background image

TPR

MPR

PU

SKIMMER

C

C

PV

PVC

(TPVCP)

PV

PU

PU1

PU

PU1

PV2

PV

TPVC

     8

PSP

PSO

B2

TIRAS DE PVC PROTECTORAS (RECUBRIMIENTO INTERIOR DE LA PISCINA): Entre los componentes de la piscina hay 2 tiras de PVC 

anchas (TPVCP) y 1 tira de PVC más estrecha (TPVC). La tira de PVC más estrecha se coloca enganchándola a la tuerca más alta del cierre 

de la chapa y se cuelga la tira hacia el interior de la piscina para que tape las cabezas de los tornillos. Las 2 tiras más anchas son para sujetarlas 

cada una con cinta adhesiva para que tapen a las escuadras metálicas que quedan en el interior de la piscina en la zona recta. La función de 

todas éstas tiras es la de proteger el Liner de la piscina. 

La Manta o Tapiz: Advertencia: se recomienda limpiar todas las suciedades de la pared y suelo de la piscina con ayuda de una aspiradora 

antes de colocar la manta o tapiz. Colocar la manta protectora o el tapiz en el interior de la piscina, eliminando  todos los pliegues, ajustando y 

cortando el sobrante de la superficie total. Realice el corte de forma que queden tapados los perfiles inferiores y las piezas metálicas. De esta forma 

el liner quedará protegido cuando lo instale.

PVC PROTECTIVE STRIPS (INSIDE OF POOL): The pool is supplied with 2 wide PVC strips and 1 narrow one. The narrow strip must be 

attached to the top nut at the join of the wall plating and hung down inside to cover the screw heads. The 2 wider strips must be taped on to 

cover the metal brackets inside the straight part of the pool. All these strips are intended to protect the pool liner.

The Ground Cover or floor tapestry - Caution: Clean all dirt from the pool wall and bottom with a vacuum cleaner before placing the ground 

cover or floor tapestry in position. Fit the protective ground cover or floor tapestry in the interior of the pool and smooth out all the creases, 

adjusting and cutting away excess from the total surface area. Cut so that the bottom section pieces and the metal parts are covered. This way 

the liner will be protected when you install it.

STRISCI DI PVC DI PROTEZIONE (RIVESTIMENTO INTERNO DELLA PISCINA): 

Tra gli elementi della piscina vi sono 2 strisci di PVC larghe (TPVCP) e un'altra più stretta (TPVC). La striscia stretta di PVC viene sistemata 

agganciandola  al  dado  più  alto  della  chiusura  della  lamiera  e  si  attacca  quindi  all'interno  della  piscina  affinché  copra  le  teste  delle  viti

Le 2 viti più larghe vanno fissate di modo che nascondano le squadre metalliche che rimangono all'interno della piscina nella zona rettilinea. 

La funzione di questi strisci è quella di proteggere il liner della piscina. 

La Coperta o tappeto da suolo - Avvertenza: si consiglia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal p

avimento della piscina con lʼaiuto 

di un aspiratore prima di sistemare la coperta o tappeto da suolo. Situare la coperta protettiva o tappeto da suolo 

allʼinterno

 della piscina, 

eliminando tutte le pieghe, sistemando e tagliando l

ʼ

eccesso della superficie totale. Fare il taglio in modo da rendere coperti i profili inferiori e i 

pezzi metallici. In questo modo il liner rimanerà protetto una volta montato.

BANDES DE PROTECTION EN PVC (RECOUVREMENT INTERIEUR DE LA PISCINE): Parmi les composants de la piscine, il y a 2 bandes 

de PVC larges e 1 bande plus étroite. La plus étroite s'accroche à l'écrou le plus haut de la fermeture de la tôle et se tourne vers l'intérieur de 

la piscine, pour couvrir les têtes des vis. Les 2 bandes plus longues s'accrochent avec une bande adhésive pour cacher les équerres métalliques 

qui sont à l'intérieur de la piscine dans la zone droite. Ces bandes de PVC servent à protéger le liner de la piscine.

La Couverture ou tapis de sol: Avertissement : bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur, pour la débarrasser de toutes 

les saletés, avant de poser la couverture ou tapis de sol. Poser la couverture ou t

apis de sol protecteur à lʼintérieur de la piscine ; éliminer tous 

les plis, ajuster et couper ce qui dépasse de la surface totale. Couper de façon à ce que les profils inférieurs et les pièces métalliques restent 

couverts. Le liner sera ainsi protégé lors de son installation.

BESCHERMSTROKEN VAN PVC (BINNENBEKLEDING VAN HET ZWEMBAD): Bij de onderdelen van het zwembad zitten 2 brede PVC-

stroken en 1 smallere PVC-strook. De smalste PVC-strook wordt geplaatst door haar vast te haken aan de bovenste moer van de plaatafsluiting. 

De strook wordt langs de binnenkant van het zwembad gehangen om de schroefkoppen te bedekken. De 2 bredere stroken dienen om ze elk 

met TESA vast te hechten zodat zij de metalen hoekstukken zouden bedekken die aan de binnenkant van het zwembad in de rechte zijde zitten. 

Het doel van deze stroken is de Liner van het zwembad te beschermen.

De Bedekking / voerbekleding: Waarschuwing: het wordt aanbevolen al het vuil van de zwembandwand en -vloer te reinigen met behulp 

van een stofzuiger voordat de bedekking / voerbekleding geplaatst wordt.

De beschermbedekking / voerbekleding aan de binnenzijde van het zwembad plaatsen, alle plooien verwijderen, afstellen en het overtollige 

van het totaal oppervlak afsnijden.  Verricht het afsnijden op zodanige wijze dat de binnenprofielen en de metalen onderdelen bedekt blijven. 

Op deze manier zal de liner bij de installatie daarvan beschermd zijn.

TIRAS PROTETORAS DE PVC (REVESTIMENTO INTERNO DA PISCINA): 

                                                                                                                              Entre os componentes da piscina, há 2 tiras de PVC compridas 
e 1 tira de PVC mais estreitas. As mais estreitas engancham-se à porca mais alta do fecho da chapa e vira-se para o lado de dentro da piscina, 
para tapar as cabeças dos parafusos. As 2 tiras mais compridas sujeitam-se cada uma com fita adesiva para tapar os esquadros metálicos que 
ficam no interior da piscina na zona recta. Estas tiras servem para proteger o liner da piscina.   

A Manta ou tapete de chão: Advertência: Recomenda-se limpar todas as sujidades da parede e do chão da piscina com a ajuda de um 
aspirador antes de colocar a manta ou tapete de chão. Colocar a manta de protecção ou tapete de chão no interior da piscina, eliminando todas 
as dobras, ajustando e cortando o sobrante da superfície total. Faça o corte de maneira que fiquem tapados os perfis inferiores e as peças 
metálicas. Deste modo, o liner fiará protegido quando for instalado.

PVC-SCHUTZSTREIFEN (POOL-INNENBELAG): Unter den Bestandteilen und Komponenten unserer Pools befinden sich 2 breite PVC-Streifen 

(TPVCP) und 1 schmalerer PVC-Streifen (TPVC). Dieser schmalere PVC-Streifen wird von der höchstgelegenen Mutter am Blechverschluss 

eingehängt. Dann wird der Reststreifen zum Innern des Pools hin verlegt, damit dadurch die Schraubenköpfe abgedeckt werden. Die 2 breiteren 

Streifen dienen zur Abdeckung der Metallwinkel im geraden Innenbereich des Pools und werden mit Klebestreifen darauf geklebt. Alle diese 

Streifen dienen zum Schutz des Pool-Liners.

Decke bzw. Bodendecke - Zu Beachtung: Es wird dringend empfohlen, Wand und Boden des Schwimmbads mit einem Staubsauger von 

jeglichem Schmutz zu befreien, bevor die Decke bzw. Bodendecke verlegt wird. 

Verlegen Sie die Schutzdecke bzw. Bodendecke im Poolinnern, beseitigen Sie sich bildende Falten, passen Sie sie ein und schneiden Sie 

überstehende Teile der Fläche ab. Schneiden Sie das überstehende Stück so, dass die Innenprofile und die Metallteile abgedeckt bleiben. Auf 

diese Weise ist der Liner während des Bezugs geschützt.

24

Содержание AZORES KITPROV5083

Страница 1: ...THE KIT KEEP THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES DE TODOS LOS COMPONENTES DEL KIT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS...

Страница 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 15 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 36 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Страница 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E 1...

Страница 4: ...sitifs de s curit similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage...

Страница 5: ...icamente le proprie conoscenze Questi gesti in caso di emergenza possono salvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuf...

Страница 6: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Страница 7: ...so con pietre o morbido NOOIT INSTALLEREN OP Hellend terrein oneffen terrein zanderig terrein een bodem met stenen of een zachte bodem Lugar de coloca o As nossas piscinas est o criadas para serem ins...

Страница 8: ...Una volta scelta la zona di sistemazione della piscina che deve essere perfettamente nivelata si provveder alla relativa tracciatura A tale scopo si hanno due opzioni Predisporre una piattaforma di ca...

Страница 9: ...soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant des rec...

Страница 10: ...doit tre parfaite Finish Auf dem sauberen und nivellierten Untergrund wird eine feine Schicht max 1 cm gesiebter Sand verteilt Diese Schicht wird befeuchtet und verdichtet mit einer Gartenwalze Danac...

Страница 11: ...Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den m...

Страница 12: ...rs see picture 2 you can find your pool parts list on pages 14 and 15 Il est tr s important de faire attention au type d enjoliveurs dont est quip e votre piscine quand vous enlevez et classez les com...

Страница 13: ...M ZC ZR zie foto 1 Op de pagina s 12 en 13 vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad Met uitzondering van de volgende modellen MALDIVAS KITPROV5083W en AZORES KITPROV5083 d...

Страница 14: ...10 10 TC TPVC TPVCP TPS 1 1 1 1 2 2 2 2 20 20 20 16 T 168 168 184 140 5 00x 3 00m 4 4 10 8M 1 2 4 2 24 24 1 4 4 10 4 10 10 20 4 8 1 2 16 140 8 00x 4 70m 6 10x 3 75m 7 30x 3 75m 9 15x 4 70m m3 1 05 20...

Страница 15: ...ENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN 9 15 x 4 70 m 8 00 x 4 70 m 7 30 x 3 75 m 6 10 x 3 75 m 5 00 x 3 00 m 10 00 x 5 50 m L EM PLAYA ZR EM2 PE PI L PV PCF CN PU SF PLAYA ZC TPS PT PU1 T T3 EM1 C C...

Страница 16: ...PCF PLAYA PLY largemm S 705mm X 820mm M 1095mm I 1145mm L 1330mm m3 1 17 23 28 9 01 x 4 65 1 17 43 59 1 17 34 47 1 17 28 21 10 x 5 50 7 90 x 4 65 7 20 x 3 75 6 10 x 3 75 56 11 1 17 15 60 9 15 x 4 70 8...

Страница 17: ...3 10 h 9 15 x 4 70 m 9 h 2 3 8 00 x 4 70 m 8 h 2 3 7 30 x 3 75 m 12 h 2 3 10 00 x 5 50 m L PLAYA ZR EM2 PE PI L PV PCF CN PU SF PLAYA ZC T1 T P L T P PU1 T T3 EM1 C C PV2 T3 PTM PCF CH EM2 T2 T T PU...

Страница 18: ...nteren Profile sind gebogen Pl und haben einen Aufschlag Seite 21 Im oberen Teil des Wasserbeckens werden nun die elastischen Profile PCF eingelegt gebogene und gerade ebenfalls Seite 27 Wenn Sie das...

Страница 19: ...SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH VERLEGUNG DER METALLREIFEN CN 1000 x 550 cm 4 x CN 915 x 470 cm 4 x CN 800 x 470 cm 3 x CN 730 x 375 cm 3 x CN 610 x 375 cm 2 x CN 500 x 300 cm...

Страница 20: ...A parte mais larga do esquadro met lico deve ficar para o interior da piscina e a parte mais estreita vertical para poder segur la pe a de fixa o mais interior da cilha Depois de estarem colocados e b...

Страница 21: ...prire i profili inferiori e sempre in modo identico su entrambe le circonferenze ATTENZIONE Per posizionare correttamente i pezzi PU prendere una delle SPIAGGE PLAYAS pi lunghe e utilizzarla per segna...

Страница 22: ...PSP PSO PSP PSO PSP PSO PSP PSO PSO PTM PTM PTM PSP 20 PSP PSO 4 PTM PSP PSO...

Страница 23: ...cture is based on square sectioned upright supports PV2 shored up by a cross support PTM Both are attached to the struts by drop forged parts PE Each upright support should be fitted as follows 1 Usin...

Страница 24: ...ORS STRAIGHT PART When all the vertical perfiles of the straight part are fixed you can install the enveloping joint protector B2 to the bottom of the PTM which combine to the strap CN NOTE LO If the...

Страница 25: ...nally with a T screw to one of the upright supports PV2 at the middle on both sides in the straight part using a joining piece PU1 to stop it from falling Fit the wall plating all around the pool and...

Страница 26: ...droite Ces bandes de PVC servent prot ger le liner de la piscine La Couverture ou tapis de sol Avertissement bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur pour la d barrasser de to...

Страница 27: ...a base della parete della lamiera su tutto il perimetro del fondo della piscina evitando la formazione di pieghe Prima di appendere il liner seguire i seguenti passi di montaggio 1 Iniziare da una del...

Страница 28: ...r le liner en le repliant sur la t le de telle sorte quil reste un rabat uniforme de 3 4 cm Die Folie wird ber den gesamten Umfang durch die flexibel PVC berlappung an die obere Kante der Wand geh ngt...

Страница 29: ...MMT Sie werden einfach auf die in das Poolblech eingeh ngte Innenverkleidung gelegt und brauchen nicht miteinander verbunden zu werden Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfangs wird da...

Страница 30: ...Nehmen Sie dann das Becken Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund Avvitare il profilato verticale PV con 3 viti T al relativo pezzo di unione che si trova nella parte inferiore e con altr...

Страница 31: ...sia un gioco tra di esse Ultimata la posa in opera di tutti i bordi VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPO...

Страница 32: ...profielen vastgemaakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PU1 past Neem in de tweede plaats het stuk TP en steek dat langs onder...

Страница 33: ...PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE VITI ESTERNE 2 E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA Porre i tappi di plastica di sicurezza TPS sulle vit...

Страница 34: ...g zwischen zwei Randst cken angebracht Hierzu beginnen Sie den r ckw rtigen Teil an den vorderen Schultern zu befestigen bis diese fest an den Randst cken sitzen NOTA PRIMA DEL MONTAGGIO SBAVARE MEDIA...

Страница 35: ...e votre syst me de filtrage E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Filtersystems I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L...

Страница 36: ...er Ventil ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneide...

Страница 37: ...oppelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss de...

Страница 38: ...s Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 39: ...CH MANUTEN O E UTILIZA O INSTRUCTIONS 37 PA R T E 5 VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VEN...

Страница 40: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elastic...

Страница 41: ...guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de es...

Страница 42: ...contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal...

Страница 43: ...knen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizit t verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie so...

Страница 44: ...ONE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimen...

Страница 45: ...een spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elast...

Страница 46: ...j que cont m produtos qu micos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto base de sab o com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de v rias montagens e des...

Страница 47: ...45 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 48: ...C Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor Heating sys...

Страница 49: ...Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico con purez...

Страница 50: ...N E S PA A Los servicios t cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a...

Страница 51: ...beleg behalten F r Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um...

Страница 52: ...ei materiali La garanzia soggetta alla sostituzione o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a...

Отзывы: