background image

ISTRUZIONI PER L'UTENTE

dell'apparecchio  sia  stata  fatta  in  modo  idoneo.  Il

costruttore non risponde dei danni derivanti da cattiva

installazione, imperfetta manutenzione, imperizia d' uso.

Prima  di  mettere  in  funzione  l'apparecchio  LEGGERE

ATTENTAMENTE  LE  ISTRUZIONI  PER  L'USO

CONTENUTE    NEL  PRESENTE     OPUSCOLO,     con       particolare

attenzione alle norme relative ai dispositivi di sicurezza.

dell'utilizzazione  soprattutto  durante  le  operazioni  di

manutenzione e riparazione.

Seguire attentamente le norme di cottura, almeno nel primo

consentano di scegliere personalmente tempi  e  temperature.

Prima di accendere il bruciatore eseguire un accurato

lavaggio delle parti a contatto con l'olio di cottura, come

alla tacca di riferimento della vasca  (livello) dopo aver

controllato che il rubinetto di scarico sia chiuso.

ACCENSIONE

I bruciatori sono alimentati da una valvola di sicurezza,

termostatica.

ACCENSIONE DEL BRUCIATORE PILOTA 

Premere  il  pulsante  (          )  (3),  attendere  il  tempo

necessario  per  la  fuoriuscita  dell'  aria  dalle  tubature,

quindi   premere  ripetutamente  il  pulsante  del  piezoelettrico

(2).  Attraverso l'apposito foro

Mantenere premuto il pulsante (3) per alcuni secondi,

poi  rilasciare 

spegnersi ripetere l'operazione.

ACCENSIONE  DEI  BRUCIATORI  PRINCIPALI  E

REGOLAZIONE TEMPERATURA

Girare la monopola (1), numerata da 1 a 8 nella posizione

desiderata. Il gas arriverà ai bruciatori principali che si

accendono.

Tenere presente che alle varie posizioni corrispondono

le seguenti temperature:

 Posizione

0

1

2

3

4

5

6

7

8

 Temperat. °C Spento 110 121 133 145 156 168 179 190

SPEGNIMENTO

Per  spegnere  i  bruciatori  principali  basta  girare  la

manopola (1) in posizione (      ).

Per spegnere totalmente l'apparecchio basta premere il

pulsante di spegnimento (      ) (4).

Prima di una nuova accensione attendere circa 1 minuto

che la valvola si sblocchi.

AVVERTENZE E CONSIGLI

- Il livello dell'olio deve essere mantenuto sempre tra i

livelli massimo e minimo.

- Non accendere mai la friggitrice se il livello dell'olio

non è corretto.

- Cambiare l'olio frequentemente: non prolungare l'uso

dell'olio quando il suo colore viene al bruno e la sua

vischiosità aumenta.

- Non caricare mai il cestello oltre al 50% della sua capacità:

questo permetterà rapide cotture e sicurezza nell'uso.

rapida  formazione  di  schiuma  dovuta  all'emulsione

fra olio caldo e l'acqua contenuta nelle vivande. Qualora

questa sia eccessivamente abbondante, sollevare il

cestello  e  riimmergerlo  per  dar  modo  alla  schiuma

stessa di scomparire.

- Durante la frittura dei cibi, si staccano delle particelle; le

parti più grosse vanno a depositarsi sulla griglietta e le

più piccole sul fondo, nella zona fredda. Allo scopo di

evitare che tali depositi vengano tenuti in circolazione e

quindi brucino, bisogna provvedere periodicamente al

loro spurgo. L'operazione di spurgo deve avvenire con

olio freddo e dopo aver lasciato decantare i residui.

AVVERTENZE PER L’USO DI GRASSI SOLIDI

(STRUTTO)

Nel  caso  venga  utilizzato  lo  strutto  come  mezzo  di

frittura,  si  possono  creare  delle  situazioni  di  pericolo

dovute al surriscaldamento dello stesso strutto e della

stessa vasca friggitrice.

Si deve quindi procedere allo scioglimento dello strutto in

modo graduale secondo le modalità di seguito esposte:

Togliere il cesto, la retina vasca ed introdurre lo strutto

solido.

Far funzionare l’apparecchio nella posizione di massima

potenza  per  un minuto  circa, dopo tale periodo riportarlo

caldi incomincerà a sciogliersi.

Attendere qualche minuto per garantire lo scioglimento

graduale senza surriscaldamenti.

Riportare nella posizione di massimo l’apparecchio per

un altro minuto e ritornare poi in posizione pilota.

A questo

attendere   quindi   che  lo   strutto  sia  diventato   completamente

liquido e reintrodurre la retina vasca ed il cesto.

GAS FRYERS

8

*

*

MAX

 100

mm

5

15

14

6

I

Содержание SF/10DM

Страница 1: ......

Страница 2: ...pression d alimentation Contr le des fuites de gaz 16 Transformation aux autres types Syst mes de s curit des appareils Remplacement des pieces de rechange 17 Instructions pour l usager Allumage du b...

Страница 3: ...Mod SF 10DM Mod SF 10M 800 390 20 40 720 40 15 GAZ 120 40 320 15 GAZ 560 40 25 65 GAZ 50 700 60 15 470 90 140 760 50 400 300 50 32 GA Z 55 215 490 50 32 GA Z 50 800 700 GA Z 700 140 500 50 75 600 Mod...

Страница 4: ...GAS FRYERS 2 Mod SF 10DM Mod SF 10M 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 Mod SFM 20M Mod SFM 20DM 1 7 4 3 2 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 4 3 2 Dis H 16 15 14...

Страница 5: ...la fa ade de l appareil Gasanschlu stutzen 1 2 Go ISO R7 Das Schild mit den technischen Merkmalen ist an der Vorderseite des Gerats befestigt Empalme de conexi n del gas 1 2 Gc ISO R7 La placa con la...

Страница 6: ...SF 10M SF 10DM SFM 20M SFM 20DM 4...

Страница 7: ...APPARECCHIO Leoperazionidiinstallazione leeventualitrasformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione la eliminazionedieventualiincovenientiagliimpianti deve nel rispetto delle norme...

Страница 8: ...dichiarati specificatamente idonei dal loro fabbricante anche per i gas L apparecchiatura deve essere alimentata con il tipo di gas adatto vedi targhetta caratteristiche ed avente le caratteristiche...

Страница 9: ...cono n 15 GAS FRYERS 7 SISTEMIDISICUREZZADELL APPARECCHIATURA Valvola di sicurezza una valvola con termocoppia ripristinareilfunzionamento occorrer ripetereleoperazioni relativeall accensionedeldispos...

Страница 10: ...erecirca1minuto che la valvola si sblocchi AVVERTENZE E CONSIGLI Il livello dell olio deve essere mantenuto sempre tra i livelli massimo e minimo Non accendere mai la friggitrice se il livello dell ol...

Страница 11: ...rroso ci alloscopodievitareinneschiallacorrosione INUTILIZZO PROLUNGATO DELL APPARECCHIO In caso di inutilizzazione prolungata dell apparecchio si raccomanda 1 Di chiudere il gas anche il rubinetto de...

Страница 12: ...a plastic adhesive film which must be removed before starting up the appli ance Clean glue residues carefully Do not use abrasive substances If adjacent walls are covered in combustible materi als th...

Страница 13: ...setscrew A CHECKING FOR GAS LEAKS After completing the installation procedure check for gasleaks Todoso brushsoapywaterontheunions orconnections aleakwillshowupasfoamybubbles Anothersystemforcheckingf...

Страница 14: ...mostat serious malfunctioning problems It resets manually by loosening the screw nut n 7 page 2 technical assistance service REPLACING SPARE PARTS looseningthevisiblescrewsontheloweredgeorfront in ord...

Страница 15: ...mately 1 minute for the valve to release GAS FRYERS 13 ADVICE AND GUIDELINES Theoillevelshouldalwaysbebetweenthemaximum and minimum levels Never switch the fryer on unless oil level is correct Change...

Страница 16: ...verthefryingtankinordertoprotectitfromdust 3 To clean the unit carefully INSTRUCTIONS FOR AUTHORISED INSTALLERS MALFUNCTIONING THERMOCOUPLE Replace the thermocouple SAFETY THERMOSTAT replaced the ther...

Страница 17: ...d utilisation en ayant soin de les mettre niveauetder glerlahauteurparlespiedsr glables ou autres Certaines parties sont prot g es par une pellicule autocollante en plastique qui doit tre enlev e ava...

Страница 18: ...mentbons par leur fabricant aussi pour le gaz L appareil doit tre aliment avec le type de gaz appropri voir plaquette signal tique et ayant les caract ristiques report es dans le tableau des donn es t...

Страница 19: ...couple permetd interromprel entr edegazaubr leurprincipalsi la veilleuse s teint Pour remettre l appareil en marche r p terlesop rationsd allumageetdelaveilleuse Thermostatdes curit Intervientencoupan...

Страница 20: ...vent de proc der un nouvel allumage attendre env 1 minute pour que la soupape se d bloque GAS FRYERS 18 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Maintenir toujours le niveau d huile entre le niveau maxi et mini Nej...

Страница 21: ...m melerobinetdel appareil 2 Reposer sur la cuve le couvercle pour prot ger la cuve de la poussi re 3 Faire un nettoyage appropri NOTICE RESERVEE A L INSTALLATEUR AGREE DEFAILLANCES THERMOCOUPLE Laveil...

Страница 22: ...Ger teteile sind durch Klebefolie gesch tzt dievordemInbetriebsetzenentferntwerdenm ssen Eventuelle Klebstoffreste sorgf ltig abl sen dazu keine schleifenden Mittel benutzen Die aus brennbaren Materi...

Страница 23: ...deten Ger te in Vollbetrieb sind ACHTUNG wenn die gemesste Gasdr ck nicht richtig ist k nnen die Brenner falsch laufen oder ausgehen Den Speisedruck messen der jenem der Tabelle der technischen Daten...

Страница 24: ...ionwiederherzustellen m ssendieVorg ngef rdie Z ndungderZ ndvorrichtungwiederholtwerden Sicherheitsthermostat Dieser versperrt im Falle von schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr Der Ther mostatmussm...

Страница 25: ...ltet F rdastotaleAusschaltendesGer tsdenAus Schhalter 4 bet tigen VordemerneutenZ ndenungef hreineMinuteverstreichen lassen damitsichdasVentilentblockenkann HINWEISE UND RATSCHL GE Der lstand mu sich...

Страница 26: ...erl schen sinddieDr htedes Sicherheitsthermostatsanzuschlie en SolltedasProblem gel st sein den Sicherheitsthermostat austauschen Der Sicherheitsthermostat schreitet ein Den Thermostat r ckstellen Das...

Страница 27: ...uramediantelospiesregulablesoconotrosmedios Algunas partes est n protegidas con una pel cula adhesiva pl stica que se tiene que quitar antes de poner en marcha el equipo Tambi n hay que limpiar esmera...

Страница 28: ...estanqueidad en las roscas puede garantizarse empleando materiales cuyo fabricante los haya declarado especialmente adecuados para gases El equipo tiene que alimentarse con el tipo de gas adecuado v...

Страница 29: ...cono n 15 SISTEMAS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO V lvula de seguridad una v lvula con termopar principal si se apaga la llama piloto Para restablecer el funcionamiento es necesario repetir las operaciones...

Страница 30: ...agar totalmente el equipo hay que accionar el pulsador de apagado 4 Antes de encender nuevamente el equipo hay que esperar aproximadamente 1 minuto para que la v lvula se desbloquee ADVERTENCIAS Y CON...

Страница 31: ...MOST ATO DE SEGURIDAD La llama piloto no permanece encendida Sidespu sdehabersustituidoeltermoelementolallama pilotonopermaneceencendida conectarenpuentelos cables en coincidencia con el termostato de...

Страница 32: ...CARACTERISTICAS ESENCIALES DEL MISMO EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN ESTRECHAMENTE LAS INSTRUCCIONES ILUSTRADAS EN EL PRESENTE MANUAL TAMBI N DECLINA CUA...

Страница 33: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF 10M SF 10DM IDM 34605900500 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 34: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM 20M SFM 20DM IDM 34605900600 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 35: ...verk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkannt wir...

Страница 36: ......

Отзывы: