background image

GAS FRYERS

22

ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN

- Das Gerät ist für den Betrieb mit Gastyp bei dem auf

dem  Typenschild  angegebenen  Druck  geprüft  und

vorbereitet.  Falls  der  Gastyp,  für  den  das  Gerät

vorbereitet ist von dem zur Verfügung stehenden Typ

abweicht,  muß  das  Gerät  nach  den  folgenden

Anleitungen umgestellt werden:

1)

Wechseln der Brennerdüsen:

- FÜR MODELLE ZU 10 LITERN

Das  Armaturenbrett  ausbauen,  indem  die  an  der

unteren oder frontalen Kante sichtbaren Schrauben

gelöst und danach die sichtbaren Düsen entfernt und

durch die passenden Typen, gemäß der Tabelle der

technischen  Daten,  ersetzt  werden.  Dabei  darauf

achten, daß die eventuellen Dichtungen nicht verloren

gehen und wieder montiert werden.

- FÜR MODELLE ZU

FÜR MODELLE ZU 20 LITERN

erreicht  werden.  Ausschrauben  und  durch  die

passenden Typen, gemäß der Tabelle der technischen

Daten,  ersetzen.  Dabei  darauf  achten,  daß  die

eventuellen  Dichtungen  nicht  verloren  gehen  und

wieder montiert werden.

2)

Primärluft:

Die  Einstellung  erfolgt  mittels  dem

Venturirohr,  indem  die  Quote  “

X

”  der  Tabelle  der

technischen Daten eingestellt und das Aussehen der

Flamme  geprüft  wird,  die  gleichmäßig,  gut  belüftet

und nicht laut sein soll.

3)

Düsen, das wie folgt durchzuführen ist:

- Das  Armaturenbrett  ausbauen,  indem  die

Befestigungsschrauben gelöst werden. 

- Die Doppelkegel-Haltemutter (Nr. 14) lösen und den

Doppelkegel (Nr. 15) und die Zünddüse für Flüssiggas

(Nr.16) beiseite legen.

- Die Zünddüse durch den passenden Typ, gemäß der

Tabelle der technischen Daten der Brenner ersetzen.

- Nach dem Wechseln der Zünddüse die Doppelkegel-

Haltemutter  (Nr.14)  mit  dem  entsprechenden

Doppelkegel (Nr.15) wieder einschrauben.

SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DES GERÄTS

- Sicherheitsventil:

  ein  Ventil  mit  Thermoelement

Funktion wieder herzustellen, müssen die Vorgänge für die

Zündung der Zündvorrichtung wiederholt werden.

- Sicherheitsthermostat:

  Dieser  versperrt  im  Falle  von

schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr. Der Ther-

mostat muss manuell rückgestellt werden, wozu die Mutter

(Nr.  7)  auszuschrauben  ist  (Seite  2).Wenn  der

Thermostat ausgelöst wird, sollten Sie den Kundendienst

rufen.

DAS WECHSELN VON ERSAZTTEILEN:

Bei  allen  Modellen  genügt  es,  das  Armaturenbrett

durch Lösen der sichtbaren Schrauben an der unteren

Kante  oder  am  Frontteil  auszubauen,  um  auf  die

auszuwechselnden Teile zuzugreifen.

ACHTUNG:  Leeren  das  Becken  aus,  vor  der  Schalttafel

wegzunehmen.

1)

Gasventil:

  Alle  Anschlüsse  sind  sichtbar;  die

mit Thermoelement mit einem passenden Schlüssel

ausschrauben;  die  beiden  seitlichen  Befesti-

gungsschrauben lösen und die Teile auswechseln.

Den Glaskolben fest einsetzen.

2)

Sicherheitsthermostat:

  Den  Faston  vom  Thermoele-

ment  entfernen.  Die  Abdeckmutter  (Nr.  7)  lösen,  die

Befestigungsmutter ausschrauben und das Teil wechseln.

Beim Wiederanschließen des Fastons auf den korrekten

Kontakt  achten.  Kontrollieren,  ob  der  Glaskolben  des

Thermostats sicher in seinem Sitz angebracht ist.

3)

Brenner

: Der Brenner ist mit zwei sichtbaren Schrauben

und einer Mutter an der Rampe befestigt. Diese lösen, den

Brenner wechseln und fest wieder einschrauben.

4)

Thermoelement  -  Zündkerze

:  Um  das  Wechseln

es  sich  den  Zündbrenner  durch  Lösen  der  beiden

Schrauben, die ihn an der Halterung befestigen, zu

befreien. Nachdem er auf diese Weise einfacher zu

erreichen  ist,  nach  dem  Ausschrauben  der  beiden

Halteschrauben das Teil wechseln.

WARTUNG

:  Dank  der  besonderen  Konstruktion  der

Geräte  sind  lediglich  wenige  Wartungsarbeiten

erforderlich.  Wir  empfehlen  unseren  Kunden  aber

trotzdem  einen  Kundendiennstvertrag  abzuschließen,

damit die Geräte wenigstens einmal pro Jahr durch das

Fachmann kontrolliert werden.

x

x

     Abb. 6

    Abb. 5

D

Für Modelle: SF 10M - SF 10DM

                                           Für Modelle:

SFM 20M - SFM 20DM

Содержание SF/10DM

Страница 1: ......

Страница 2: ...pression d alimentation Contr le des fuites de gaz 16 Transformation aux autres types Syst mes de s curit des appareils Remplacement des pieces de rechange 17 Instructions pour l usager Allumage du b...

Страница 3: ...Mod SF 10DM Mod SF 10M 800 390 20 40 720 40 15 GAZ 120 40 320 15 GAZ 560 40 25 65 GAZ 50 700 60 15 470 90 140 760 50 400 300 50 32 GA Z 55 215 490 50 32 GA Z 50 800 700 GA Z 700 140 500 50 75 600 Mod...

Страница 4: ...GAS FRYERS 2 Mod SF 10DM Mod SF 10M 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 7 6 5 1 4 3 2 Mod SFM 20M Mod SFM 20DM 1 7 4 3 2 8 9 1 2 3 4 7 8 9 1 4 3 2 Dis H 16 15 14...

Страница 5: ...la fa ade de l appareil Gasanschlu stutzen 1 2 Go ISO R7 Das Schild mit den technischen Merkmalen ist an der Vorderseite des Gerats befestigt Empalme de conexi n del gas 1 2 Gc ISO R7 La placa con la...

Страница 6: ...SF 10M SF 10DM SFM 20M SFM 20DM 4...

Страница 7: ...APPARECCHIO Leoperazionidiinstallazione leeventualitrasformazioni per l uso con altri tipi di gas la messa in funzione la eliminazionedieventualiincovenientiagliimpianti deve nel rispetto delle norme...

Страница 8: ...dichiarati specificatamente idonei dal loro fabbricante anche per i gas L apparecchiatura deve essere alimentata con il tipo di gas adatto vedi targhetta caratteristiche ed avente le caratteristiche...

Страница 9: ...cono n 15 GAS FRYERS 7 SISTEMIDISICUREZZADELL APPARECCHIATURA Valvola di sicurezza una valvola con termocoppia ripristinareilfunzionamento occorrer ripetereleoperazioni relativeall accensionedeldispos...

Страница 10: ...erecirca1minuto che la valvola si sblocchi AVVERTENZE E CONSIGLI Il livello dell olio deve essere mantenuto sempre tra i livelli massimo e minimo Non accendere mai la friggitrice se il livello dell ol...

Страница 11: ...rroso ci alloscopodievitareinneschiallacorrosione INUTILIZZO PROLUNGATO DELL APPARECCHIO In caso di inutilizzazione prolungata dell apparecchio si raccomanda 1 Di chiudere il gas anche il rubinetto de...

Страница 12: ...a plastic adhesive film which must be removed before starting up the appli ance Clean glue residues carefully Do not use abrasive substances If adjacent walls are covered in combustible materi als th...

Страница 13: ...setscrew A CHECKING FOR GAS LEAKS After completing the installation procedure check for gasleaks Todoso brushsoapywaterontheunions orconnections aleakwillshowupasfoamybubbles Anothersystemforcheckingf...

Страница 14: ...mostat serious malfunctioning problems It resets manually by loosening the screw nut n 7 page 2 technical assistance service REPLACING SPARE PARTS looseningthevisiblescrewsontheloweredgeorfront in ord...

Страница 15: ...mately 1 minute for the valve to release GAS FRYERS 13 ADVICE AND GUIDELINES Theoillevelshouldalwaysbebetweenthemaximum and minimum levels Never switch the fryer on unless oil level is correct Change...

Страница 16: ...verthefryingtankinordertoprotectitfromdust 3 To clean the unit carefully INSTRUCTIONS FOR AUTHORISED INSTALLERS MALFUNCTIONING THERMOCOUPLE Replace the thermocouple SAFETY THERMOSTAT replaced the ther...

Страница 17: ...d utilisation en ayant soin de les mettre niveauetder glerlahauteurparlespiedsr glables ou autres Certaines parties sont prot g es par une pellicule autocollante en plastique qui doit tre enlev e ava...

Страница 18: ...mentbons par leur fabricant aussi pour le gaz L appareil doit tre aliment avec le type de gaz appropri voir plaquette signal tique et ayant les caract ristiques report es dans le tableau des donn es t...

Страница 19: ...couple permetd interromprel entr edegazaubr leurprincipalsi la veilleuse s teint Pour remettre l appareil en marche r p terlesop rationsd allumageetdelaveilleuse Thermostatdes curit Intervientencoupan...

Страница 20: ...vent de proc der un nouvel allumage attendre env 1 minute pour que la soupape se d bloque GAS FRYERS 18 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Maintenir toujours le niveau d huile entre le niveau maxi et mini Nej...

Страница 21: ...m melerobinetdel appareil 2 Reposer sur la cuve le couvercle pour prot ger la cuve de la poussi re 3 Faire un nettoyage appropri NOTICE RESERVEE A L INSTALLATEUR AGREE DEFAILLANCES THERMOCOUPLE Laveil...

Страница 22: ...Ger teteile sind durch Klebefolie gesch tzt dievordemInbetriebsetzenentferntwerdenm ssen Eventuelle Klebstoffreste sorgf ltig abl sen dazu keine schleifenden Mittel benutzen Die aus brennbaren Materi...

Страница 23: ...deten Ger te in Vollbetrieb sind ACHTUNG wenn die gemesste Gasdr ck nicht richtig ist k nnen die Brenner falsch laufen oder ausgehen Den Speisedruck messen der jenem der Tabelle der technischen Daten...

Страница 24: ...ionwiederherzustellen m ssendieVorg ngef rdie Z ndungderZ ndvorrichtungwiederholtwerden Sicherheitsthermostat Dieser versperrt im Falle von schwerwiegenden Anomalien die Gaszufuhr Der Ther mostatmussm...

Страница 25: ...ltet F rdastotaleAusschaltendesGer tsdenAus Schhalter 4 bet tigen VordemerneutenZ ndenungef hreineMinuteverstreichen lassen damitsichdasVentilentblockenkann HINWEISE UND RATSCHL GE Der lstand mu sich...

Страница 26: ...erl schen sinddieDr htedes Sicherheitsthermostatsanzuschlie en SolltedasProblem gel st sein den Sicherheitsthermostat austauschen Der Sicherheitsthermostat schreitet ein Den Thermostat r ckstellen Das...

Страница 27: ...uramediantelospiesregulablesoconotrosmedios Algunas partes est n protegidas con una pel cula adhesiva pl stica que se tiene que quitar antes de poner en marcha el equipo Tambi n hay que limpiar esmera...

Страница 28: ...estanqueidad en las roscas puede garantizarse empleando materiales cuyo fabricante los haya declarado especialmente adecuados para gases El equipo tiene que alimentarse con el tipo de gas adecuado v...

Страница 29: ...cono n 15 SISTEMAS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO V lvula de seguridad una v lvula con termopar principal si se apaga la llama piloto Para restablecer el funcionamiento es necesario repetir las operaciones...

Страница 30: ...agar totalmente el equipo hay que accionar el pulsador de apagado 4 Antes de encender nuevamente el equipo hay que esperar aproximadamente 1 minuto para que la v lvula se desbloquee ADVERTENCIAS Y CON...

Страница 31: ...MOST ATO DE SEGURIDAD La llama piloto no permanece encendida Sidespu sdehabersustituidoeltermoelementolallama pilotonopermaneceencendida conectarenpuentelos cables en coincidencia con el termostato de...

Страница 32: ...CARACTERISTICAS ESENCIALES DEL MISMO EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE RESPETEN ESTRECHAMENTE LAS INSTRUCCIONES ILUSTRADAS EN EL PRESENTE MANUAL TAMBI N DECLINA CUA...

Страница 33: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF 10M SF 10DM IDM 34605900500 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 34: ...CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM 20M SFM 20DM IDM 34605900600 pdf 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23...

Страница 35: ...verk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkannt wir...

Страница 36: ......

Отзывы: