29
NL
Montage converter
8
Schuif converter op staalkabel, aan de zijde in de balk waar de kopstijl zit, de connector wordt hierop aangesloten.
9
en
10
Monteer aan beide uiteinden van de staalkabel een kabeloog.
11
Zet de kabeloog en converter aan voorzijde onderbalk vast aan het frame.
Let op
! Kontaktring niet vergeten.
De achterzijde van de staalkabel wordt hetzelfde gemonteerd als de voorzijde echter zonder converter.
GB
Fitting the converter
8
Slide the converter on the steel cable, on the side in the beam where the front style is placed, the connector is
connected to this.
9
and
10
Fit a cable eye to both ends of the steel cable.
11
Place the cable eye and converter on the front side of the lower beam to the frame.
Note
! Do not forget the contact ring.
The rear of the steel cable is fitted in the same way as the front but without the converter.
FR
Pose du convertisseur
8
Faites passer le convertisseur par le câble d’acier du côté ou se trouve le montant d’about, le convertisseur y sera
raccordé.
9
et
10
Montez un oeil à câble aux deux extrémités du câble d’acier.
11
Fixez au châssis I’oeil à câble et le convertisseur situés à I’avant de la poutre inférieure.
Attention
! Ne pas oublier la bague de contact.
L’arrière du câble d’acier sera monté de la même manière que I’avant mais sans convertisseur.
D
Montage Umwandlung
8
Schieben Sie die Umwandlung auf den Stahlkabel und zwar auf der Seite in den Unterliegern, wo das Kopfrohr
befestigt ist. Der Konnektor wird hierauf angeschlossen.
9
und
10
Eine Kabelöse auf beiden Enden des Stahlkabels montieren.
11
Bringen Sie die Kabelöse und Umwandlung an der Vorderseite der Unterlieger fest in dem Rahmen an.
Achtung
: Kontaktring nicht vergessen. Die Rückseite von dem Stahlkabel wird genau wie die Vorderseite montiert,
jedoch ohne Umwandlung.