background image

INSTRUCTIONS POUR L’USAGER

Il est recommandé à l’usager de contrôler que l’installation de

l’appareil soit faite d’une façon appropriée; le fabricant ne

répond pas des garanties pour dommages dûs à une mauvaise

installation, un entretien non parfait, un usage non correct.

Avant  de  mettre  en  marche  l’appareil  LIRE

ATTENTIVEMENT  LES  INSTRUCTIONS  POUR

L’USAGE  CONTENUES  DANS  CE  DEPLIANT  en

particulier les norme regardant les dispositifs de sécurité.

l’utilisation surtout pendant les opérations d’entretien ou

de réparation.

Suivre attentivement les normes de cuisson, au moins

dans  la  première  période  d’usage,  jusqu’à  ce  que  la

pratique et l’expérience ne vous permettent de choisir

personnellement temps et températures.

Avant  d’allumer  le  brûleur,  laver  soigneusement  les

parties en contact avec l’huile de cuisson, comme indiqué

dans le paragraphe “nettoyage”, ensuite remplir d’huile

jusqu’à l’encoche de repère de la cuve (niveau) après

avoir contrôler que le robinet d’évacuation soit fermé.

ALLUMAGE:

  Les  brûleurs  sont  alimentés  par  une

soupape de sécurité, thermostatique.

ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA VEILLEUSE 

Appuyer  sur  le  bouton  (      )  (3),  attendre  le  temps

nécessaire  pour  la  sortie  de  l’air  des  tuyaux,  aussi

appuyer plusieurs fois sur le bouton d’allumage piézo-

électrique (2). A travers le regard sur le panneau avant

Continuer à appuyer sur le bouton (3) pendant quelques

secondes puis le relâcher, si la veilleuse s’éteint, répéter

l’opération.

ALLUMAGE  DES  BRULEURS  PRINCIPAUX  ET

REGLAGE DE LA TEMPERATURE

Tourner  la  manette  (1)  numérotée  de  1  à  8  dans  la

position désirée, le gaz arrivera aux brûleurs principaux

qui s’allumeront.

dent aux températures suivantes:

  Pos.

0

1

2

3

4

5

6

7

8

  Temp. °C

Fermée

110 121 133 145 156 168 179 190

EXTINCTION(SERIE 700)

la manette (1) sur la position (     ).

le bouton arrêt (      ) (4).

Avent de procéder à un nouvel allumage, attendre env.

1 minute pour que la soupape se débloque.

GAS FRYERS

18

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS

- Maintenir toujours le niveau d’huile entre le niveau

maxi et mini.

- Ne jamais allumer la friteuse si le niveau d’huile ne pas

correct.

- Changer l’huile fréquemment; ne pas prolonger l’usage

d’huile  quand  sa  couleur  devient  brune  et  que  la

viscosité augmente.

- Ne jamais changer le panier au dessus du 50% de sa

capacité:  ceci  permettra  des  cuisson  rapides  sans

débordement d’huile.

- A l’introduction du panier dans la cuve il se produit une

formation  rapide  d’écume  due  à  l’émulsion  entre

l’huile chaude et l’eau contenue dans les aliments: si

elle est excessivement abondante, soulever le panier

et le replonger pour permettre à l’écume de disparaître.

- Pendant  la  friture  des  aliments,  les  particules  se

détachent; les parties les plus grosses se déposent sur

la petite grille et les plus petites sur le fond, dans la zone

froide. Pour éviter que ces dépôts restent en circulation

et puissent brûler, il faut procéder périodiquement à leur

vidange. Faire l’opération de vidange quand l’huile est

froide après avoir laisser décanter les déchets.

AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT DE LA

FRITEUSE AVEC DES GRAISSES SOLIDES (SAINDOUX)

Si vous utilisez du saindoux pour frire, il peut se produire

saindoux et de la cuve de la friteuse.

Il faudra donc faire fondre le saindoux graduellement en

suivant les indications ci-dessous:

Enlever le panier, le faux-fond en toile métallique et

introduire le saindoux solide.

Faire marcher l’appareil à la puissance maximale pen-

dant  1  minute  environ  puis  le  remettre  en  position

veilleuse. Le saindoux au contact avec les tubes de

Attendre quelques minutes pour que le saindoux puisse

Refaire marcher l’appareil à la puissance maximale pen-

dant une minute encore et revenir en position veilleuse.

le faux-fond en toile métallique et le panier.

Pour pouvoir utiliser correctement la friteuse, il faut donc que

le  saindoux  soit       complètement     liquide  et  en   quantité     adéquate.

*

*

MAX

 100 m

m

5

15

14

6

F

Содержание SF/10DM

Страница 1: ......

Страница 2: ...pression d alimentation Contr le des fuites de gaz 16 Transformation aux autres types Syst mes de s curit des appareils Remplacement des pieces de rechange 17 Instructions pour l usager Allumage du b...

Страница 3: ...Mod SF 10DM Mod SF 10M 800 390 20 40 720 40 15 GAZ 120 40 320 15 GAZ 560 40 25 65 GAZ 50 700 60 15 470 90 140 760 50 400 300 50 32 GA Z 55 215 490 50 32 GA Z 50 800 700 GA Z 700 140 500 50 75 600 Mod...

Страница 4: ...GAS FRYERS 2 Mod SF 10DM Mod SF 10M 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 Mod SFM 20M Mod SFM 20DM 1 7 4 3 2 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 4 3 2 Dis H 16 15 14...

Страница 5: ...la fa ade de l appareil Gasanschlu stutzen 1 2 Go ISO R7 Das Schild mit den technischen Merkmalen ist an der Vorderseite des Gerats befestigt Empalme de conexi n del gas 1 2 Gc ISO R7 La placa con la...

Страница 6: ...SF 10M SF 10DM SFM 20M SFM 20DM 4...

Страница 7: ...APPARECCHIO Leoperazionidiinstallazione leeventualitrasformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione la eliminazionedieventualiincovenientiagliimpianti deve nel rispetto delle norme...

Страница 8: ...dichiarati specificatamente idonei dal loro fabbricante anche per i gas L apparecchiatura deve essere alimentata con il tipo di gas adatto vedi targhetta caratteristiche ed avente le caratteristiche...

Страница 9: ...cono n 15 GAS FRYERS 7 SISTEMIDISICUREZZADELL APPARECCHIATURA Valvola di sicurezza una valvola con termocoppia ripristinareilfunzionamento occorrer ripetereleoperazioni relativeall accensionedeldispos...

Страница 10: ...erecirca1minuto che la valvola si sblocchi AVVERTENZE E CONSIGLI Il livello dell olio deve essere mantenuto sempre tra i livelli massimo e minimo Non accendere mai la friggitrice se il livello dell ol...

Страница 11: ...rroso ci alloscopodievitareinneschiallacorrosione INUTILIZZO PROLUNGATO DELL APPARECCHIO In caso di inutilizzazione prolungata dell apparecchio si raccomanda 1 Di chiudere il gas anche il rubinetto de...

Страница 12: ...a plastic adhesive film which must be removed before starting up the appli ance Clean glue residues carefully Do not use abrasive substances If adjacent walls are covered in combustible materi als th...

Страница 13: ...setscrew A CHECKING FOR GAS LEAKS After completing the installation procedure check for gasleaks Todoso brushsoapywaterontheunions orconnections aleakwillshowupasfoamybubbles Anothersystemforcheckingf...

Страница 14: ...mostat serious malfunctioning problems It resets manually by loosening the screw nut n 7 page 2 technical assistance service REPLACING SPARE PARTS looseningthevisiblescrewsontheloweredgeorfront in ord...

Страница 15: ...mately 1 minute for the valve to release GAS FRYERS 13 ADVICE AND GUIDELINES Theoillevelshouldalwaysbebetweenthemaximum and minimum levels Never switch the fryer on unless oil level is correct Change...

Страница 16: ...verthefryingtankinordertoprotectitfromdust 3 To clean the unit carefully INSTRUCTIONS FOR AUTHORISED INSTALLERS MALFUNCTIONING THERMOCOUPLE Replace the thermocouple SAFETY THERMOSTAT replaced the ther...

Страница 17: ...d utilisation en ayant soin de les mettre niveauetder glerlahauteurparlespiedsr glables ou autres Certaines parties sont prot g es par une pellicule autocollante en plastique qui doit tre enlev e ava...

Страница 18: ...mentbons par leur fabricant aussi pour le gaz L appareil doit tre aliment avec le type de gaz appropri voir plaquette signal tique et ayant les caract ristiques report es dans le tableau des donn es t...

Страница 19: ...couple permetd interromprel entr edegazaubr leurprincipalsi la veilleuse s teint Pour remettre l appareil en marche r p terlesop rationsd allumageetdelaveilleuse Thermostatdes curit Intervientencoupan...

Страница 20: ...vent de proc der un nouvel allumage attendre env 1 minute pour que la soupape se d bloque GAS FRYERS 18 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Maintenir toujours le niveau d huile entre le niveau maxi et mini Nej...

Страница 21: ...m melerobinetdel appareil 2 Reposer sur la cuve le couvercle pour prot ger la cuve de la poussi re 3 Faire un nettoyage appropri NOTICE RESERVEE A L INSTALLATEUR AGREE DEFAILLANCES THERMOCOUPLE Laveil...

Страница 22: ...Ger teteile sind durch Klebefolie gesch tzt dievordemInbetriebsetzenentferntwerdenm ssen Eventuelle Klebstoffreste sorgf ltig abl sen dazu keine schleifenden Mittel benutzen Die aus brennbaren Materi...

Страница 23: ...deten Ger te in Vollbetrieb sind ACHTUNG wenn die gemesste Gasdr ck nicht richtig ist k nnen die Brenner falsch laufen oder ausgehen Den Speisedruck messen der jenem der Tabelle der technischen Daten...

Страница 24: ...ionwiederherzustellen m ssendieVorg ngef rdie Z ndungderZ ndvorrichtungwiederholtwerden Sicherheitsthermostat Dieser versperrt im Falle von schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr Der Ther mostatmussm...

Страница 25: ...ltet F rdastotaleAusschaltendesGer tsdenAus Schhalter 4 bet tigen VordemerneutenZ ndenungef hreineMinuteverstreichen lassen damitsichdasVentilentblockenkann HINWEISE UND RATSCHL GE Der lstand mu sich...

Страница 26: ...erl schen sinddieDr htedes Sicherheitsthermostatsanzuschlie en SolltedasProblem gel st sein den Sicherheitsthermostat austauschen Der Sicherheitsthermostat schreitet ein Den Thermostat r ckstellen Das...

Страница 27: ...uramediantelospiesregulablesoconotrosmedios Algunas partes est n protegidas con una pel cula adhesiva pl stica que se tiene que quitar antes de poner en marcha el equipo Tambi n hay que limpiar esmera...

Страница 28: ...estanqueidad en las roscas puede garantizarse empleando materiales cuyo fabricante los haya declarado especialmente adecuados para gases El equipo tiene que alimentarse con el tipo de gas adecuado v...

Страница 29: ...cono n 15 SISTEMAS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO V lvula de seguridad una v lvula con termopar principal si se apaga la llama piloto Para restablecer el funcionamiento es necesario repetir las operaciones...

Страница 30: ...agar totalmente el equipo hay que accionar el pulsador de apagado 4 Antes de encender nuevamente el equipo hay que esperar aproximadamente 1 minuto para que la v lvula se desbloquee ADVERTENCIAS Y CON...

Страница 31: ...MOST ATO DE SEGURIDAD La llama piloto no permanece encendida Sidespu sdehabersustituidoeltermoelementolallama pilotonopermaneceencendida conectarenpuentelos cables en coincidencia con el termostato de...

Страница 32: ...CARACTERISTICAS ESENCIALES DEL MISMO EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN ESTRECHAMENTE LAS INSTRUCCIONES ILUSTRADAS EN EL PRESENTE MANUAL TAMBI N DECLINA CUA...

Страница 33: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF 10M SF 10DM IDM 34605900500 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 34: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM 20M SFM 20DM IDM 34605900600 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 35: ...verk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkannt wir...

Страница 36: ......

Отзывы: