background image

16

I N S T R U C T I O N S

P A R T E

4

I N S T A L L A T I O N

I N S T A L A C I O N

I N S T A L L A T I O N

I N S T A L L A T I O N

I N S T A L L A Z I O N E

I N S T A L L A T I E

I N S T A L A Ç Ã O

IMPORTANT - IMPORTANTE - IMPORTANT - 

WICHTIG - NOTA - BELANGRIJK - IMPORTANTE

It is essential to follow these three steps to achieve a correct assembly:

1. Section pieces must only be placed on the curve area located at the lower part of the pool (semi-circumferences), section pieces must not 

to be placed on the straight parts.  The lower section pieces are curve (PI) and they have a flap (page 21). Flexible section parts (PCF) are to 

be placed on the upper part of the pool in both curve and straight parts (page 27). 

2. When closing the pool plate (CH) using the screws (TC), make sure the screw heads are facing inwards and the washer and the blind nut 

outwards (page 23). Tighten the screws  without  distorting the plate.

Es imprescindible seguir estos pasos para un montaje correcto:

1.En la parte inferior de la piscina solamente se colocarán perfiles en la zona curva (en las medias circunferencias), la parte recta no lleva 

perfiles. Los perfiles inferiores son curvos (PI) y tienen una solapa (pag. 21). En la parte superior de la piscina irán encajados los perfiles flexibles 

(PCF), tanto en la zona curva como en la zona recta (pag.27).

2. A la hora de cerrar la chapa (CH) con los tornillos (TC), la cabeza de los mismos debe quedar en la parte interior de la piscina, la arandela y la tuerca 

ciega en la parte exterior (pag.23). Apriete los tornillos sin deformar el material.

Il est indispensable de suivre ces étapes pour un montage correct :

1. Dans la partie inférieure de la piscine, mettez seulement des profilés dans la zone courbe (sur les arcs de cercle), la partie droite ne comporte 

pas de profilés. Les profilés inférieurs sont courbes (PI) et ont un rabat (page 21). Dans la partie supérieure de la piscine seront emboîtés les 

profilés flexibles (PCF), aussi bien dans la zone courbe que dans la zone droite (page 27).

2. Pour fermer la tôle (CH) à 

lʼaide

 des vis (TC), la tête des vis doit rester à 

lʼintérieur

 de la piscine, la rondelle et 

lʼécrou

 borgne à 

lʼextérieur

 

(page 23). Serrez les vis sans déformer le matériau.

 Es ist unentbehrlich, dass Sie diese Schrite folgen um das Becken richtig einbauen zu können:

- Im Unterteil des Wasserbeckens können nur gebogene Profile eingelegt werden, die gerade Seite hat keine Profile. Die unteren Profile sind 

gebogen (Pl) und haben einen Aufschlag (Seite 21). Im oberen Teil des Wasserbeckens werden nun die elastischen Profile (PCF) eingelegt, 

gebogene und gerade ebenfalls (Seite 27).

- Wenn Sie das Blech (CH) mit den Schrauben (TC) schließen, sollten die Schraubenköpfe im inneren Seite des Beckens sein, die Unterlegscheibe 

und  die  Blindschraubenmutter  jedoch  außen  (Seite  23).  Befestigen  Sie  die  Schrauben  ohne  dass  das  Material  beschädigt  wird.

È imprescindibile seguire questi passi per un corretto montaggio:

1. Nella parte inferiore della piscina si collocheranno i profili unicamente nella zona curva (nelle mezze circonferenze), la parte dritta non ha 

profili. I profili inferiori sono curvi (PI) e hanno un risvolto (pag.21). Nella parte superiore della piscina andranno fissati i profili flessibili (PCF), 

sia nella zona curva che in quella dritta (pag. 27).

2. Nel momento di chiusura della piastra (CH) con le viti (TC) la testa delle viti deve rimanere nella parte interna della piscina, mentre la rondella 

e il dado cieco rimangono nella parte esterna (pag.23). Stringa le viti senza deformare il materiale.

Het is  strikt noodzakelijk om deze stappen te volgen voor een correcte montage.

1.In het bovenste gedeelte van het zwembad worden alleen profielen aangebracht in de gebogen zone (in de halve cirkelomtrekken), het rechte 

gedeelte heeft geen profielen.. De benedenprofielen zijn gebogen (PI) en zijn voorzien van een overslag (pag. 21). In het bovenste gedeelte 

van het zwembad  worden  de flexibele  profielen  (PCF) zowel  in het gebogen  gedeelte  als in het rechte gedeelte  aangebracht  (pag.27). 

2. Bij het sluiten van de plaat (CH) met de schroeven (TC), moet de kop van deze schroeven in het binnenste gedeelte van het zwemblad blijven, de ring 

en de blinde moer in het buitenste gedeelte (pag.23). Trek de schroeven aan zonder het materiaal te vervormen.

É obrigatório seguir todas as indicações para a realização de uma montagem correcta:

1 Só devem ser colocados perfis rígidos na parte inferior da piscina e apenas nas zonas curvas (meias circunferências). As zonas retas não 

levam perfis. Estes, são curvos (PI) e têm uma união entre eles (pág 21). Na parte superior da piscina serão colocados os perfis flexíveis (PCF), 

em todo o perimetro da piscina (pág 27).

2. No momento de fechar a estrutura de chapa (CH) da piscina, com os parafusos (TC), a cabeça dos mesmos deve ficar colocada do lado 

de dentro da piscina; As anilhas e as porcas de aperto dos parafusos ficarão do lado de fora (pág 23). Apertar o conjunto dos três elementos 

(parafuso, anilha e porca de aperto) sem deformar a estrutura da piscina.

Содержание AZORES KITPROV5083

Страница 1: ...THE KIT KEEP THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES DE TODOS LOS COMPONENTES DEL KIT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS...

Страница 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 15 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 36 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Страница 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E 1...

Страница 4: ...sitifs de s curit similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage...

Страница 5: ...icamente le proprie conoscenze Questi gesti in caso di emergenza possono salvare una vita Spiegare agli utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuf...

Страница 6: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Страница 7: ...so con pietre o morbido NOOIT INSTALLEREN OP Hellend terrein oneffen terrein zanderig terrein een bodem met stenen of een zachte bodem Lugar de coloca o As nossas piscinas est o criadas para serem ins...

Страница 8: ...Una volta scelta la zona di sistemazione della piscina che deve essere perfettamente nivelata si provveder alla relativa tracciatura A tale scopo si hanno due opzioni Predisporre una piattaforma di ca...

Страница 9: ...soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant des rec...

Страница 10: ...doit tre parfaite Finish Auf dem sauberen und nivellierten Untergrund wird eine feine Schicht max 1 cm gesiebter Sand verteilt Diese Schicht wird befeuchtet und verdichtet mit einer Gartenwalze Danac...

Страница 11: ...Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den m...

Страница 12: ...rs see picture 2 you can find your pool parts list on pages 14 and 15 Il est tr s important de faire attention au type d enjoliveurs dont est quip e votre piscine quand vous enlevez et classez les com...

Страница 13: ...M ZC ZR zie foto 1 Op de pagina s 12 en 13 vindt u een gedetailleerd overzicht van de componenten van uw zwembad Met uitzondering van de volgende modellen MALDIVAS KITPROV5083W en AZORES KITPROV5083 d...

Страница 14: ...10 10 TC TPVC TPVCP TPS 1 1 1 1 2 2 2 2 20 20 20 16 T 168 168 184 140 5 00x 3 00m 4 4 10 8M 1 2 4 2 24 24 1 4 4 10 4 10 10 20 4 8 1 2 16 140 8 00x 4 70m 6 10x 3 75m 7 30x 3 75m 9 15x 4 70m m3 1 05 20...

Страница 15: ...ENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN 9 15 x 4 70 m 8 00 x 4 70 m 7 30 x 3 75 m 6 10 x 3 75 m 5 00 x 3 00 m 10 00 x 5 50 m L EM PLAYA ZR EM2 PE PI L PV PCF CN PU SF PLAYA ZC TPS PT PU1 T T3 EM1 C C...

Страница 16: ...PCF PLAYA PLY largemm S 705mm X 820mm M 1095mm I 1145mm L 1330mm m3 1 17 23 28 9 01 x 4 65 1 17 43 59 1 17 34 47 1 17 28 21 10 x 5 50 7 90 x 4 65 7 20 x 3 75 6 10 x 3 75 56 11 1 17 15 60 9 15 x 4 70 8...

Страница 17: ...3 10 h 9 15 x 4 70 m 9 h 2 3 8 00 x 4 70 m 8 h 2 3 7 30 x 3 75 m 12 h 2 3 10 00 x 5 50 m L PLAYA ZR EM2 PE PI L PV PCF CN PU SF PLAYA ZC T1 T P L T P PU1 T T3 EM1 C C PV2 T3 PTM PCF CH EM2 T2 T T PU...

Страница 18: ...nteren Profile sind gebogen Pl und haben einen Aufschlag Seite 21 Im oberen Teil des Wasserbeckens werden nun die elastischen Profile PCF eingelegt gebogene und gerade ebenfalls Seite 27 Wenn Sie das...

Страница 19: ...SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH VERLEGUNG DER METALLREIFEN CN 1000 x 550 cm 4 x CN 915 x 470 cm 4 x CN 800 x 470 cm 3 x CN 730 x 375 cm 3 x CN 610 x 375 cm 2 x CN 500 x 300 cm...

Страница 20: ...A parte mais larga do esquadro met lico deve ficar para o interior da piscina e a parte mais estreita vertical para poder segur la pe a de fixa o mais interior da cilha Depois de estarem colocados e b...

Страница 21: ...prire i profili inferiori e sempre in modo identico su entrambe le circonferenze ATTENZIONE Per posizionare correttamente i pezzi PU prendere una delle SPIAGGE PLAYAS pi lunghe e utilizzarla per segna...

Страница 22: ...PSP PSO PSP PSO PSP PSO PSP PSO PSO PTM PTM PTM PSP 20 PSP PSO 4 PTM PSP PSO...

Страница 23: ...cture is based on square sectioned upright supports PV2 shored up by a cross support PTM Both are attached to the struts by drop forged parts PE Each upright support should be fitted as follows 1 Usin...

Страница 24: ...ORS STRAIGHT PART When all the vertical perfiles of the straight part are fixed you can install the enveloping joint protector B2 to the bottom of the PTM which combine to the strap CN NOTE LO If the...

Страница 25: ...nally with a T screw to one of the upright supports PV2 at the middle on both sides in the straight part using a joining piece PU1 to stop it from falling Fit the wall plating all around the pool and...

Страница 26: ...droite Ces bandes de PVC servent prot ger le liner de la piscine La Couverture ou tapis de sol Avertissement bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur pour la d barrasser de to...

Страница 27: ...a base della parete della lamiera su tutto il perimetro del fondo della piscina evitando la formazione di pieghe Prima di appendere il liner seguire i seguenti passi di montaggio 1 Iniziare da una del...

Страница 28: ...r le liner en le repliant sur la t le de telle sorte quil reste un rabat uniforme de 3 4 cm Die Folie wird ber den gesamten Umfang durch die flexibel PVC berlappung an die obere Kante der Wand geh ngt...

Страница 29: ...MMT Sie werden einfach auf die in das Poolblech eingeh ngte Innenverkleidung gelegt und brauchen nicht miteinander verbunden zu werden Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfangs wird da...

Страница 30: ...Nehmen Sie dann das Becken Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund Avvitare il profilato verticale PV con 3 viti T al relativo pezzo di unione che si trova nella parte inferiore e con altr...

Страница 31: ...sia un gioco tra di esse Ultimata la posa in opera di tutti i bordi VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPO...

Страница 32: ...profielen vastgemaakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PU1 past Neem in de tweede plaats het stuk TP en steek dat langs onder...

Страница 33: ...PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE VITI ESTERNE 2 E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA Porre i tappi di plastica di sicurezza TPS sulle vit...

Страница 34: ...g zwischen zwei Randst cken angebracht Hierzu beginnen Sie den r ckw rtigen Teil an den vorderen Schultern zu befestigen bis diese fest an den Randst cken sitzen NOTA PRIMA DEL MONTAGGIO SBAVARE MEDIA...

Страница 35: ...e votre syst me de filtrage E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Filtersystems I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L...

Страница 36: ...er Ventil ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneide...

Страница 37: ...oppelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss de...

Страница 38: ...s Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 39: ...CH MANUTEN O E UTILIZA O INSTRUCTIONS 37 PA R T E 5 VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VEN...

Страница 40: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elastic...

Страница 41: ...guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de es...

Страница 42: ...contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal...

Страница 43: ...knen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizit t verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie so...

Страница 44: ...ONE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimen...

Страница 45: ...een spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elast...

Страница 46: ...j que cont m produtos qu micos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto base de sab o com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de v rias montagens e des...

Страница 47: ...45 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 48: ...C Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor Heating sys...

Страница 49: ...Clorador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico con purez...

Страница 50: ...N E S PA A Los servicios t cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a...

Страница 51: ...beleg behalten F r Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um...

Страница 52: ...ei materiali La garanzia soggetta alla sostituzione o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a...

Отзывы: