5
NL
Lossen van de onderbalk
1
Het lossen dient d.m.v. 2 stroppen in het midden te gebeuren ( zie tek ).
2
Stroppen alleen om folie wikkelen i.v.m. beschadiging
3
Bij lossen moet de balk een voor een uit de rongenpallet gehesen worden zonder dat de houten pallet de andere
balk raakt. ( zie tek ).
Let op
! Nooit met heftruck lepels oppakken.
GB
Unloading the lower beam
1
Unload the beam with two straps in the middle ( see drawing ).
2
Bind the straps around the foil to prevent the beam from damaging.
3
Unload the beams one by one out of the box without the one beam touching the other ( see drawing ).
Note
! Never pick up the beams with the forks of a fork-lift truck.
FR
Déchargement des poutres inférieures
1
Le déchargement des poutres inférieures du camion devra s’effectuer à I’aide de deux élingues au milieu de la poutre
2
Les élingues les envelopper au niveau de la feuille plastique de protection.
3
Lors du déchargement des poutres et ce une par une du support prévu pour, veillez à les hisser sans que les bois ne
touchent I’autre poutre. ( voir dessin ).
Attention
! Ne jamais saisir la poutre inférieure à I’aide des fourches de I’élévateur car elles risquent des les
endommager.
D
Das Abladen von den Unterliegern
1
Das Abladen soll mittels 2 Schlingen in der Mitte von den Unterliegern geschehen ( siehe Zeichnung ).
2
Wegen Beschädigungen der Unterlieger sollten Sie die Schlingen um die Folie wickeln.
3
Beim Abladen der Unterlieger soll der eine nach dem anderen aus der Palette herausgehoben werden.
Dabei darf die Palette aus holz den zweiten Unterlieger nicht berühren ( siehe Zeichnung ).
Achtung
: die Unterlieger nie mit den Gabeln vom Gabelstapler herausheben.