background image

27

5.7 Diagnostic de pannes

Dysfonctionnement

Cause

Elimination

Le moteur du ventilateur ne démarre pas

Pas de tension

- Contrôler le câblage

Coffret de contrôle défectueux

- Remplacer le coffret de contrôle

Ventilateur défectueux

- Remplacer le ventilateur 

Le signal pour le 1ère allure n’est pas appliqué

- Contrôler le réglage de la température et le 

thermostat de la chaudière 

- Contrôler le câblage entre le brûleur et la com-

mande de la chaudière

- Contrôler la fonction du système combiné air-gaz

Le ventilateur fonctionne; le dysfonctionne- Formation de flamme pendant le préaérage

- Contrôler le câblage des vannes magnétiques

ment se produit pendant le préaérage

- Contrôler l’électrode d’ionisation (borne de mise à

la 

tenne)

Le ventilateur fonctionne; le dysfonctionne- L’électrode d’ionisation est défectueuse

- Remplacer le bloc d’électrodes

ment se produit pendant la phase de 

Le flux d’ionisation est trop faible

- Contrôler la position de l’électrode d’ionisation

sécurité 

- Améliorer la combustion

(augmenter/réduire le flux volumétrique de gaz)

Le câble de l’électrode d’ionisation est 

- Remplacer le bloc d’électrodes

défectueuse

Pas de connexion du conducteur de protection

- Contrôler le câblage. Pour l’alimentation en courant,  

entre le dispositif automatique de chauffe et le

le brûleur doit être raccordé à la phase,au 

boîtier du brûleur

conducteur neutre et au conducteur de protection.

Pas de formation de flamme 

- La composition du mélange n’est pas inflammable.

Contrôler le réglage au système combiné air-gaz et 

la vitesse de rotation du ventilateur. 

- La charge par unité de surface (puissance calorifu

ge) est trop réduite. Contrôler le réglage au système

combiné air-gaz et la vitesse de rotation du

ventilateur. 

Système combiné air-gaz défectueux

- Remplacer le système combiné air-gaz

Le robinet de l’alimentation en gaz est fermé

- Ouvrir le robinet d’arrêt 

Pas d’étincelles d’allumage

L’unité d’allumage est défectueuse 

- Remplacer l’unité d’allumage 

Les électrodes d’amorçage sont défectueuses

- Remplacer le bloc d’électrodes avec câble

Les câbles d’allumage sont défectueux

- Remplacer le bloc d’électrodes avec câble

Mauvaise position des électrodes

- Ajuster les électrodes conformément à 

l’illustration 10

Le déparasitage du brûleur est impossible;

Le coffret de contrôle est défectueux

- Remplacer le dispositif automatique de chauffe

Le ventilateur fonctionne à la vitesse de 

Le ventilateur est défectueux

- Remplacer le ventilateur 

rotation maximale 

Le dispositif de réglage de la vitesse de

- Remplacer le dispositif de réglage de la vitesse 

rotation est défectueux

de rotation  

Le câblage entre le dispositif de réglage de la

- Contrôler le câblage, le cas échéant remplacer le 

vitesse de rotation et le ventilateur sont

câble 

défectueux 

Содержание HG 30

Страница 1: ...nner Gas burner Br leur gaz www herrmann burners de DE Technische Information Montage und Betriebsanleitung EN Technical information Assembly and operating instructions FR Caract ristiques techniques...

Страница 2: ...1 Stufe 6 Signalleuchte 2 Stufe 7 Gasarmatur 8 Reaktionsk rper 9 Elektrodenblock 10 Gebl se 1 Flange 2 Base plate 3 Ignition unit 4 Burner control 5 Signal lamp 1st stage 6 Signal lamp 2nd stage 7 Ga...

Страница 3: ...arkengasbrenner neuster Generation Die Vorteile der Brennerkonstruktion liegen in einem extrem energiesparen den Betrieb sehr geringen Schadstoffemissionen EN 676 2003 Emis sionsklasse 3 niedrigen Ver...

Страница 4: ...onnelle 5 2 Donnees techniques 5 2 1 Index du br leur 5 2 2 Homologation 7 2 3 Nature du gaz et raccordement au gaz 7 2 4 Champ d activit 7 2 5 Donn es lectriques 7 2 6 Composants 7 2 7 Coffret de con...

Страница 5: ...je ein Potentiome ter eingestellt Die Gebl sedrehzahl wird ber einen Hall Sensor erfasst und mittels einer elektronischen Regelung auf dem vorge w hlten Sollwert gehalten Dadurch wirken sich Schwankun...

Страница 6: ...lev e l int rieur du ven tilateur provoque un m lange intensif du combustible et de l air avant la combustion Le m lange qui se forme ainsi parvient dans le foyer par le biais d un corps de r action...

Страница 7: ...n ab weichenden Randbedingungen h ngt vom jeweiligen Anfahrwider stand der Feuerungsanlage ab Dieser wird von der Geometrie des Kesselw rmetauschers sowie der Rauchgasanlage beeinflusst 2 5 Elektrisch...

Страница 8: ...r gler le br leur sur la puissance calorifuge souhait e par le client C est pourquoi lors de toutes demande de renseignements la commande d un br leur nous vous prions de bien vouloir nous fournir le...

Страница 9: ...nentriegelung Kommt hingegen eine Flamme innerhalb der Nachz nddauer zustande bleibt der Brenner so lange eingeschaltet bis der Kesselthermostat ffnet und die Span nung an Klemme T2 abf llt Bei 2 stuf...

Страница 10: ...re est ferm et que la tension est appliqu e la borne de connexion T2 de la fiche m le Euro Dans un premier temps on v rifie que l lectrode d ionisation ne pr sente pas de flamme S il n y a pas de pan...

Страница 11: ...eschlossenen Ger te entsprechen Die Anbringung des Brenners am Heizkessel muss nach den DVGW Richtlinien sowie den rtlichen Vorschriften der aktuellen Gasversorgungsunterneh men erfolgen Vor Inbetrieb...

Страница 12: ...2 12 Dimension de l emballage poids de transport Emballage surface de base x hauteur 310 x 295 x 525 mm Poids du br leur 8 8 kg Poids du br leur emballage 10 4 kg 2 13 Code des types Herrmann br leur...

Страница 13: ...te der CO2 Gehalt im unte ren Lastpunkt deutlich vom Vorgabewert abweichen so muss am unteren Lastpunkt eine Feineinstellung ber die Offsetschraube an der Gasarmatur vorgenommen werden Durch Drehen de...

Страница 14: ...re anti gaz La pression du gaz la sortie du syst me combin air gaz est r gl e en fonction du vide l entr e du ventilateur Pour renforcer le vide et l intensit des signaux un insert de guidage est disp...

Страница 15: ...ax 10 Gasvolumenstrom min max 10 0 38 1 35 m3 h 0 77 1 69 m3 h Gas volume flow min max 10 Flux volum trique min max de gaz 10 Abstand zwischen Gasarmatur und Ende der Drosselschraube X 3 2 mm 4 5 mm D...

Страница 16: ...15 St rursachendiagnose Lock out diagnoses Diagnostic des mises en d rangement...

Страница 17: ...16 5 Setup 5 1 Schaltplan 1 stufiger Brenner Circuit diagramm 1 stage burner Sch ma de connexions br leur une allure 16...

Страница 18: ...17 5 2 Schaltplan 2 stufiger Brenner Circuit diagramm 2 stage burner Sch ma de connexions br leur deux allures...

Страница 19: ...18 18 5 3 Schaltplan modulierender Brenner Circuit diagramm modulating burner Sch ma de connexions br leur modulant...

Страница 20: ...19 19 5 4 Abmessungen Dimensions Dimensions HG Z M 30s...

Страница 21: ...20 5 4 Abmessungen Dimensions Dimensions HG Z M 30s...

Страница 22: ...21 21 5 5 Ersatzteilzeichnung Spare part drawing Vue clat e des pi ces de rechange HG Z M 30s...

Страница 23: ...n 1 2 Stufe mit Anschlu kabel 1 3 13 006 25 Feuerungsautomat 1 stufig modulierend 1 3 15 028 Feuerungsautomat 2 stufig 1 3 15 029 26 Adapterplatte Gebl se 1 2 90 009 27 Leiteinsatz 1 Breite 6 mm 1 2...

Страница 24: ...age modul operation 1 3 15 028 Burner control 2 stage operation 1 3 15 029 26 Fan adapter 1 2 90 009 27 Swirl plate 1 width 6 mm 1 2 90 006 Swirl plate 2 width 12 mm 1 2 90 141 28 Gas air system Natur...

Страница 25: ...s avec c ble de raccordement 1 3 13 006 25 Coffret de contr le 1 allure et mod 1 3 15 028 Coffret de contr le 2 allures 1 3 15 029 26 Adaptateur de ventilateur 1 2 90 009 27 Volute largeur 6 mm 1 2 90...

Страница 26: ...schen Verkabelung pr fen Zur Spannungsversorgung Feuerungsautomat und Brennergeh use muss der Brenner an Phase Nullleiter und Schutzleiter angeschlossen werden Keine Flammenbildung Nicht zundf hige Ge...

Страница 27: ...protective ground between Check wiring To provide power supply the burner control box and burner casing must be connected to phase neutral and protective ground No flame Non ignitable mixture Check se...

Страница 28: ...auffe et le le br leur doit tre raccord la phase au bo tier du br leur conducteur neutre et au conducteur de protection Pas de formation de flamme La composition du m lange n est pas inflammable Contr...

Страница 29: ...Herrmann GmbH u Co KG Liststra e 8 D 71336 Waiblingen Tel 49 7151 98928 0 Fax 49 7151 98928 49 info herrmann burners de www herrmann burners de 04550 CUSTOMIZED COMBUSTION CONCEPTS...

Отзывы: