sul
potenziometro “STAB.”.
GENERATORE RUMOROSO
- Controllare e se necessario sostituire i cuscinetti.
- Verificare e se necessario migliorare
l’accoppiamento.
ALTERNATOR DOES NOT EXCITE
- Check the connection cables using the attached
diagrams.
- Increase speed by 15%. - For an instant apply on
the electronic
regulator a 12 V battery voltage with a30
Ω
resistorin-
seriesrespecting the polarities.
AFTER BEING EXCITED ALTERNATOR DOES NOT
EXCITE
- Check connection cables as per attached drawings
LOW VOLTAGE AT NO LOAD
- Calibrate the voltage using the special potentio-
meter.
- Check the number of turns. (possible safety device
activation)
- Check the windings.
HIGH VOLTAGE AT NO LOAD
- Calibrate the voltage using the special potentio-
meter.
- Check the regulator and replace it if necessary.
AT LOAD CONDITIONS, VOLTAGE LOWER THAN
RATED VALUE
- Calibrate the voltage using the special
potentiometer.
-Currenttoohigh,cos
φ
lowerthan0.8,
speed lower than 4% of the rated value.
(possible safety device activation)
- Check the regulator and replace
it if necessary.
- Disconnect the cables and check the diodes; repla-
ce them if necessary.
AT LOAD CONDITIONS, VOLTAGE HIGHER THAN
RATED VOLTAGE
- Calibrate the voltage using the special
potentiometer.
- Check the regulator and replace it if necessary.
UNSTABLE VOLTAGE
- Check that rotation is uniform.
- Regulate the stability of the regulator with
the “STAB” potentiometer.
NOISY GENERATOR
- Check if the bearings must be replaced.
- Check if the coupling can be
improved.
ECP3 Manual - April 2011 revision 01
ALTERNATOR DOES NOT EXCITE
- Check the connection cables using the
attached diagrams.
- Increase speed by 15%.
- For an instant apply on the electronic
regulator a 12 V battery voltage with
a 30
Ω
resistor in series respecting
the polarities.
AFTER BEING EXCITED
ALTERNATOR DOES NOT EXCITE
- Check connection cables as per
attached drawings.
LOW VOLTAGE AT NO LOAD
- Calibrate the voltage using the special
potentiometer.
- Check the number of turns.
(possible safety device activation)
- Check the windings.
HIGH VOLTAGE AT NO LOAD
- Calibrate the voltage using the special
potentiometer.
- Check the regulator and replace
it if necessary.
AT LOAD CONDITIONS, VOLTAGE
LOWER THAN RATED VALUE
- Calibrate the voltage using the special
potentiometer.
- Current too high, cos
ϕ
lower than 0.8,
speed lower than 4% of the rated value.
(possible safety device activation)
- Check the regulator and replace
it if necessary.
- Disconnect the cables and check the
diodes; replace them if necessary.
AT LOAD CONDITIONS, VOLTAGE
HIGHER THAN RATED VOLTAGE
- Calibrate the voltage using the special
potentiometer.
- Check the regulator and replace
it if necessary.
UNSTABLE VOLTAGE
- Check that rotation is uniform.
- Regulate the stability of the regulator with
the "STAB" potentiometer.
NOISY GENERATOR
- Check if the bearings must be replaced.
- Check if the coupling can be
improved.
IL GENERATORE NON SI ECCITA
- Controllare il fusibile e se necessario
sostituire
- In caso di tensione residua insufficiente,
aumentare la velocità del 15%.
- In caso di tensione residua nulla,
applicare per un i e - del
regolatore elettronico una tensione di
12 V di una batteria, con in serie una
resistenza di 30
Ω,
rispettando le polarità.
DOPO ECCITATO SI DISECCITA
- Controllare i cavi di collegamento
servendosi dei disegni allegati.
A VUOTO TENSIONE BASSA
- Ritarare la tensione mediante l’apposito
potenziometro.
- Controllare il numero di giri.
(possibile intervento della protezione)
- Controllare gli avvolgimenti.
A VUOTO TENSIONE ALTA
- Ritarare la tensione mediante
l’apposito potenziometro.
- Controllare il regolatore e se necessario
sostituire.
A CARICO TENSIONE INFERIORE
ALLA NOMINALE
- Ritarare la tensione mediante l’apposito
potenziometro.
- Corrente troppo alta, cos
ϕ
inferiore a 0.8,
velocità inferiore del 4% della nominale.
(possibile intervento della protezione)
- Controllare il regolatore e se necessario
sostituire.
- Controllare i diodi scollegando i cavi;
sostituire se necessario.
A CARICO TENSIONE SUPERIORE
ALLA NOMINALE
- Ritarare la tensione mediante l’apposito
potenziometro.
- Controllare il regolatore e se necessario
sostituire.
TENSIONE INSTABILE
- Controllare l’uniformità di rotazione.
- Regolare la stabilità del regolatore
agendo sul potenziometro “STAB.”.
GENERATORE RUMOROSO
- Controllare e se necessario sostituire i
cuscinetti.
- Verificare e se necessario migliorare
l’accoppiamento.
ANOMALIE E RIMEDI
Per qualsiasi altra anomalia rivolgersi al riven-
ditore, ai centri di assistenza autorizzati o
direttamente alla Mecc Alte Spa.
34
DEFECTS AND REMEDIES
For any other defect, please contact the sel-
ler, the after-sales service or Mecc Alte Spa
directly.
VOLT
STAB