USER
MANUAL
21
UK
There are charge points for recharging the lift’s batteries at the top and bottom of
the rail (there may be additional charge points). If the lift is not in the correct position
at the charge point, the lift beeps for
three minutes and the LED in the armrest flashes. The lift does not work if the
batteries are flat.
_____________________________________________________________________________
IT
Nei punti superiore e inferiore della guida è presente una postazione in cui
l’accumulatore del montascale può ricaricarsi (è possibile installare punti di ricarica
aggiuntivi). Se non si trova (esattamente) sul punto di ricarica, il montascale emetterà
un segnale acustico per 3 minuti e il LED presente sul bracciolo lampeggerà.
Quando gli accumulatori si scaricano, il montascale smette di funzionare.
_____________________________________________________________________________
NL
Boven- en onder aan de rail bevindt zich een oplaadstation waar de accu’s van de
lift zich opladen (extra oplaadstations mogelijk). Wanneer de lift niet (juist) op het
oplaadstation staat, piept de lift gedurende 3 minuten en knippert de LED in de
armleuning. Wanneer de accu’s leeg zijn werkt de lift niet.
_____________________________________________________________________________
DE
Am oberen und unteren Schienenende befindet sich eine Ladestation, auf der die
Akkus des Lifts aufgeladen werden (zusätzliche Ladestationen sind möglich). Falls
sich der Lift nicht oder nicht exakt auf der Ladestation befindet, ertönen 3 Minuten
lang akustische Signale und die LED in der Armlehne blinkt. Sind die Akkus leer,
funktioniert der Lift nicht.
_____________________________________________________________________________
ES
En la parte superior e inferior del riel hay una estación de carga donde se cargan
las baterías del salvaescaleras (es posible instalar estaciones de carga adicionales).
Si el salvaescaleras no está (correctamente) situado en la estación de carga,
el salvaescaleras dará un pitido durante 3 minutos y el LED en el apoyabrazos
parpadeará. Si la baterías están vacías, el salvaescaleras no funciona.
_____________________________________________________________________________
FR
Un point de charge se trouve à chaque extrémité du rail et permet de recharger les
batteries (il est possible d’ajouter des points de charge supplémentaires). Lorsque
le monte-escalier ne se trouve pas (précisément) sur le point de charge, le monte-
escalier émet un bip durant 3 minutes et la DEL de l’accoudoir clignote. Lorsque les
batteries sont vides, le monte-escalier ne fonctionne pas.
Содержание FREECURVE Basic
Страница 1: ...11P0036...
Страница 2: ......
Страница 4: ...USER MANUAL 2...
Страница 6: ...USER MANUAL 4...
Страница 8: ...USER MANUAL 6...
Страница 24: ...USER MANUAL 22 OPTIONS OPZIONI OPTIES OPTIONS OPCIONES OPTIONS...
Страница 67: ...USER MANUAL 65...
Страница 68: ...USER MANUAL 66...
Страница 70: ...USER MANUAL 68...
Страница 71: ......
Страница 72: ...versie 1 0...