background image

49

6. 

Interdire aux enfants d’approcher l’outil.

CONCEPTION ET USAGE PRÉVU

Le marteau-piqueur est un outil électrique avec isolation de classe II. Le 

dispositif est entraîné par un moteur monophasé 

à

 collecteur dont la 

vitesse de rotation est réduite par un engrenage. Les outils électriques 

de ce type sont largement utilisés pour les travaux sur le béton, la brique 

et les matériaux similaires. Sa gamme d’utilisation couvre les travaux de 

rénovation et de construction.

Toute utilisation non conforme de l’outil électrique est interdite.

DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES

Les numéros ci-dessous se réf

è

rent aux éléments présentés sur les 

pages graphiques de cette notice.

1. 

Mandrin SDS Max

2. 

Douille de fixation 

3. 

Bague de verrouillage de réglage du burin 

4. 

Bouton de verrouillage du commutateur

5. 

Interrupteur

6. 

Carter du moteur 

7. 

Poignée auxiliaire

8. 

Bouton de verrouillage de la poignée auxiliaire

* Des différences peuvent apparaître entre le produit et le dessin.

DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES UTILISÉS

 ATTENTION

 AVERTISSEMENT

 MONTAGE/RÉGLAGE

 INFORMATION

ÉQUIPEMENTS ET ACCESSOIRES

1. 

Poignée auxiliaire  

 

 

– 1 pi

è

ce

2. 

Burins (pointu et 

à

 bout plat)  – 2 pi

è

ces

3. 

Tube de graisse   

 

 

– 1 pi

è

ce

4. 

Chiffon 

     – 

pi

è

ce

5. 

Valise de transport 

 

 

– 1 pi

è

ce 

PRÉPARATION AU TRAVAIL

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE

Pour des raisons de sécurité, utiliser toujours la poignée auxiliaire 

pour actionner le marteau-piqueur.

La poignée auxiliaire peut 

ê

tre fixée 

à

 n’importe quel point de la 

circonférence du carter du marteau et dispose d’un réglage discontinu 

de sa position.

 •

Desserrer le bouton de verrouillage de la poignée auxiliaire (

8

).

 

Tourner la poignée auxiliaire (

7

) sur la circonférence du carter du 

marteau jusqu’

à

 la position la plus confortable pour le travail 

à

 

effectuer.

 

Régler la position sélectionnée de la poignée auxiliaire en inclinant la 

poignée depuis le carter du marteau (

7

) (

fig. A

).

 

Serrer le bouton de verrouillage de la poignée auxiliaire (

8

) pour la 

fixer solidement.

MONTAGE ET REMPLACEMENT DES OUTILS DE TRAVAIL

Le marteau-piqueur est con

ç

u pour fonctionner avec des outils de 

travail 

à

 queue type SDS Max. Nettoyer le marteau-piqueur et les outils 

de travail avant la mise en marche. Appliquer une fine couche de graisse 

sur la queue de l’outil de travail (

fig. B

). Cette opération améliorera la 

durabilité de l’outil.

Débrancher l’outil électrique de l’alimentation.

 

Placer le marteau-piqueur sur l’établi.

 

Saisir la douille de fixation (

2

) du mandrin SDS (

1

) et le tirer vers 

l’arri

è

re en surmontant la résistance du ressort 

(se référer aux signes graphiques sur la douille de fixation).

 

Placer la queue de l’outil de travail dans le mandrin et insérer jusqu’

à

 

la butée (il peut 

ê

tre nécessaire de tourner l’outil de travail pour qu’il 

atteigne la position appropriée). (

fig. C

).

 

Relâcher la douille de fixation (

2

) ce qui terminera la fixation de l’outil 

de travail.

 

L’outil de travail est correctement positionné s’il est impossible de le 

faire sortir sans retirer la douille de fixation (

2

) du mandrin.

 

Si la douille ne revient pas 

à

 sa position de départ, faire sortir l’outil de 

travail et recommencer toute l’opération.

Pour un travail efficace, utiliser des outils de travail bien aff

û

tés et 

non endommagés.

DÉMONTAGE DE L’OUTIL DE TRAVAIL

Juste après l’exécution d’une tâche, l’outil de travail peut 

ê

tre chaud. 

É

viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropriés. 

Nettoyer les outils de travail après le démontage.

 •

Tirer vers l’arri

è

re et soutenir la douille de fixation (

2

).

 

Retirer l’outil de travail du mandrin avec l’autre main (

fig. C

).

RÉGLAGE DU BURIN DANS LA POSITION SOUHAITÉE

Avant de commencer le travail, il est possible d’ajuster le burin dans la 

position la plus confortable pour la tâche 

à

 réaliser. Le burin peut 

ê

tre 

placé dans 1 des 12 positions proposées. 

Cette caractéristique est particuli

è

rement utile pour les burins plats et 

profilés.

 •

Installer le burin dans le mandrin SDS (

1

).

 

Tirer la bague de verrouillage du réglage du burin (

3

) vers l’avant 

(en surmontant la résistance du ressort) et tourner dans la position 

désirée sur sa circonférence (se référer aux signes graphiques sur la 

bague) (

fig. D

).

 

Relâcher la pression sur la bague de verrouillage du réglage du burin 

(

3

), afin que la bague revienne 

à

 sa position initiale. (Si la bague ne 

revient pas 

à

 sa position, il faut la tourner lég

è

rement pour verrouiller 

le burin dans la position choisie).

Le burin est correctement sécurisé si la bague de verrouillage du 

burin (3) ne peut pas 

ê

tre tournée sans la tirer.

UTILISATION / RÉGLAGE

DÉMARRAGE / ARR

Ê

T

La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la 

plaque signalétique du marteau.

Mise en marche 

- appuyer sur l’interrupteur (

5

).

Mise 

à

 l’arr

ê

t

 – relâcher la pression sur l’interrupteur (

5

).

Mise 

à

 l’arr

ê

 relâcher la pression sur l’interrupteur (5).

Mise en marche :

 

Appuyer sur l’interrupteur (

5

) et maintenir appuyé.

 

Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’interrupteur (

4

) (

fig. E

).

 

Relâcher l’interrupteur (

5

).

Mise 

à

 l’arr

ê

t :

 

Appuyer et relâcher la pression sur l’interrupteur (

5

). 

Il est interdit d’utiliser le marteau-piqueur si l’interrupteur est 

endommagé.

TRAVAIL AVEC LE MARTEAU-PIQUEUR, DÉMOLITION

Tenir fermement le marteau-piqueur avec les deux mains et le mettre 

en marche. Afin d’obtenir la meilleure efficacité de fonctionnement, il 

convient d’exercer une pression constante et modérée sur le dispositif. 

Cette pression ne doit pas 

ê

tre trop élevée, car ceci pourrait provoquer 

une réduction du rendement. Le marteau-piqueur est lubrifié en usine 

et il est pr

ê

à

 l’emploi. Le marteau-piqueur rempli de lubrifiant solide 

requiert un certain temps pour se réchauffer, selon la température 

ambiante. Apr

è

s un arr

ê

t prolongé ou en cas d’utilisation 

à

 basse 

température, laissez le marteau-piqueur fonctionner pendant 2-3 

minutes sans aucune charge.

Les outils de travail aff

û

tés augmentent l’efficacité de fonctionnement. 

Les fentes de ventilation propres et sans impuretés réduisent le risque 

de surchauffe du moteur.

Pendant le travail, de petites quantités de graisse peuvent 

s’accumuler entre l’outil de travail et la poignée. Ceci est tout à fait 

normal. 

MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Débrancher l’outil électrique de l’alimentation avant de commencer 

toute opération de réglage, d’entretien ou de réparation.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

 •

Il est préférable de nettoyer le marteau-piqueur avec une brosse 

douce ou avec de l’air comprimé 

à

 basse pression.

 

Ne pas nettoyer le marteau-piqueur avec de l’eau ou des produits 

chimiques. 

 

Maintenir les fentes de ventilation du moteur dégagés.

 

En cas d’étincelles excessives du collecteur, faites contrôler l’état 

technique des balais de charbon du moteur par une personne 

Содержание 58G875

Страница 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Страница 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Страница 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Страница 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Страница 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Страница 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Страница 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Страница 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Страница 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Страница 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Страница 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Страница 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Страница 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Страница 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Страница 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Страница 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Страница 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Страница 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Страница 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Страница 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Страница 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Страница 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Страница 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Страница 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Страница 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Страница 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Страница 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Страница 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Страница 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Страница 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Страница 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Страница 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Страница 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Страница 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Страница 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Страница 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Страница 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Страница 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Страница 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Страница 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Страница 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Страница 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Страница 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Страница 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Страница 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Страница 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Страница 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Страница 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Страница 52: ...52...

Отзывы: