background image

43

afilados y no da

ñ

ados.

DESMONTAJE DEL ÚTIL

Justo después de terminar el trabajo con la herramienta los útiles 

pueden estar calientes. Debe evitar tocarlos y utilizar guantes 

de protección adecuados. Después de retirar los útiles, hay que 

limpiarlos.

 •

Retire hacia atrás el casquillo de ajuste (

2

) y sujételo.

 

Con la otra mano retire el útil hacia delante (

imagen C

).

COLOCACIÓN DEL FORMÓN EN LA POSICIÓN SELECCIONADA

Antes de comenzar el trabajo, se puede ajustar la posición del formón 

de modo que esté en la posición más adecuada para trabajar. El formón 

se puede colocar en 1 de las 12 posiciones. 

Esto es especialmente útil cuando se utiliza el formón plano o con 

forma. 

 •

Instalación del formón en la sujeción SDS (

1

).

 

Tire el anillo de bloqueo de la posición del formón (

3

) hacia adelante 

(en contra de la resistencia del muelle) y gírelo a la posición deseada 

en cualquier dirección en su circunferencia (consulte signos gráficos 

sobre el anillo) (

imagen D

).

 

Suelte la presión sobre el anillo de bloqueo del formón (

3

) para que 

el anillo vuelva de nuevo a su posición original (si el anillo no vuelve 

a su lugar debe girarlo ligeramente para bloquear el formón en la 

posición deseada).

El formón está correctamente sujeto si el anillo de ajuste de bloqueo 

del formón (3) no se puede girar sin retirar.

TRABAJO / AJUSTES

PUESTA EN MARCHA / DESCONEXIÓN

La tensión en red debe coincidir con las indicaciones en la placa de 

características técnicas del martillo.

Puesta en marcha 

- pulse el interruptor (

5

).

Desconexión: 

suelte el interruptor (

5

).

Bloqueo del interruptor (trabajo continuo)

Puesta en marcha:

 

Pulse el interruptor (

5

) y sujételo en esta posición.

 

Pulse el botón de bloqueo del interruptor (

4

) (

imagen E

).

 

Suelte el interruptor (

5

).

Desconexión:

 

Pulse y suelte el interruptor (

5

). 

No utilice un martillo, si el interruptor está da

ñ

ado.

TRABAJO CON EL MARTILLO, DEMOLICIONES

Sujete firmemente el martillo con ambas manos y póngalo en marcha. 

Para obtener el mejor rendimiento durante el trabajo debe ejercer 

presión moderada y constante sobre la herramienta. No presione el 

martillo con demasiada fuerza porque el rendimiento puede disminuir. 

El martillo ha sido lubricada adecuadamente en fábrica y está listo para 

su uso. Dependiendo de la temperatura del ambiente, el martillo relleno 

con el lubrificante necesita un tiempo para calentarse. Si el martillo se 

deja (no se utiliza) durante un periodo de tiempo largo o se utiliza 

en temperatura baja, debe permitir que trabaje en vacío durante 2-3 

minutos.

Los útiles afilados aumentan la eficacia de trabajo. Los orificios de 

ventilación limpios disminuyen el riesgo de sobrecalentamiento del 

motor.

Durante el funcionamiento, es posible que aparezca una peque

ñ

cantidad de grasa que sale de entre el útil y la empu

ñ

adura. Es un 

fenómeno normal. 

USO Y MANTENIMIENTO

Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario 

desenchufarla de la toma de corriente.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE

 •

El martillo se debe limpiar preferiblemente con un cepillo suave o un 

chorro de aire comprimido.

 

Para limpiar el martillo no debe utilizar agua ni productos químicos. 

 

Debe mantener los orificios de ventilación del motor sin obstruir.

 

Si hay demasiadas chispas en el conmutador, debe encargar la 

revisión del estado técnico de los cepillos de carbón del motor a una 

persona cualificada.

 

El cambio de cable eléctrico y otras reparaciones se deben realizar 

únicamente en un punto de servicio técnico autorizado.

 

El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera 

del alcance de los ni

ñ

os.

CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN

Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir 

cuando su longitud sea menor de 10 mm), quemados o rotos deben 

estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los 

dos cepillos a la vez.

Los cepillos de carbón utilizados en el martillo están equipados con 

una protección. En caso de un desgaste límite (10 mm) se retirarán 

del conmutador y el martillo dejará de funcionar. Para restaurar la 

eficacia del dispositivo, cambie los cepillos de carbón.

 •

Aflojar el tornillo (

a

) y retire la tapa del motor (

6

) (

imagen F

).

 

Retire el resorte de presión, suelte y retire los cepillos de carbón 

desgastados.

 

Elimine el polvo de carbón con un chorro de aire comprimido.

 

Monte cepillos de carbón nuevos (

b

) (los cepillos deben colocarse 

fácilmente en los portacepillos) y coloque el resorte de presión en su 

lugar (

imagen G

).

 

Instale la cubierta del motor (

6

) y apriete el tornillo (

a

).

Después de cambiar los cepillos de carbón debe poner la sierra en 

marcha en vacío y esperar 1-2 minutos hasta que los cepillos se 

ajusten al conmutador del motor.

El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicamente por 

personas cualificadas que utilicen piezas originales.

Cualquier tipo de avería debe subsanarse en un punto de servicio 

técnico autorizado por el fabricante.

PARAMETROS TÉCNICOS

DATOS NOMINALES

Martillo percutor 58G875

Parámetro técnico

Valor

Voltaje

230 V AC

Frecuencia

50 Hz

Potencia nominal 

1050 W

Frecuencia de impacto

2100 min

-1

Energía de impacto

10 J

Tipo de sujeción de los útiles

SDS Max

Clase de protección

II

Peso (sin accesorios)

5,41 kg

A

ñ

o de fabricación

2021

58G875 significa tanto el tipo como la definición de la máquina

INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES

Información sobre ruidos y vibraciones 

Los niveles de ruido tales como nivel de presión acústica Lp

A

 y el nivel 

de potencia acústica Lw

A

 y la incertidumbre de medición K, se dan a 

continuación en el manual de acuerdo con la norma EN 60745. 

Los valores de vibración (aceleración) a

h

 y la incertidumbre de medición 

K determinados de acuerdo con la norma EN 60745-2-6, ver más abajo. 

El nivel de vibración especificado en este manual se midió de acuerdo 

con el procedimiento de medición especificado en la norma EN 60745 y 

se puede utilizar para comparar herramientas. También se puede utilizar 

para una evaluación preliminar de la exposición a la vibración. 

El nivel especificado de la vibración es representativo de las 

aplicaciones básicas de la herramienta. Si una herramienta eléctrica se 

utiliza para otras aplicaciones, o con diferentes accesorios, así como, si 

no se mantiene suficientemente, el nivel de vibración puede cambiar. 

Las razones anteriores pueden dar lugar a una mayor exposición a las 

vibraciones durante todo el periodo de trabajo.

Para estimar con precisión la exposición a las vibraciones, se deben 

tener en cuenta los periodos en los que el aparato esté desconectado, o 

cuando está encendido pero no se utiliza para trabajar. De esta manera, 

la exposición total a la vibración puede ser mucho menor. 

Introduzca las medidas de seguridad adicionales para proteger al 

usuario de los efectos de la vibración, por ejemplo: mantenga la 

herramienta y los útiles, garantice temperatura adecuada de las manos, 

organice el trabajo de forma adecuada.

Nivel de presión acústica Lp

A

 = 84,2 dB(A) K= 3 dB(A)

Nivel de potencia acústica Lw

A

 = 105 dB(A) K= 3 dB(A)

Valor de aceleraciones de las vibraciones (cincelado):

 

empu

ñ

adura delantera a

h,Cheq

 = 14,36 m/s² , K = 1,5 m/s²

 

empu

ñ

adura trasera a

h,Cheq

 = 23,08 m/s² , K = 1,5 m/s²

Содержание 58G875

Страница 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Страница 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Страница 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Страница 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Страница 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Страница 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Страница 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Страница 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Страница 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Страница 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Страница 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Страница 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Страница 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Страница 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Страница 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Страница 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Страница 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Страница 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Страница 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Страница 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Страница 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Страница 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Страница 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Страница 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Страница 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Страница 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Страница 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Страница 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Страница 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Страница 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Страница 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Страница 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Страница 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Страница 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Страница 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Страница 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Страница 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Страница 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Страница 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Страница 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Страница 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Страница 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Страница 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Страница 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Страница 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Страница 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Страница 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Страница 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Страница 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Страница 52: ...52...

Отзывы: