herrmann HG 30 Скачать руководство пользователя страница 6

5

1. Specifications

The gas burner HG / Z / M 30s has been designed as premixing
surface burner for natural and liquid gas. The gaseous fuel is injec-
ted into the airflow at the entrance of the fan. The high turbulence
within the fan already causes a thorough mixing of fuel and air
before combustion. The mixture created in this manner is guided to
the combustion chamber via a permeable reaction tube. The igniti-
on of the mixture is performed by electric spark generated by the
application of high voltage between two starter electrodes. The
ignition electrodes and the ionisation electrode used to monitor the
flame reach into the rising stream of mixture from an opening in the
base plate.
An even burn-off of the mixture at low emissions rate is achieved
by a special metal mesh at the surface of the reaction tube. The low
radial heat conductivity of the metal mesh also prevents the flame
from entering the pre-mix area. The injected gas flow is controlled
by the gas-air system and depends on the pressure conditions at
the fan entrance (Zero-Pressure-Regulation). This way, more fuel is
automatically introduced with a high-volume air flow and a conse-
quently greater negative pressure than with a low-volume air flow.
Due to this pneumatic linkage between fuel and air, the fuel/air ratio
remains almost constant at a varying air flow. Therefore, the burner
performance is pre-set by the speed of the fan and thus by the air
flow. 
At a one- or two-stage operation of the burner, the speed of the fan
is adjusted for the relevant load level with the help of a potentio-
meter. The speed of the fan is recorded by a hall sensor and is
maintained at the pre-set reference value via an electronic regula-
tor. As a result of this, fluctuations of environmental conditions,
such as the pressure in the combustion chamber and the fan tem-
perature do not affect the burner performance. At modulating ope-
ration, the speed of the fan is pre-set by a 0-10 V DC signal. Here,
an electronic regulation of the speed is not performed as the speed
or the burner performance respectively is regulated by the super-
ordinate electronics of the boiler. Prior to delivery, each burner is
tested with a flame, according to a special test programme. In this
final inspection, the burner is preset for the basic values as custo-
mized given.

2. Technical 

data

2.1 Model overview

Burner model

Gas type

Burner

Operating

Order-

performance mode

No.

HG 30s A1-E

Natural gas

10 - 35 kW

1-stage

4706

HG 30s A1-F 

Liquid gas

10 - 35 kW

1-stage

4707

HG 30s A2-E

Natural gas

20 - 44 kW

1-stage

4708

HG 30s A2-F 

Liquid gas

20 - 44 kW

1-stage

4709

HGZ 30s A1-E

Natural gas

10 - 35 kW

2-stage

4710

HGZ 30s A1-F

Liquid gas

10 - 35 kW

2-stage

4711

HGZ 30s A2-E

Natural gas

20 - 44 kW

2-stage

4712

HGZ 30s A2-F

Liquid gas

20 - 44 kW

2-stage

4713

HGM 30s A1-E Natural gas

10 - 35 kW

modul.

4714

HGM 30s A1-F Liquid gas

10 - 35 kW

modul.

4715

HGM 30s A2-E Natural gas

20 - 44 kW

modul.

4716

HGM 30s A2-F Liquid gas

20 - 44 kW

modul.

4717

As an option, all burners are available with an external air intake
adapter for operation independent of ambient air. Compared to
direct air suction, the upper performance limit is reduced by
approx. 10 %. At a high flow resistance of the air suction duct, the
maximum achievable burner performance can reduce further.

If the burner is mounted below the boiler cover, the burner cover
may not be required.

1. Description 

fonctionnelle

Le brûleur à gaz HG / Z / M 30s est conçu comme un brûleur sur-
face à prémélange qui peut être exploité avec du gaz naturel et du
gaz liquide. Le combustible sous forme de gaz est introduit dans le
flux d’air par une buse au niveau de l’entrée du ventilateur par le
biais d’un robinet de gaz. La turbulence élevée à l’intérieur du ven-
tilateur provoque un mélange intensif du combustible et de l’air
avant la combustion. Le mélange qui se forme ainsi parvient dans
le foyer par le biais d’un corps de réaction perméable. L’allumage
du mélange s’effectue au moyen d’un intervalle de décharge élec-
trique qui se forme en appliquant une haute tension entre 2 élec-
trodes d’amorçage. Les électrodes d’amorçage ainsi que l’électro-
de d’ionisation utilisée pour le contrôle de la flamme pénètrent
dans le flux du mélange qui s’élève du corps de réaction par un
passage dans la plaque de montage. 
Grâce à un tissu renforcé par fibres métalliques à la surface du
corps de réaction, on obtient une combustion régulière du mélan-
ge avec de faibles émissions. En outre, la conductibilité réduite du
tissu renforcé par fibres métalliques en direction radiale empêche
que la flamme ne pénètre dans le domaine de prémélange. Le flux
de combustible introduit par une buse est réglé par le robinet de
gaz en fonction des taux de compression au niveau de l’entrée du
ventilateur (réglage pression neutre). Ainsi, lorsque le flux volumi-
que d’air et, par conséquent, le vide sont élevés, la quantité de
combustible amenée automatiquement à l’entrée du ventilateur est
plus élevée que lorsque le flux volumique d’air est plus réduit.
Grâce à cette liaison pneumatique entre le combustible et l’air,  la
proportion entre le combustible/l’air reste à peu près constante
pour un flux d’air variable. Par conséquent, la puissance calorifuge
est prescrite par la vitesse de rotation du ventilateur et, par consé-
quent, par le flux d’air.  
Pour le mode de fonctionnement du brûleur à une ou deux allures,
la vitesse de rotation du ventilateur pour le niveau de charge res-
pectif est réglée au moyen d’un potentiomètre. La vitesse de rota-
tion du ventilateur est saisie au moyen d’un senseur à effet Hall et
maintenue à la valeur de consigne présélectionnée au moyen d’un
ajustage électronique. Ainsi, les fluctuations au niveau des conditi-
ons de l’environnement, comme la pression du foyer et la tempéra-
ture du ventilateur, n’influent pas sur la puissance calorifuge du
brûleur. Pour le mode de fonctionnement modulant, la vitesse de
rotation du ventilateur est prescrite par un signal 0-10 V DC. Ici, il
n’y a pas d’ajustage électronique de la vitesse de rotation du ven-
tilateur car la vitesse de rotation du ventilateur, respectivement la
puissance calorifuge, est réglée par l’électronique maître de la
chaudière. Avant la livraison, chaque brûleur est contrôlé avec un
programme de contrôle spécial à flamme. A l’occasion de ce con-
trôle final, le brûleur est préréglé sur les valeurs du réglage de base
spécifique. 

2. Données 

techniques

2.1  Index du brûleur

Model du 

Nature 

Puissance

Mode de 

Reference

brûleur

du gaz

regulation

HG 30s A1-E

Gaz naturel 10 - 35 kW une allure

4706

HG 30s A1-F 

Gaz liquide 10 - 35 kW une allure

4707

HG 30s A2-E

Gaz naturel 20 - 44 kW une allure

4708

HG 30s A2-F 

Gaz liquide 20 - 44 kW une allure

4709

HGZ 30s A1-E

Gaz naturel 10 - 35 kW deux allures 4710

HGZ 30s A1-F  Gaz liquide 10 - 35 kW deux allures 4711
HGZ 30s A2-E

Gaz naturel 20 - 44 kW deux allures 4712

HGZ 30s A2-F  Gaz liquide 20 - 44 kW deux allures 4713

HGM 30s A1-E Gaz naturel 10 - 35 kW modulant

4714

HGM 30s A1-F  Gaz liquide 10 - 35 kW modulant

4715

HGM 30s A2-E Gaz naturel 20 - 44 kW modulant

4716

HGM 30s A2-F  Gaz liquide 20 - 44 kW modulant

4717

Tous les brûleurs sont disponibles en option avec un adaptateur
externe d’aspiration de l’air pour une exploitation indépendante de
l’air ambiant (système ventouse). Par rapport à une aspiration
directe de l’air, la limite de puissance supérieure est ici réduite
d’environ 10 %. En cas de résistance hydraulique élevée du canal
d’aspiration de l’air, la valeur maximale de puissance calorifuge
réalisable peut diminuer encore davantage. 

Si le brûleur est monté sous le capot de la chaudière, il est égale-
ment possible de renoncer au capot du brûleur. 

Содержание HG 30

Страница 1: ...nner Gas burner Br leur gaz www herrmann burners de DE Technische Information Montage und Betriebsanleitung EN Technical information Assembly and operating instructions FR Caract ristiques techniques...

Страница 2: ...1 Stufe 6 Signalleuchte 2 Stufe 7 Gasarmatur 8 Reaktionsk rper 9 Elektrodenblock 10 Gebl se 1 Flange 2 Base plate 3 Ignition unit 4 Burner control 5 Signal lamp 1st stage 6 Signal lamp 2nd stage 7 Ga...

Страница 3: ...arkengasbrenner neuster Generation Die Vorteile der Brennerkonstruktion liegen in einem extrem energiesparen den Betrieb sehr geringen Schadstoffemissionen EN 676 2003 Emis sionsklasse 3 niedrigen Ver...

Страница 4: ...onnelle 5 2 Donnees techniques 5 2 1 Index du br leur 5 2 2 Homologation 7 2 3 Nature du gaz et raccordement au gaz 7 2 4 Champ d activit 7 2 5 Donn es lectriques 7 2 6 Composants 7 2 7 Coffret de con...

Страница 5: ...je ein Potentiome ter eingestellt Die Gebl sedrehzahl wird ber einen Hall Sensor erfasst und mittels einer elektronischen Regelung auf dem vorge w hlten Sollwert gehalten Dadurch wirken sich Schwankun...

Страница 6: ...lev e l int rieur du ven tilateur provoque un m lange intensif du combustible et de l air avant la combustion Le m lange qui se forme ainsi parvient dans le foyer par le biais d un corps de r action...

Страница 7: ...n ab weichenden Randbedingungen h ngt vom jeweiligen Anfahrwider stand der Feuerungsanlage ab Dieser wird von der Geometrie des Kesselw rmetauschers sowie der Rauchgasanlage beeinflusst 2 5 Elektrisch...

Страница 8: ...r gler le br leur sur la puissance calorifuge souhait e par le client C est pourquoi lors de toutes demande de renseignements la commande d un br leur nous vous prions de bien vouloir nous fournir le...

Страница 9: ...nentriegelung Kommt hingegen eine Flamme innerhalb der Nachz nddauer zustande bleibt der Brenner so lange eingeschaltet bis der Kesselthermostat ffnet und die Span nung an Klemme T2 abf llt Bei 2 stuf...

Страница 10: ...re est ferm et que la tension est appliqu e la borne de connexion T2 de la fiche m le Euro Dans un premier temps on v rifie que l lectrode d ionisation ne pr sente pas de flamme S il n y a pas de pan...

Страница 11: ...eschlossenen Ger te entsprechen Die Anbringung des Brenners am Heizkessel muss nach den DVGW Richtlinien sowie den rtlichen Vorschriften der aktuellen Gasversorgungsunterneh men erfolgen Vor Inbetrieb...

Страница 12: ...2 12 Dimension de l emballage poids de transport Emballage surface de base x hauteur 310 x 295 x 525 mm Poids du br leur 8 8 kg Poids du br leur emballage 10 4 kg 2 13 Code des types Herrmann br leur...

Страница 13: ...te der CO2 Gehalt im unte ren Lastpunkt deutlich vom Vorgabewert abweichen so muss am unteren Lastpunkt eine Feineinstellung ber die Offsetschraube an der Gasarmatur vorgenommen werden Durch Drehen de...

Страница 14: ...re anti gaz La pression du gaz la sortie du syst me combin air gaz est r gl e en fonction du vide l entr e du ventilateur Pour renforcer le vide et l intensit des signaux un insert de guidage est disp...

Страница 15: ...ax 10 Gasvolumenstrom min max 10 0 38 1 35 m3 h 0 77 1 69 m3 h Gas volume flow min max 10 Flux volum trique min max de gaz 10 Abstand zwischen Gasarmatur und Ende der Drosselschraube X 3 2 mm 4 5 mm D...

Страница 16: ...15 St rursachendiagnose Lock out diagnoses Diagnostic des mises en d rangement...

Страница 17: ...16 5 Setup 5 1 Schaltplan 1 stufiger Brenner Circuit diagramm 1 stage burner Sch ma de connexions br leur une allure 16...

Страница 18: ...17 5 2 Schaltplan 2 stufiger Brenner Circuit diagramm 2 stage burner Sch ma de connexions br leur deux allures...

Страница 19: ...18 18 5 3 Schaltplan modulierender Brenner Circuit diagramm modulating burner Sch ma de connexions br leur modulant...

Страница 20: ...19 19 5 4 Abmessungen Dimensions Dimensions HG Z M 30s...

Страница 21: ...20 5 4 Abmessungen Dimensions Dimensions HG Z M 30s...

Страница 22: ...21 21 5 5 Ersatzteilzeichnung Spare part drawing Vue clat e des pi ces de rechange HG Z M 30s...

Страница 23: ...n 1 2 Stufe mit Anschlu kabel 1 3 13 006 25 Feuerungsautomat 1 stufig modulierend 1 3 15 028 Feuerungsautomat 2 stufig 1 3 15 029 26 Adapterplatte Gebl se 1 2 90 009 27 Leiteinsatz 1 Breite 6 mm 1 2...

Страница 24: ...age modul operation 1 3 15 028 Burner control 2 stage operation 1 3 15 029 26 Fan adapter 1 2 90 009 27 Swirl plate 1 width 6 mm 1 2 90 006 Swirl plate 2 width 12 mm 1 2 90 141 28 Gas air system Natur...

Страница 25: ...s avec c ble de raccordement 1 3 13 006 25 Coffret de contr le 1 allure et mod 1 3 15 028 Coffret de contr le 2 allures 1 3 15 029 26 Adaptateur de ventilateur 1 2 90 009 27 Volute largeur 6 mm 1 2 90...

Страница 26: ...schen Verkabelung pr fen Zur Spannungsversorgung Feuerungsautomat und Brennergeh use muss der Brenner an Phase Nullleiter und Schutzleiter angeschlossen werden Keine Flammenbildung Nicht zundf hige Ge...

Страница 27: ...protective ground between Check wiring To provide power supply the burner control box and burner casing must be connected to phase neutral and protective ground No flame Non ignitable mixture Check se...

Страница 28: ...auffe et le le br leur doit tre raccord la phase au bo tier du br leur conducteur neutre et au conducteur de protection Pas de formation de flamme La composition du m lange n est pas inflammable Contr...

Страница 29: ...Herrmann GmbH u Co KG Liststra e 8 D 71336 Waiblingen Tel 49 7151 98928 0 Fax 49 7151 98928 49 info herrmann burners de www herrmann burners de 04550 CUSTOMIZED COMBUSTION CONCEPTS...

Отзывы: