background image

45

dotata di regolazione della posizione „a scatti”.

 •

Allentare la manopola di blocco dell’impugnatura ausiliaria (

8

).

 

Ruotare l’impugnatura ausiliaria (

7

) sulla circonferenza del corpo del 

martello nella posizione piů comoda per il lavoro da eseguire.

 

Inclinandola dal corpo del martello, regolare la posizione scelta 

dell’impugnatura ausiliaria (

7

) (

fig. A

).

 

Serrare la manopola di blocco dell’impugnatura ausiliaria (

8

) per 

fissarla saldamente.

MONTAGGIO E SOSTITUZIONE DEGLI UTENSILI DI LAVORO

Il martello č predisposto per funzionare con utensili di lavoro con 

attacco del tipo SDS Max. Prima di iniziare il lavoro, pulire il martello 

scalpellatore e l’utensile di lavoro. Utilizzare il lubrificante e distribuire 

uno strato sottile di grasso sul gambo dell’utensile di lavoro (

fig. B

). Tale 

operazione aumenta la vita utile dell’elettroutensile.

Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione.

 

Poggiare il martello su un banco di lavoro.

 

Bloccare l’anello di fissaggio (

2

) del mandrino SDS (

1

) e tirarlo 

indietro, vincendo la resistenza della molla (vedi i simboli grafici 

presenti sull’anello di fissaggio).

 

Inserire il gambo di attacco dell’utensile di lavoro nel mandrino, fino 

a incontrare resistenza (puň essere necessario ruotare l’utensile di 

lavoro, fino a fargli assumere la posizione corretta). (

fig. C

).

 

Rilasciare l’anello di bloccaggio (

2

), bloccando definitivamente 

l’utensile di lavoro.

 

L’utensile di lavoro č correttamente fissato, se non č possibile estrarlo 

senza agire sull’anello di bloccaggio (

2

) del mandrino.

 

Se l’anello di bloccaggio non torna completamente nella posizione 

iniziale, estrarre l’utensile di lavoro e ripetere l’intera operazione.

Č possibile ottenere un’elevata efficacia di funzionamento del 

martello solo utilizzando utensili di lavoro affilati e non danneggiati.

SMONTAGGIO DELL’UTENSILE DI LAVORO

Immediatamente dopo il termine del lavoro gli utensili di lavoro 

possono trovarsi ad elevate temperature. Evitare il contatto diretto 

con gli utensili ed utilizzare opportuni guanti protettivi. Gli utensili di 

lavoro una volta estratti vanno puliti.

 •

Tirare all’indietro e tenere abbassato l’anello di bloccaggio del 

mandrino (

2

).

 

Con l’altra mano estrarre l’utensile di lavoro (

fig. C

).

REGOLAZIONE DELLO SCALPELLO NELLA POSIZIONE SCELTA

Prima di utilizzare l’elettroutensile č possibile regolare la posizione 

dello scalpello, in modo da rendere piů comodo l’utilizzo dell’utensile 

per il lavoro da eseguire. Lo scalpello puň essere regolato su 1 della 12 

posizioni. 

La funzione risulta particolarmente utile quando si utilizza scalpelli 

piatti o di forma particolare. 

 •

Montare lo scalpello nel mandrino SDS (

1

).

 

Tirare l’anello di blocco della regolazione dello scalpello (

3

) in 

avanti (vincendo la resistenza della molla) e ruotare lo scalpello 

nella posizione desiderata in qualsiasi direzione sulla sua 

circonferenza (consultare i simboli grafici presenti sull’anello) 

 

(

fig. D

).

 

Rilasciare l’anello di blocco della regolazione dello scalpello (

3

) per 

consentire all’anello di tornare nella sua posizione originale (se 

l’anello non torna al suo posto, ruotarlo leggermente per bloccare lo 

scalpello nella posizione desiderata).

Lo scalpello viene fissato correttamente se l’anello di blocco della 

regolazione dello scalpello (3) non puň essere ruotato senza 

abbassare quest’ultimo.

FUNZIONAMENTO / REGOLAZIONE

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO

La tensione di rete deve corrispondere al valore di tensione indicato 

sulla targhetta nominale del martello scalpellatore.

Accensione

 – premere il pulsante dell’interruttore (

5

).

Spegnimento 

- rilasciare il pulsante dell’interruttore (

5

).

Blocco dell’interruttore (funzionamento continuo)

Accensione:

 

Premere il pulsante dell’interruttore (

5

) e tenerlo premuto in questa 

posizione.

 

Premere il pulsante di blocco dell’interruttore (

4

) (

fig. E

).

 

Rilasciare il pulsante dell’interruttore (

5

).

Spegnimento:

 

Premere e rilasciare il pulsante dell’interruttore (

5

). 

Non usare il martello, se l’interruttore č rotto.

FUNZIONAMENTO DEL MARTELLO, DEMOLIZIONE

Afferrare saldamente il martello con entrambe le mani e azionarlo. 

Per ottenere una migliore efficienza di funzionamento, esercitare sul 

martello una pressione costante e moderata (non eccessiva), una 

pressione eccessiva provocherebbe una riduzione dell’efficienza di 

funzionamento. Il martello č stato lubrificato adeguatamente dal 

produttore ed č pronto per l’uso. Il martello scalpellatore č riempito con 

del grasso lubrificante, che richiede un certo tempo per raggiungere 

la temperatura ottimale, a seconda della temperatura circostante. Se 

il martello viene riposto (non utilizzato) per lungo tempo o se viene 

utilizzato a basse temperature, lasciar funzionare l’elettroutensile senza 

carico per 2-3 minuti.

Utensili di lavoro affilati aumentano l’efficienza del lavoro. Aperture di 

ventilazione prive di sporcizia riducono il rischio di surriscaldamento 

del motore.

Durante il funzionamento č possibile che fuoriescano piccole quantit

ŕ

 

di grasso tra l’utensile di lavoro ed il mandrino. Č un fenomeno 

normale. 

UTILIZZO E MANUTENZIONE

Prima di intraprendere qualsiasi operazione di regolazione, servizio 

o riparazione, scollegare l’elettroutensile dalla rete di alimentazione.

MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO

 •

Si consiglia di pulire il martello con una spazzola morbida o un getto 

di aria compressa a bassa pressione.

 

Per pulire il martello non utilizzare acqua o detergenti chimici. 

 

Eventuali feritoie di ventilazione del motore devono essere 

mantenute libera da depositi di sporco.

 

In caso di eccessive scintille nel commutatore, controllare le 

condizioni delle spazzole in grafite del motore, affidare tale 

operazione a personale qualificato.

 

La sostituzione del cavo di alimentazione o altri interventi di 

riparazione devono essere affidati solo un’officina di assistenza 

autorizzata.

 

Il martello deve essere sempre conservato in un luogo asciutto, non 

accessibile ai bambini.

SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE IN GRAFITE

Le spazzole in grafite del motore consumate (di lunghezza inferiore 

a 10 mm), bruciate o incrinate devono essere immediatamente 

sostituite. Entrambe le spazzole devono essere sostituite 

contemporaneamente.

Le spazzole in grafite del dispositivo sono dotate di fusibile. In caso 

di consumo totale (10 mm) queste verranno spostate dal motore ed 

il dispositivo cesserà di funzionare. Per ripristinare la funzionalità del 

dispositivo è necessario sostituire le spazzole in grafite.

 •

Svitare la vite di fissaggio (

a

) e rimuovere il coperchio del motore (

6

(

fig. F

).

 

Tirare indietro la molla di tenuta, scollegare e rimuovere le spazzole 

in grafite usurate.

 

Rimuovere l’eventuale polvere di grafite, tramite un soffio di aria 

compressa.

 

Montare le nuove spazzole in grafite (

b

) (le spazzole devono entrare 

comodamente nel portaspazzole), quindi rimontare la molla di 

tenuta. (

fig. G

).

 

Montare il coperchio del motore (

6

) e serrare la vite di fissaggio (

a

).

Dopo la sostituzione delle spazzole in grafite, avviare l’elettroutensile 

a vuoto ed attendere 1-2 minuti, per consentire alle spazzole di 

adattarsi al commutatore del motore. 

La sostituzione delle spazzole in grafite deve essere eseguita 

esclusivamente da personale qualificato, utilizzando ricambi 

originali.

Qualsiasi tipo di difetti devono essere rimossi da un punto di assistenza 

tecnica autorizzato dal produttore.

PARAMETRI TECNICI

DATI NOMINALI

Martello scalpellatore 58G875

Parametro

Valore

Tensione di alimentazione

230 V AC

Frequenza di alimentazione

50 Hz

Potenza nominale 

1050 W

Frequenza di percussione

2100 min

-1

Содержание 58G875

Страница 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Страница 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Страница 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Страница 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Страница 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Страница 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Страница 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Страница 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Страница 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Страница 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Страница 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Страница 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Страница 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Страница 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Страница 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Страница 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Страница 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Страница 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Страница 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Страница 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Страница 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Страница 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Страница 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Страница 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Страница 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Страница 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Страница 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Страница 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Страница 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Страница 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Страница 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Страница 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Страница 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Страница 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Страница 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Страница 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Страница 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Страница 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Страница 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Страница 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Страница 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Страница 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Страница 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Страница 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Страница 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Страница 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Страница 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Страница 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Страница 52: ...52...

Отзывы: