26
Suspender o contorno do coberta sobre o alto da chapa pela dobradura flexibel do PVC (SF). À medida que se vai pendurando
a bainha, sujeite-a provisoriamente com pregadores de roupa ou com os perfis superiores(de PVC), sem os encaixar completamen-
te e separados 5 cm uns dos outros. Se quando acabar esta operação observar nesse ponto um excesso de parede da liner,
distribuir o que sobrar de maneira uniforme por todo o perímetro da piscina para evitar rugas. Se pelo contrario observar que o
comprimento total da parede da bainha é insuficiente, esticar uniformemente por todo o perímetro. * NOTA: Algumas referências
NÃO POSSUEM ABA FLEXÍVEL (SF) no lateral do Liner. Terá de pendurar o liner dobrando-o sobre a chapa para conseguir uma
aba uniforme de 3-4 cm.
Colgar el borde superior de la funda sobre la parte alta de la chapa por medio de la solapa flexible de PVC (SF). A medida que
se va colgando la funda sujetarla provisionalmente con pinzas para la ropa o con los mismos perfiles superiores (de PVC) sin
encajarlos del todo y separados 5 cm los unos de los otros. Si en el momento de completar esta operación se observase en ese
punto un exceso de pared de la funda, repartir este sobrante uniformemente a lo largo de todo el perímetro de la piscina para
evitar arrugas. Si por el contrario observase que la longitud total de la pared de la funda fuese insuficiente, estírela uniformemente
a lo largo de todo su perímetro. * Nota: Algunas referencias NO TIENEN SOLAPA FLEXIBLE (SF) en el lateral del liner, por lo
que tendrá que colgar el liner doblándolo sobre la chapa para que quede una solapa uniforme de 3-4 cm.
ATENCIÓN: En piscinas de 6 y 7 m. de largo ( altura 120 cm ), la solapa uniforme debe ser de 13 - 14 cm.
Hang the liner sides from the pool walls using the flexible PVC flap (SF). As you hang the liner in place, secure it provisionally with
clothes-pegs or with the top PVC section-pieces (without fitting them fully into place and with a 5 cm gap between them). If the
liner wall is over large, distribute the excess evenly all around the pool to prevent wrinkles. If it seems too small, stretch it evenly
around the pool perimeter. *
Note:
Some references
HAVE NO FLEXIBLE OVERLAP
(SF)
on the liner side. The liner must be
hung by folding it over the wallplate so that an even 3-4 cm overlap is left.
Chercher le soudure
dʼaccroche
qui se trouve sur le rebord du liner. Installer le soudure
dʼaccroche
sur le haut du périmétre de
la tole, etajuster le en bas, contre les profiles. Au fur et à mesure que l'on accroche le liner (SF), il faudra la fixer provisoirement
avec des pinces à linge ou avec des profilés supérieurs (en PVC), sans les emboîter complètement et séparés de 5 cm entre eux.
A la fin de cette opération, si l'on observe un excès de liner, distribuer cet excès uniformément sur tout le périmètre de la piscine
pour éviter les plis. Si au contraire on observe que la longueur du liner est insuffisante, étirer uniformément sur tout le périmètre.*
Remarque: Quelques références
NʼONT
PAS DE SOUDURE
DʼACCROCHE
sur le côté du liner. Il faudra accrocher le liner en le
repliant sur la tôle, de telle sorte quil reste un rabat uniforme de 3-4 cm.
Die Folie wird über den gesamten Umfang durch die flexibel PVC-Überlappung an die obere Kante der Wand gehängt (SF). Bei
Einhängen des Überzugs heften Sie diesen im Abstand von jeweils 5 cm provisorisch mit Wäscheklammern oder auch direkt mit
Hilfe der oberen (PVC)-Profile, ohne diese jedoch einzurasten. Sollte sich nach Beendigung dieses Arbeitsgangs ein Übermaß
an Überzug herausstellen, so ist dieses gleichmäßig über den ganzen Poolumfang zu verteilen, damit sich keine Falten bilden.
Wenn jedoch die gesamte Wandlänge des Überzugs nicht ausreicht, strecken Sie den Überzug gleichmäßig über den gesamten
Poolumfang. * HINWEIS: Einige Artikel-Nummern HABEN KEINE FLEXIBLE ÜBERLAPPUNG (SF) an der Seite des Liners. Der
Liner muss gefaltet über das Blech gehängt werden, damit eine gleichmäßige 3-4 cm Überlappung entsteht.
Appendere nonostante cio il bordo della fodera sulla parte superiore della lamiera mediante il risvolto flessibile di PVC (SF). Durante
tale operazione di sistemazione del telone, questo andrà fissato con delle mollette da bucato o a mezzo degli stessi profilati superiori
(di PVC) senza inserirli del tutto, a una distanza di 5 cm l'uno dall'altro. Se, a operazione ultimata, in questo punto si rilevasse
che il telone è troppo abbondante, la parte rimanente andrà suddivisa uniformemente lungo tutto il perimetro della piscina per evitar
così delle grinze. Se, invece, la lunghezza totale della parete del telone fosse insufficiente, la si stenda uniformemente per tutto il
perimetro. * NOTA: Alcuni riferimenti NON HANNO SORMONTO FLESSIBILE (SF) nel lato del Liner. Occorrerà appendere il liner
piegandolo sulla lamiera affinché si abbia un sormonto uniforme di 3-4 cm.
De omtreck van het dek over de hoge van de plaat heen slaan door middel van het flexibele omslang van PVC (SF). Naarmate
het zeil wordt opgehangen dient u het voorlopig vast te zetten met wasspelden of met de bovenste profielen (uit PVC) zelf, zonder
ze volledig vast te drukken en op een onderlinge afstand van 5 cm. Indien u, wanneer u hiermee klaar bent, op dit punt zou
vaststellen dat er een overschot aan zeilwand bestaat, dan moet u dit overschot uniform verdelen over de hele omtrek van het
zwembad om rimpels te voorkomen. Stelt u daarentegen vast dat de totale lengte van de zeilwand onvoldoende is, trek het zeil
dan op uniforme wijze strak over de hele omtrek. * Enkele referenties ZIJN NIET VOORZIEN VAN EEN FLEXIBELE OVERSLAG
(SF) aan de zijkant van de liner. De liner zal opgevouwen over de wand moeten worden gehangen zodat een effen overslag van
3-4 cm wordt verkregen.
EM
2
PV
PU
SF
W
LINER
PU1
SF
SF
SF
10
ATTENTIÓN: In 6-7 m long pools ( 120 cm height ), the conform overlap has to be 13-14 cm.
Pour les piscines de 6 et 7 mètres de long ( 120 cm hauteur ), la doublure doit être uniforme et doit mesurer entre 13 et 14 cm.
ACHTUNG: In Becken von 6 und 7 m. lang ( 120 cm Höhe ), sollte die Überlappung 13 - 14 cm gleichmäßig sein.
Nelle piscine da 6 e 7 m. di lunghezza ( 120 cm altezza ), la piega uniforme deve essere di 13-14 cm
Voor zwembaden met een lengte van 6 en 7 meter ( 120 cm hoogte ), moet de flap 13 -14 cm zijn.
Nas piscinas de 6 e 7 metros ( 120 cm altura ), a bainha deve ter uniformemente uns 13 - 14 cms.