background image

USER 

MANUAL   

7

UK

The illustration opposite shows the 

features used to operate the Elegance/

Alliance seat. The Elegance/Alliance can 

be upgraded with the automatic swivel 

seat, powered footplate, hinged rail, Turn 

& Go, Voice Connect and Active Seat 

options to create even more seat comfort 

and user-friendliness.

[1]LED

[2]Joystick

[3] Emergency  stop

[4]Key switch

[5]Seat belt

[6]Seat swivel lever

[7]Footplate

[8]Remote control 

    (USA only)

[9]Remote control

IT

L’illustrazione qui riportata mostra i 

componenti attraverso i quali l’utente può 

controllare il sedile Elegance/Alliance. 

Per aumentare la comodità e la facilità 

di utilizzo, è possibile dotare il modello 

Elegance/Alliance dei seguenti optional: 

sedile girevole automatico, pedana 

poggiapiedi automatica e guida ribaltabile, 

nonché funzioni Turn & Go, VoiceConnect 

e ActiveSeat.

[1]LED

[2]Joystick

[3]Arresto di 

emergenza

[4] Interruttore  a 

chiave

[5] Cintura  di 

sicurezza

[6] Maniglia  del 

sedile

[7] Pedana 

poggiapiedi

[8] Telecomando 

    (solo USA)

[9]Telecomando

NL

De illustratie hiernaast toont de onderdelen 

waarmee u de Elegance/Alliance 

stoel bedient. Om het zitcomfort en 

gebruiksgemak te vergroten, kunt u de 

Elegance/Alliance uitbreiden met de opties: 

automatische draaistoel, automatische 

voetenplank, klaprail, Turn & Go, 

VoiceConnect en ActiveSeat.

[1]LED  

[2Joystick 

[3]Noodstop

[4] Sleutel-

schakelaar

[5] Veiligheids-

gordel

[6]Draaihendel stoel

[7]Voetenplank

[8] Afstands-

bediening 

    

(alleen USA) 

[9] Afstands-

bediening

DE

Die nebenstehende Illustration zeigt die 

Elemente, mit denen Sie den Elegance/

Alliance Sitz bedienen. Um den Sitzkomfort 

und die Bedienungsfreundlichkeit zu 

erhöhen, können Sie den Elegance/

Alliance Sitz um folgende Optionen 

erweitern: automatischer Drehsitz, 

automatische Fußstütze, Klappschiene, 

Turn & Go, VoiceConnect und ActiveSeat.

[1]LED

[2]Joystick

[3]Not-Halt

[4] Schlüssel-

schalter

[5]Sicherheitsgurt

[6]Sitz-Drehhebel

[7]Fußstütze

[8]Fernbedienung 

    (nur USA)

[9]Fernbedienung

ES

En el dibujo al lado se muestran los 

componentes de control de la silla Classic. 

Para aumentar el confort y la facilidad 

de uso, puede ampliar la Classic con 

las siguientes opciones: silla de giro 

automático, riel plegable y Turn & Go.

[1]LED

[2]Palanca

[3]Parada de 

emergencia

[4] Interruptor  de 

llave

[5] Cinturón  de 

seguridad

[6] Manecilla  giratoria 

de la silla

[7]Reposapiés

[8]Control remoto 

    (solo EE.UU.)

[9]Control remoto

FR

L’illustration ci-contre montre les éléments 

à l’aide desquels vous pouvez commander 

le siège Elegance/Alliance. Afin 

d’améliorer le confort d’assise et la facilité 

d’utilisation, vous pouvez équiper le siège 

Elegance/Alliance des options suivantes : 

siège pivotant automatique, repose-

pieds automatique, rail escamotable, 

VoiceConnect, ActiveSeat et Turn & Go.

[1]DEL

[2] Manette  de 

commande

[3]Arrêt d’urgence

[4]Interrupteur à 

clé

[5]Ceinture de 

sécurité

[6] Siège  avec 

manche rotatif

[7]Repose-pieds

[8]Télécommande

    (EU uniquement)

[9]Télécommande

Содержание FREECURVE Basic

Страница 1: ...11P0036...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ine Bedienungsanleitung f r die Standardausf hrungenund optionale Erweiterungen _______________________________________________ ES Gracias por haber elegido un salvaescaleras de Handicare En este manu...

Страница 4: ...USER MANUAL 2...

Страница 5: ...el stoel 6 Voetenplank 7 Afstands bediening alleen USA 8 Afstands bediening DE Die nebenstehende Illustration zeigt die Elemente mit denen Sie den Basic Sitz bedienen Um die Benutzerfreundlichkeit zu...

Страница 6: ...USER MANUAL 4...

Страница 7: ...oel 7 Voetenplank 8 Afstands bediening alleen USA 9 Afstands bediening DE Die nebenstehende Illustration zeigt die Elemente mit denen Sie den Classic Sitz bedienen Um den Sitzkomfort und die Bedienung...

Страница 8: ...USER MANUAL 6...

Страница 9: ...r 5 Veiligheids gordel 6 Draaihendel stoel 7 Voetenplank 8 Afstands bediening alleen USA 9 Afstands bediening DE Die nebenstehende Illustration zeigt die Elemente mit denen Sie den Elegance Alliance S...

Страница 10: ...naar beneden _____________________________________________________________________________ DE Klappen Sie die Armlehnen und die Sitzfl che nach unten _________________________________________________...

Страница 11: ...Neem plaats op de stoel _____________________________________________________________________________ DE Nehmen Sie Platz auf dem Sitz ________________________________________________________________...

Страница 12: ...NL Klap de voetenplank uit _____________________________________________________________________________ DE Klappen Sie die Fu st tze nach unten ______________________________________________________...

Страница 13: ...staan _____________________________________________________________________________ DE Stellen Sie Ihre F e auf die Fu st tze Achten Sie darauf dass keiner Ihrer F e ber die R nder der Fu st tze hinau...

Страница 14: ...licht iets op _____________________________________________________________________________ DE Legen Sie den Sicherheitsgurt an und klicken Sie diesen gut in der Halterung fest Stecken Sie den Schl s...

Страница 15: ...ng _____________________________________________________________________________ DE Bewegen Sie den Joystick in die gew nschte Richtung Die LED Anzeige leuchtet auf Der Lift gibt 3 akustische Signale...

Страница 16: ...______________________________________________________________ DE Im Notfall dr cken Sie ein Mal die Not Halt Taste Der Lift stoppt dann sofort Um den Lift wieder in Gang zu setzen dr cken Sie die Not...

Страница 17: ...____________________________________________ DE Der Lift stoppt automatisch am Schienenende Sie k nnen den Sitz nun von Hand drehen damit Sie bequemer aufstehen und wieder Platz nehmen k nnen Dr cken...

Страница 18: ...de voetenplank op _____________________________________________________________________________ DE Klappen Sie die Fu st tze nach oben _________________________________________________________________...

Страница 19: ...e veiligheidsgordel los _____________________________________________________________________________ DE L sen Sie den Sicherheitsgurt _________________________________________________________________...

Страница 20: ...____ NL Sta op van de stoel _____________________________________________________________________________ DE Stehen Sie vom Sitz auf ___________________________________________________________________...

Страница 21: ...____________________________________________________________________________ DE Klappen Sie die Armlehnen und die Sitzfl che nach oben A Dr cken Sie den Hebel links oder rechts unter der Sitzfl che na...

Страница 22: ...___________________________________________________________ DE Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedr ckt bis der Lift eine Ladestation erreicht hat Dort angekommen stoppt der Lift automatisc...

Страница 23: ...e lift niet _____________________________________________________________________________ DE Am oberen und unteren Schienenende befindet sich eine Ladestation auf der die Akkus des Lifts aufgeladen we...

Страница 24: ...USER MANUAL 22 OPTIONS OPZIONI OPTIES OPTIONS OPCIONES OPTIONS...

Страница 25: ...r houdt u de joystick in opwaartse richting vast _____________________________________________________________________________ DE Mit der Option AUTOMATISCHER DREHSITZ dreht sich der Sitz am Schienene...

Страница 26: ...rlicht zodra deze is uitgeklapt _____________________________________________________________________________ DE Mit der Option AUTOMATISCHE FUSSST TZE wird die Fu st tze mit dem Schalter an der Seite...

Страница 27: ..._______________________________________________________________ DE Mit der Option KLAPPSCHIENE kommt die Fahreinheit oberhalb der Klappschiene zum Stillstand Bewegen Sie den Joystick nach oben oder un...

Страница 28: ..._________________________________________________________ DE Lassen Sie den Lift nach dessen Benutzung nicht auf der Klappschiene stehen Mit der Fernbedienung senden Sie den Lift zur Ladestation damit...

Страница 29: ...C vast in de gekozen rijrichting _____________________________________________________________________________ DE Mit der Option TURN GO drehen Sie den Sitz so dass Sie mit dem R cken zur Treppe nach...

Страница 30: ...____________________________________________________________________________ DE Mit der Option VOICECONNECT k nnen Sie durch Druck auf den roten Knopf eine von 3 von Ihnen festgelegten Telefonnummern...

Страница 31: ...vastgeklikt kan de lift niet rijden _____________________________________________________________________________ DE Mit der Option ActiveSeat unterst tzt Sie der Sitz beim Aufstehen und Platz nehmen...

Страница 32: ...USER MANUAL 30 IMPORTANT INFORMATION INFORMAZIONI IMPORTANTI BELANGRIJKE INFORMATIE WICHTIGE INFORMATIONEN INFORMACI N IMPORTANTE INFORMATIONS IMPORTANTES...

Страница 33: ...r the operating test shall be performed by the customer TECHNICAL SUPPORT Should problems occur that are not dealt with in this document contact your supplier The Service department staff will always...

Страница 34: ...which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help SAFETY INSTRUCTIONS When using the stairlift always observe locally prevailing safety regulations rega...

Страница 35: ...gulations Do not use defective parts only use original parts 9 Safety devices All safety devices must be fitted correctly and may only be removed for maintenance and repair work by qualified service e...

Страница 36: ...back support armrests and footrest only with a slightly damp cloth Clean the track regularly with a dry cloth Do not clean the metal rack If dirty spots appear on the rail these can easily be removed...

Страница 37: ...e assiscurata dal cliente che se ne assume quindi tutte le responsabilit N Handicare n i rivenditori autorizzati Handicare possono essere ritenuti responsabili della idoneit delle strutture che circo...

Страница 38: ...Garantire un ambiente ben illuminato Dai punti di fermata deve essere visibile l intero binario di scorrimento 3 Tenere le persone non istruite e gli animali domestici lontano dal montascale a poltron...

Страница 39: ...curezza Tutti i dispositivi di sicurezza devono essere montati correttamente e in caso di attivit di manutenzione e riparazione essi devono essere smontati esclusivamente da tecnici appositamente istr...

Страница 40: ...ENZIONE Pulizia Pulire regolarmente il montascale a poltroncina Evitare l utilizzo abbondante di acqua Pulire la poltroncina lo schienale i braccioli e l appoggia piedi esclusivamente con un panno un...

Страница 41: ...rt Nog Handicare of zijn geautoriseerde dealers mag verantwoordelijk worden gehouden voor de staat van de omgeving die de installatie ondersteund Alle controles en testen met uitzondering van de funct...

Страница 42: ...rheidsinstantie kan worden afgeweken van de reguliere garantie en aansprakelijkheidsvoorwaarden Een dergelijke afwijking dient schriftelijk te worden overeengekomen en kent in voorkomend geval een der...

Страница 43: ...g op beschadigin gen om er zeker van te zijn dat de lift naar behoren zal functioneren De lift moet voldoen aan alle geldende veiligheidsvoorschriften Gebruik geen onderdelen die defect zijn gebruik a...

Страница 44: ...l regelmatig met een droge doek schoon Indien op de rail vuile plek ken ontstaan zijn deze eenvoudig te verwijderen met een vochtige doek met een mild reinigingsmiddel De loopwielen kunnen na verloop...

Страница 45: ...wobei der Lift unter Beachtung der vorliegenden Bedienungsanleitung gem dem oben beschriebenen Verwendungszweck zum Einsatz gelangt Dieses Handbuch sollte jederzeit zur Hand sein und beim Stuhllift a...

Страница 46: ...ise Kosten oder Sch den die auf die Verwendung Ihr Stuhlift zur ckzuf hren sind Keinesfalls d rfen nderungen oder Modifikationen am Produkt vorgenommen werden Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftung...

Страница 47: ...n Nach der Verwendung den Schl ssel herausziehen 4 Darauf achten da Gliedma en und Kleidung keinesfalls mit den beweglichen Teilen in Ber hrung kommen k nnen Sicherstellen da weite beziehungsweise los...

Страница 48: ...gelm ig auf ihre korrekte Funktion berpr ft und bei Bedarf unverz glich repariert werden 10 Verwendung und Installation gem dem vorgesehenen Verwendungszweck Bei den Montage und Servicearbeiten sind j...

Страница 49: ...rk ist urheberrechtlich gesch tzt Die dadurch begr ndeten Rechte insbesondere die der Ver ffent lichung des Nachdrucks und der Wiedergabe auf photomechanischem mikrofilmtechnischem oder hnlichem Wege...

Страница 50: ...me toda e qualquer responsabilidade Nem a Handicare nem os revendedores autorizados pela Handicare podem ser considerados respons veis pela idoneidade das estruturas que circundam e d o sustenta o ins...

Страница 51: ...sta deve estar vis vel a partir dos pontos de paragem 3 Mantenha as pessoas n o instru das e animais dom sticos dist ncia do elevador N o utilize o elevador para o transporte de animais ou objectos N...

Страница 52: ...ntados e somente podem ser retirados para actividades de manuten o e repara o por t cnicos especializados e habilitados para tal O produto n o deve jamais ser utilizado quando os dispositivos de segur...

Страница 53: ...bra os da cadeira e o suporte para os p s somente com um pano levemente humedecido Limpe periodicamente todo o carril com um pano seco Quando surgirem manchas de sujeira no carril estas podem ser remo...

Страница 54: ...nsabilit s Ni Handicare ni les revendeurs autoris s Handicare ne peuvent tre consid r s responsables de la non conformit des structures qui entourent et soutiennent l installation Tous les essais sauf...

Страница 55: ...part des points d arr t 3 Tenez les personnes non averties et les animaux domestiques l cart du si ge l vateur d escalier N utilisez pas le si ge l vateur pour le transport d animaux ou de marchandise...

Страница 56: ...les dispositifs de s curit doivent tre mont s correctement et ne peuvent tre enlev s que pour les travaux d entretien et de r paration par un technicien de service qualifi et autoris Le produit ne peu...

Страница 57: ...uniquement avec un chiffon l g rement humide Si des t ches de graisse venaient salir la glissi re celles ci sont faciles liminer au moyen d un chiffon humect d un produit nettoyant doux Les roues peuv...

Страница 58: ...USER MANUAL 56 FAULTFINDING RILEVAZIONE DEI GUASTI FOUTDIAGNOSE FEHLERSUCHE LOCALIZACI N DE DEFECTOS LOCALISATION DE PANNES...

Страница 59: ...akel weg B _____________________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich nur in einer Richtung und die LED Anzeige blinkt bei Bet tigung des Joysticks U...

Страница 60: ...f rechts onder de zitting _____________________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und die LED Anzeige blinkt bei Bet tigung des...

Страница 61: ...__________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich in keiner Richtung die LED Anzeige 1 blinkt bei Bet tigung des Joysticks und die Not Halt Anzeige leu...

Страница 62: ...ledig naar beneden _____________________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und die LED Anzeige auf der Armlehne blinkt bei Bet...

Страница 63: ...hakelaar een kwart rechtsom _____________________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und die LED Anzeige auf der Armlehne blinkt...

Страница 64: ...rvang de batterijen van de afstandsbediening _____________________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und die LED Anzeige auf de...

Страница 65: ...rvang de batterijen van de afstandsbediening _____________________________________________________________________________ DE Problem Der Lift bewegt sich in keiner Richtung und die LED Anzeige auf de...

Страница 66: ...____________________________________ DE Problem Die Akkus des Lifts laden sich nicht auf die LED Anzeige blinkt und der Lift gibt 3 Minuten lang ein akustisches Signal aus Ursache Der Lift befindet si...

Страница 67: ...USER MANUAL 65...

Страница 68: ...USER MANUAL 66...

Страница 69: ...___________________________________________________________ DE A Nehmen Sie den Schl ssel aus dem Kontakt wenn Sie den Lift verlassen B Ziehen Sie niemals den Stecker des Lifts aus der Wandsteckdose C...

Страница 70: ...USER MANUAL 68...

Страница 71: ......

Страница 72: ...versie 1 0...

Отзывы: