DO regularly check all child
restraints for wear and tear.
DO make sure that all folding
seats are securely latched.
DO NOT leave children unat-
tended in your car, even for the
shortest time. Children should
not play with the car seat.
DO NOT leave luggage and
other objects unsecured in the
car or the boot. If the car has to
stop suddenly, these objects will
continue moving and can cause
serious injuries. The larger the
object, the greater the risk.
DO NOT make unauthorized
alterations or additions to any
part of the seat, base, or car seat
belt. Do not use accessories or
parts supplied by other manufac-
turers. The function of the car
seat could be altered, resulting in
serious injury or death.
DO NOT use another manufac-
turer’s seat cover or base with
this car seat. See your retailer
for Graco replacements ONLY.
Mitfahrer wahrscheinlicher, dass
er Ihr Baby verletzt, als bei einer
leichtgewichtigen Person.
MACHEN SIE es sich zur festen
Regel, dass sich jeder in Ihrer
Familie anschnallt, sobald er im
Wagen sitzt. Das gibt ein gutes
Beispiel für Kinder und wird
schnell zu festen Angewohnheit.
Darüber hinaus können unge-
sicherte Kinder oder Erwachsene
bei einem Aufprall auf andere
Insassen geschleudert werden,
was ernsthafte Verletzungen
oder gar den Tod zur Folge
haben kann.
Nehmen Sie Ihr Kind AUF
KEINEN FALL während der
Fahrt aus dem Sitz, aus
welchem Grund auch immer.
Wenn Ihr Baby Ihre besondere
Aufmerksamkeit benötigt,
suchen Sie sich einen sicheren
Platz und halten Sie an.
BEWAHREN SIE Ihren Kinder-
autositz an einem geeigneten
Platz auf, wenn er nicht benötigt
wird. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf Ihren Baby-
autositz.
17
16
GB
SF
D
S
GB
GB
DK
N
TARKISTA aina turvaistuimen
turvallisuus ennen matkantekoa.
TARKISTA kaikkien turvaistuin-
ten kunto säännöllisin väliajoin.
TARKISTA, että liikutettavat
autonistuimet ovat lukitussa
asennossa.
ÄLÄ KOSKAAN jätä lasta yksin
autoon edes lyhyeksi aikaa.
Lasten ei saa antaa leikkiä
turvaistuimella.
ÄLÄ jätä matkatavaroita tai
muita esineitä irralleen. Äkkijar-
rutuksessa ne voivat aiheuttaa
vakavia vammoja. Mitä suurempi
esine, sitä suurempi vaara.
ÄLÄ tee turvaistuimeen,
alustaan tai auton turvavyöhön
mitään muutoksia tai lisäyksiä.
Älä myöskään käytä muiden
valmistajien lisä- tai varaosia.
Nämä osat voivat muuttaa tur-
vaistuimen toimintakykyä ja
tehdä siitä vaarallisen.
ÄLÄ käytä muiden valmistajien
alustaa tai päällistä. Tiedustele
jälleenmyyjältäsi AINOASTAAN
Gracon valmistamia varaosia ja
lisävarusteita.
KONTROLLERA alltid bilbarn-
stolens säkerhet före varje resa.
Kontrollera alla bältesband regel-
bundet med avseende på slitage
och skador.
SE till att fällbara säten är
ordentligt spärrade.
Lämna ALDRIG barn utan tillsyn
i bilen, inte ens under korta
stunder. Låt inte barn leka med
bilbarnstolen.
Lämna ALDRIG bagage och
andra föremål lösa i bilen eller
bagageluckan. Om bilen stannar
plötsligt kan sådana föremål
fortsätta rörelsen och orsaka all-
varliga personskador. Ju större
föremålet är, desto större är
risken.
Gör INGA otillåtna förändringar i
eller tillägg till någon del av bil-
barnstolen, basen eller bilbältet.
Använd inte tillbehör eller delar
från andra tillverkare. Bilbarn-
stolens funktion kan förändras,
vilket kan leda till allvarliga per-
sonskador eller dödsfall.
SJEKK regelmessig alle selene i
setet for å se om de er slitte.
PASS på at alle seter som kan
felles ned er godt festet i en
bestemt stilling.
IKKE la barn sitte uten tilsyn i
bilen, ikke en gang for et kort
stund. Barn skal ikke leke med
bilbarnesetet.
IKKE la bagasje og andre gjen-
stander stå usikret i bilen eller
bagasjerommet. Hvis du må
stoppe bilen plutselig, vil gjen-
standene fortsette i bevegelse
og kan føre til alvorlige skader.
Jo større gjenstanden er, jo
større er risikoen.
IKKE foreta uautoriserte
endringer eller tillegg til noen del
av bilbarnesetet, understellet
eller bilens sikkerhetsbelte. ikke
bruk tilbehør eller deler levert av
andre fabrikanter. Bilbarnesetets
funksjon kan endres og resultere
i alvorlig skade eller dødsfall.
IKKE bruk setetrekk eller under-
stell fra andre fabrikanter sammen
med dette bilbarnesetet. Ta kon-
takt med din forhandler for å
KUN få reservedeler fra Graco.
SØRG ALTID FOR at kontrollere
sikkerheden i forbindelse med
autostolen inden køreturen hver
gang den tages i brug.
KONTROLLER med regelmæs-
sige mellemrum autostolen for
slid og ælde.
SØRG FOR, at alle sammen-
klappelige sæder er forsvarligt
fastgjort.
EFTERLAD ALDRIG børn i bilen
uden opsyn, også selvom det
kun drejer sig om et ganske kort
øjeblik. Børn må ikke lege med
autostolen.
EFTERLAD ALDRIG bagage
eller andre genstande uden at
fastgøre dem i bilen eller
bagagerummet. Hvis bilen skal
foretage en pludselig opbrems-
ning, vil disse genstande fortsat
være i bevægelse og kan
medføre alvorlig personskade.
Jo større genstande det drejer
sig om, desto større er risikoen.
LAD VÆRE med at foretage
nogen form for ændringer eller
tilføjelser i forbindelse med
nogen del af stolen, understellet
eller bilens sikkerhedssele.
Содержание ECE.R44.04 Semi-Universal
Страница 46: ...91 90...
Страница 47: ......