background image

Abbildung 13 / Figure 13

X

(siehe Kapitel 4.0/

see chapter 4.0/

cf chapitre 4.0 )

12

3.4 Pneumatischer Brennstoff/Luft-Verbund

Aufbau

Die Gasarmatur besteht aus 2 Magnetventilen, einem Druckregler
(einstellbar über die Offset-Schraube), einer Drossel (einstellbar
über die Drossel-Schraube) sowie einem Gasfilter. Der Gasdruck
am Ausgang der Gasarmatur wird in Abhängigkeit vom Unterdruck
am Gebläseeintritt geregelt. Um den Unterdruck und damit die Sig-
nalstärke zu verstärken, ist am Gebläseeintritt ein Leiteinsatz ange-
ordnet. Im unteren Leistungsbereich des Brenners wird ein Leitein-
satz der Breite 6 mm (Ziffer “1” im Typenschlüssel) verwendet. Im
oberen Leistungsbereich wird ein Leiteinsatz der Breite 12 mm (Zif-
fer “2” im Typenschlüssel) eingesetzt.

Brennereinstellung

Der Brennstoffstrom ist über einen pneumatischen Verbund an den
Luftstrom gekoppelt. Die Einstellung der Feuerungsleistung des
Brenners erfolgt somit über den Luftstrom und damit über die
Drehzahl des Gebläses. Im Fall eines 1- oder 2-stufigen Brenners
sind hierzu auf der Platine der Drehzahlregelung entsprechende
Einstellschrauben vorgesehen (siehe Abbildung 11). Durch Drehen
der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn nimmt die Gebläse-
drehzahl und damit die Feuerungsleistung zu. Bei Drehung im Uhr-
zeigersinn nimmt die Feuerungsleistung ab. In der modulierenden
Ausführung wird anstelle der Platine zur Drehzahlregelung ein Sig-
nalgenerator verwendet. Die Gebläsedrehzahl verhält sich dabei
linear zur Höhe des anliegenden Spannungssignals. Falls der CO

2

-

Gehalt der Rauchgase im gesamten Regelbereich vom gewünsch-
ten Einstellwert abweicht, kann der Brennstoffstrom über die Dros-
selschraube an der Gasarmatur angepasst werden. Bei 2-stufiger
oder modulierender Regelung des Brenners muss der Brenner hier-
zu am oberen Lastpunkt betrieben werden. Durch Drehen der Dros-
selschraube im Uhrzeigersinn nimmt der Gasvolumenstrom und
damit der CO

2

-Gehalt der Rauchgase ab. Bei Drehung entgegen

dem Uhrzeigersinn steigt der Gasvolumenstrom und damit der
CO

2

-Gehalt an. Nachdem der CO

2

-Gehalt im oberen Lastpunkt

entsprechend dem Vorgabewert eingestellt wurde, wird der Bren-
ner im unteren Lastpunkt betrieben. Sollte der CO

2

-Gehalt im unte-

ren Lastpunkt deutlich vom Vorgabewert abweichen, so muss am
unteren Lastpunkt eine Feineinstellung über die Offsetschraube an
der Gasarmatur vorgenommen werden. Durch Drehen der Offset-
Schraube im/entgegen den Uhrzeigersinn nimmt der Brennstoffvo-
lumenstrom und damit der CO

2

-Gehalt ab/zu. Mit der geänderten

Einstellung der Offset-Schraube muss der Brenner erneut am obe-
ren Lastpunkt betrieben werden. Sollte der CO

2

-Gehalt in den bei-

den Lastpunkten erneut abweichen, muss das soeben beschriebe-
ne Einstellverfahren wiederholt werden. Bei einstufiger Betriebs-
weise erfolgt die Einstellung des CO

2

-Gehalts der Rauchgase aus-

schließlich über die Drosselschraube. Zur Vereinfachung der Inbe-
triebnahme sind in Kapitel 4 Grundeinstellwerte angegeben. Die
Stellung der Drosselschraube wird hierbei über den Abstand zwi-
schen Gehäuse der Gasarmatur und der Stirnfläche der Drossel-
schraube spezifiziert (siehe Abbildung 13). 
Zusätzlich enthält Kapitel 4 Einstellwerte für die Feuerungsleistung
Q in Abhängigkeit vom Unterdruck gegenüber Umgebungsdruck
am Gebläseeintritt p

V

. Die dargestellten Werte beziehen sich auf

einen Feuerraumdruck von p

F

=± 0,0 mbar sowie einen CO

2

-Gehalt

der Rauchgase im Fall von Erdgas von e

CO2

=9,0 % und im Fall von

Flüssiggas von e

CO2

=10,5 %. Zur Messung des Unterdrucks wird

gemäß Abbildung 14 der Verbindungsschlauch zwischen Luft-
druckwächter und Gebläseeintritt am Nippel des Luftdruckwächt-
ers abgezogen und über eine T-förmige Verzweigung wieder mit
diesem verbunden. Die T-förmige Verzweigung inklusive 2 zusätz-
lich benötigten Verbindungsschläuche ist als Zubehör (Bezeich-
nung: Messadapter MA3, Bestellnummer: 3.11.042) erhältlich.

Position der Elektroden

Für eine sichere Zündung des Gemischs und eine ausreichende
Empfindlichkeit der Flammenüberwachung müssen die Elektroden
entsprechend Abbildung 10 angeordnet werden.

Messung des Ionisationsstromes

Zur Messung des Ionisationsstromes kann ein DC-Amperemeter
über den als Zubehör erhältlichen Messadapter (MA2, Bestell-Nr.:
3.11.041) angeschlossen werden. Für einen zuverlässigen Betrieb
des Brenners sollte der Ionisationsstrom oberhalb I

Ion

=3 µA liegen.

Der maximale Ionisationsstrom darf 50 µA nicht überschreiten.

Abbildung 11 / Figure 11

Abbildung 12 / Figure 12

Drosselschraube/

Throttle screw/

Vis d’étranglement

Offset-Schraube/

Offset screw/

Vis offset

Abbildung 14 / Figure 14

Содержание HG 30

Страница 1: ...nner Gas burner Br leur gaz www herrmann burners de DE Technische Information Montage und Betriebsanleitung EN Technical information Assembly and operating instructions FR Caract ristiques techniques...

Страница 2: ...1 Stufe 6 Signalleuchte 2 Stufe 7 Gasarmatur 8 Reaktionsk rper 9 Elektrodenblock 10 Gebl se 1 Flange 2 Base plate 3 Ignition unit 4 Burner control 5 Signal lamp 1st stage 6 Signal lamp 2nd stage 7 Ga...

Страница 3: ...arkengasbrenner neuster Generation Die Vorteile der Brennerkonstruktion liegen in einem extrem energiesparen den Betrieb sehr geringen Schadstoffemissionen EN 676 2003 Emis sionsklasse 3 niedrigen Ver...

Страница 4: ...onnelle 5 2 Donnees techniques 5 2 1 Index du br leur 5 2 2 Homologation 7 2 3 Nature du gaz et raccordement au gaz 7 2 4 Champ d activit 7 2 5 Donn es lectriques 7 2 6 Composants 7 2 7 Coffret de con...

Страница 5: ...je ein Potentiome ter eingestellt Die Gebl sedrehzahl wird ber einen Hall Sensor erfasst und mittels einer elektronischen Regelung auf dem vorge w hlten Sollwert gehalten Dadurch wirken sich Schwankun...

Страница 6: ...lev e l int rieur du ven tilateur provoque un m lange intensif du combustible et de l air avant la combustion Le m lange qui se forme ainsi parvient dans le foyer par le biais d un corps de r action...

Страница 7: ...n ab weichenden Randbedingungen h ngt vom jeweiligen Anfahrwider stand der Feuerungsanlage ab Dieser wird von der Geometrie des Kesselw rmetauschers sowie der Rauchgasanlage beeinflusst 2 5 Elektrisch...

Страница 8: ...r gler le br leur sur la puissance calorifuge souhait e par le client C est pourquoi lors de toutes demande de renseignements la commande d un br leur nous vous prions de bien vouloir nous fournir le...

Страница 9: ...nentriegelung Kommt hingegen eine Flamme innerhalb der Nachz nddauer zustande bleibt der Brenner so lange eingeschaltet bis der Kesselthermostat ffnet und die Span nung an Klemme T2 abf llt Bei 2 stuf...

Страница 10: ...re est ferm et que la tension est appliqu e la borne de connexion T2 de la fiche m le Euro Dans un premier temps on v rifie que l lectrode d ionisation ne pr sente pas de flamme S il n y a pas de pan...

Страница 11: ...eschlossenen Ger te entsprechen Die Anbringung des Brenners am Heizkessel muss nach den DVGW Richtlinien sowie den rtlichen Vorschriften der aktuellen Gasversorgungsunterneh men erfolgen Vor Inbetrieb...

Страница 12: ...2 12 Dimension de l emballage poids de transport Emballage surface de base x hauteur 310 x 295 x 525 mm Poids du br leur 8 8 kg Poids du br leur emballage 10 4 kg 2 13 Code des types Herrmann br leur...

Страница 13: ...te der CO2 Gehalt im unte ren Lastpunkt deutlich vom Vorgabewert abweichen so muss am unteren Lastpunkt eine Feineinstellung ber die Offsetschraube an der Gasarmatur vorgenommen werden Durch Drehen de...

Страница 14: ...re anti gaz La pression du gaz la sortie du syst me combin air gaz est r gl e en fonction du vide l entr e du ventilateur Pour renforcer le vide et l intensit des signaux un insert de guidage est disp...

Страница 15: ...ax 10 Gasvolumenstrom min max 10 0 38 1 35 m3 h 0 77 1 69 m3 h Gas volume flow min max 10 Flux volum trique min max de gaz 10 Abstand zwischen Gasarmatur und Ende der Drosselschraube X 3 2 mm 4 5 mm D...

Страница 16: ...15 St rursachendiagnose Lock out diagnoses Diagnostic des mises en d rangement...

Страница 17: ...16 5 Setup 5 1 Schaltplan 1 stufiger Brenner Circuit diagramm 1 stage burner Sch ma de connexions br leur une allure 16...

Страница 18: ...17 5 2 Schaltplan 2 stufiger Brenner Circuit diagramm 2 stage burner Sch ma de connexions br leur deux allures...

Страница 19: ...18 18 5 3 Schaltplan modulierender Brenner Circuit diagramm modulating burner Sch ma de connexions br leur modulant...

Страница 20: ...19 19 5 4 Abmessungen Dimensions Dimensions HG Z M 30s...

Страница 21: ...20 5 4 Abmessungen Dimensions Dimensions HG Z M 30s...

Страница 22: ...21 21 5 5 Ersatzteilzeichnung Spare part drawing Vue clat e des pi ces de rechange HG Z M 30s...

Страница 23: ...n 1 2 Stufe mit Anschlu kabel 1 3 13 006 25 Feuerungsautomat 1 stufig modulierend 1 3 15 028 Feuerungsautomat 2 stufig 1 3 15 029 26 Adapterplatte Gebl se 1 2 90 009 27 Leiteinsatz 1 Breite 6 mm 1 2...

Страница 24: ...age modul operation 1 3 15 028 Burner control 2 stage operation 1 3 15 029 26 Fan adapter 1 2 90 009 27 Swirl plate 1 width 6 mm 1 2 90 006 Swirl plate 2 width 12 mm 1 2 90 141 28 Gas air system Natur...

Страница 25: ...s avec c ble de raccordement 1 3 13 006 25 Coffret de contr le 1 allure et mod 1 3 15 028 Coffret de contr le 2 allures 1 3 15 029 26 Adaptateur de ventilateur 1 2 90 009 27 Volute largeur 6 mm 1 2 90...

Страница 26: ...schen Verkabelung pr fen Zur Spannungsversorgung Feuerungsautomat und Brennergeh use muss der Brenner an Phase Nullleiter und Schutzleiter angeschlossen werden Keine Flammenbildung Nicht zundf hige Ge...

Страница 27: ...protective ground between Check wiring To provide power supply the burner control box and burner casing must be connected to phase neutral and protective ground No flame Non ignitable mixture Check se...

Страница 28: ...auffe et le le br leur doit tre raccord la phase au bo tier du br leur conducteur neutre et au conducteur de protection Pas de formation de flamme La composition du m lange n est pas inflammable Contr...

Страница 29: ...Herrmann GmbH u Co KG Liststra e 8 D 71336 Waiblingen Tel 49 7151 98928 0 Fax 49 7151 98928 49 info herrmann burners de www herrmann burners de 04550 CUSTOMIZED COMBUSTION CONCEPTS...

Отзывы: