background image

- 18 -

Préparer le montage

Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de 

gaz ou d'eau au niveau des perçages.
Vérifier le mur

Le mur doit être plat, vertical et offrir une portance suffisante.

La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur 

des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre.

Pour des matériaux de construction tels que par ex. le Rigips, le 

béton cellulaire, les briques Poroton, il faut utiliser des moyens 

de fixation correspondants.

L'appareil pèse au maximum 7 kg.

Seul du personnel qualifié doit pratiquer la traversée murale. La 

statique du bâtiment doit rester garantie.

Risque d'endommagement par le reflux de condensat. Installer 

le conduit de traversée en l'inclinant légèrement vers le bas 

(pente de 1°) à l'extérieur. 

Sortie en évacuation extérieure

Pièce de connexion Ø 200 mm, jointe

AD 702 042 : pièce de transition du tuyau de Ø 200 mm sur 

Ø 150/125 mm. Adapter à Ø 150 ou 125 mm en sciant le 

diamètre non requis. 

(Accessoire en option, à commander séparément)

AD 702 052: Conduit de traversée télescopique de Ø 200 mm 

avec clapet anti-retour intégré 

(Accessoire en option, à commander séparément)

AD 854 047 : collecteur d'air pour 2 gaines plates  

(Accessoire en option, à commander séparément)

AD 704 047 : collecteur d'air pour 2 conduits ronds Ø 150 mm 

(Accessoire en option, à commander séparément)

AD 704 048 : collecteur d'air pour 2 conduits ronds Ø 150 mm 

(Accessoire en option, à commander séparément)

Montage de l'appareil sur le mur extérieur

Attention !
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de 

gaz ou d'eau au niveau des perçages.

1.

Pratiquer une traversée murale d'un diamètre d'au moins 

210 mm.

2.

Introduire le conduit de traversée téléscopique 

AD 702 042 (accessoire en option, à commander séparément) 

dans la traversée murale et colmater avec de la mousse 

expansible pour assurer l'étanchéité.
Remarque : Monter le conduit de traversée en l'inclinant de 1° 

vers l'extérieur à cause de l'écoulement des condensats.

3.

Percer des trous de fixation de 8 mm et le trou de passage des 

câbles d'un diamètre d'au moins 20 mm dans le mur extérieur. 

(fig.  1)

4.

Enfoncer les chevilles à fleur du mur.

5.

Colmater la plaque de fixation de manière appropriée contre le 

mur extérieur et la visser. (fig.  2)

6.

Passer le câble secteur et le câble de commande à travers le 

mur. (fig.  3)

7.

Visser le moteur séparé sur la plaque de fixation.

8.

Fixer le conduit d'évacuation à l'intérieur sur le conduit de 

traversée du mur. En cas d'utilisation d'un tube en aluminium, 

lisser au préalable la zone de raccordement
Remarque : En combinaison avec des appareils à gaz, utiliser 

des tuyaux en aluminium et non des gaines plastiques. Les 

gaines plastiques pourraient se déformer en raison de la 

température élevée de l'air vicié.

9.

Visser l'unité de commande à l'intérieur sur le mur.

Raccordement de l'appareil

1.

Monter la fiche sur le câble secteur. Fixer le fil bleu dans le 

raccord N, le fil marron dans le raccord L et le fil vert/jaune dans 

le raccord du milieu. Monter les pièces de la fiche. Visser deux 

vis pour le serre-câble. (fig.  4)

2.

Connecter fermement le câble secteur et le câble de commande 

du moteur séparé sur l'unité de commande. (fig.  5)

3.

Connecter fermement le câble réseau de l'unité de commande 

vers la hotte aspirante. Les connecteurs doivent s'encliqueter.
Remarque : Les prises de raccordement X1 et X2 sont 

identiques.

4.

Connecter l'unité de commande au secteur et contrôler le 

fonctionnement. Si l'appareil ne fonctionne pas : vérifier la 

fixation correcte des câbles de raccordement !

Sortie de commutation supplémentaire

Les travaux sur la sortie de commutation supplémentaire doivent 

uniquement être effectués par un électricien qualifié, en respectant 

les règlements et normes spécifiques au pays.
L'appareil possède une sortie de commutation supplémentaire 

X16 (contact sans potentiel) pour le raccordement d'autres 

appareils, tels que une installation de ventilation existante côté 

site. Le contact est fermé lorsque le ventilateur est en marche et 

est ouvert lorsque le ventilateur est éteint.
La sortie de commutation se situe sous un cache. Puissance de 

commutation maximale 30 V/1 A (AC/DC). Le signal qui est 

raccordé au contact doit correspondre à la classe de protection 3.

Raccord pour le contacteur de fenêtre AA 400 510

Les travaux sur le raccord pour le contacteur de fenêtre doivent 

uniquement être effectués par un électricien qualifié, en respectant 

les règlements et normes spécifiques au pays.
L'appareil possède un raccord X17 pour un contacteur de fenêtre. 

Le contacteur de fenêtre convient au montage encastré ou au 

montage en saillie. Le contacteur de fenêtre AA 400 510 est 

disponible séparément en tant qu'accessoire. Respectez les 

instructions de montage fournies avec le contacteur de fenêtre.
Lorsque le contacteur de fenêtre est raccordé, la ventilation de la 

hotte aspirante fonctionne uniquement avec la fenêtre ouverte. 

L'éclairage fonctionne même si la fenêtre est fermée. 
Si vous activez la ventilation avec la fenêtre fermée, la touche de 

la vitesse du ventilateur sélectionnée clignote et la ventilation reste 

éteinte. 
Si vous fermez la fenêtre alors que la ventilation est allumée, 

l'appareil coupe la ventilation en l'espace de 5 secondes. La 

touche de la vitesse du ventilateur sélectionnée clignote.
L'ensemble du circuit de ventilation associé à un contacteur de 

fenêtre doit être évalué par un ramoneur en chef.

Utilisation en réseau (fig. 6)

Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La lumière et la 

ventilation de tous les appareil fonctionnent de manière 

synchrone.
Relier les appareils en série via les prises de raccordement X1 et 

X2 (équivalentes). L'ordre de l'interconnexion n'a pas d'influence. 

Si les câbles réseau fournis sont trop courts, utiliser un câble 

réseau usuel du commerce (au moins Cat5, blindé).
Nombre max. d’appareils pouvant être connectés au réseau : 

20 appareils. Longueur totale de tous les câbles réseau : 40 m. La 

fonction de l'installation doit être vérifiée par un technicien qualifié 

lors de l'installation initiale.
La panne d'un appareil (coupure de tension, séparation du câble 

réseau) conduit au blocage de la fonction de ventilation de 

l'ensemble du système. Toutes les touches sur l'appareil 

clignotent.
En cas de modification de la configuration, l'installation doit être 

réinitialisée :

1.

Dévisser la tôle de protection.

2.

Appuyer sur la touche Reset jusqu'à ce que les deux LED soient 

allumées en continu (env. 5 secondes). Relâcher ensuite la 

touche dans les 5 secondes.

3.

Visser le tôle de protection.

4.

Faire vérifier la fonction de l'installation par un technicien qualifié 

après l'initialisation.

Démonter l'appareil

1.

Mettre l'appareil hors tension.

2.

Détacher les conduits d'évacuation.

3.

Détacher les jonctions des câbles.

4.

Desserrer les vissages pour la fixation de l'appareil.

5.

Enlever l'appareil.

hr

à

 Upute za montažu

Važne sigurnosne napomene

Pročitajte pažljivo ovu uputu. Samo tada ćete moći sigurno i 

pravilno rukovati Vašim uređajem. Čuvajte upute za upotrebu i 

ugradnju za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika uređaja.
Samo kod pravilne ugradnje sukladno ovim uputama za montažu 

je zajamčena sigurnost tijekom uporabe. Instalater je odgovoran 

za besprijekorno funkcioniranje na mjestu postavljanja.
Kod instalacije morate poštivati trenutno važeće propise iz 

područja gradnje i propise lokalnih distributera električne energije i 

plina.

Содержание AR 401 142

Страница 1: ...HV GH PRQWDMH 3DLJDOGXVMXKHQG VHQQXVRKMH 1RWLFH GH PRQWDJH 8SXWH D PRQWD X VWUX LRQL SHU LO PRQWDJJLR 0RQWDYLPR LQVWUXNFLMD 0RQW DV LQVWUXNFLMD QVWDOODWLHYRRUVFKULIW 0RQWHULQJVYHLOHGQLQJ QVWUXNFMD PRQ...

Страница 2: ...2 PP PP...

Страница 3: ...3 9 9 9 9...

Страница 4: ...terial spielen lassen Allgemeine Hinweise Abluftleitung Hinweis F r Beanstandungen die auf die Rohrstrecke zur ckzu f hren sind bernimmt der Hersteller des Ger tes keine Gew hr leistung Das Ger t erre...

Страница 5: ...erstufe und die L ftung bleibt ausgeschaltet Wenn Sie bei eingeschalteter L ftung das Fenster schlie en schaltet das Ger t innerhalb 5 Sekunden die L ftung aus Die Taste der gew hlten L fterstufe blin...

Страница 6: ...ly specialist personnel must create the required wall breakthrough The building support structure must remain in place Risk of damaged caused by returning condensate Install the wall breakthrough with...

Страница 7: ...k prov d j c instalaci odpov d za bezvadn fungov n na m st instalace P i instalaci se mus dodr ovat aktu ln platn stavebn p edpisy a p edpisy m stn ch dodavatel elektrick energie a plynu Ohro en ivota...

Страница 8: ...evn elektrick kabel a dic kabel od odv tr vac jednotky k dic jednotce obr zek 5 3 Zapojte pevn s ov kabel od dic jednotky k odsava i par Z str ky mus zasko it Upozorn n P ipojovac zd ky X1 a X2 jsou i...

Страница 9: ...ateriale Rundr r Det anbefales at anvende en indvendig diameter p 150 mm dog mindst 120 mm Fladkanaler Det indvendige tv rsnit skal svare til rundr renes diameter 150 mm svarer til ca 177 cm2 120 mm s...

Страница 10: ...rholdelse af de landespecifikke bestemmelser og standarder Apparatet er udstyret med en tilslutning X17 til en vindueskontakt Vindueskontakten er b de egnet til indbygning og p montage Vindueskontakt...

Страница 11: ...m Poroton 7 kg 1 200 mm AD 702 042 200 mm 150 125 mm 150 125 mm AD 702 052 200 mm AD 854 047 2 AD 704 047 2 150 mm AD 704 048 2 150 mm 1 210 mm 2 AD 702 042 1 3 8 mm 20 mm 1 4 5 2 6 3 7 8 9 1 N L 4 2...

Страница 12: ...n materia de ventilaci n Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculaci n no hay limitaciones para el funcionamiento Peligro de lesiones Las piezas internas del ap...

Страница 13: ...Fig 5 3 Insertar firmemente el cable de red de la unidad de mando en la cubierta de la campana Los enchufes tienen que encajar Nota Los enchufes de conexi n X1 y X2 son id nticos 4 Conectar la unidad...

Страница 14: ...malikult suure l bim duga Pikkade karedapinnaliste heit hutorude rohkete torup lvede v i alla 150 mm l bim duga torude kasutamisel ei ole v imalik saavutata optimaalset imemisj udlust ja hupuhasti m r...

Страница 15: ...alne arv 20 seadet K ikide v rgukaablite kogupikkus 40 m Seadme toimivust peab esmakordsel kasutuselev tmisel kontrollima kvalifitseeritud tehnik he seadme t rge voolukatkestus v rgukaabli lahtitulek...

Страница 16: ...kseen sein n aukkoon ja tiivist rakennesolumuovilla tai asennusliimalla Huomautus Asenna sein n l pivienti siten ett se viett 1 ulosp in jota kondenssivesi p see poistumaan 3 Poraa ulkosein n kiinnity...

Страница 17: ...oujours conseil au ma tre ramoneur comp tent qui pourra valuer l ensemble du r seau de ventilation de la maison et vous proposer le moyen le mieux adapt pour l a ration Si la hotte aspirante est utili...

Страница 18: ...la sortie de commutation suppl mentaire doivent uniquement tre effectu s par un lectricien qualifi en respectant les r glements et normes sp cifiques au pays L appareil poss de une sortie de commutati...

Страница 19: ...sisa a rad ventilatora postaje sve glasniji Cijevi ili crijeva za polaganje odvodnog voda moraju biti od nezapaljivog materijala Okrugle cijevi Preporu uje se unutarnji promjer cijevi od 150 mm ali na...

Страница 20: ...otrebno je ponovno inicijalizirati sustav 1 Odvrnite vijke na pokrivnoj plo i 2 Priti ite tipku Reset toliko dugo sve dok obje LED lampice ne svijetle stalno oko 5 sekundi Zatim otpustite tipku u roku...

Страница 21: ...erna Attenzione Accertarsi che nell area dei fori non siano presenti cavi elettrici n condutture del gas o dell acqua 1 Creare un apertura nel muro con un diametro di almeno 210 mm 2 Immettere il disp...

Страница 22: ...rima installazione Il guasto di un partecipante interruzione della tensione staccare il cavo di rete comporta il bloccaggio della funzione di ventilazione dell intero sistema Lampeggiano tutti i tasti...

Страница 23: ...D 702 052 200 mm AD 854 047 2 AD 704 047 2 150 mm AD 704 048 2 150 mm 1 210 mm 2 AD 702 042 1 3 8 mm 20 mm 1 4 5 2 6 3 7 8 9 1 N L 2 4 2 5 3 X1 X2 4 X16 30 V 1 A AC DC 3 AA 400 510 X17 AA 400 510 5 6...

Страница 24: ...50 120 150 177 2 120 113 2 3 7 1 200 AD 702 042 200 150 125 150 125 AD 702 052 200 AD 854 047 2 AD 854 047 2 150 AD 704 048 2 150 1 210 2 AD 702 042 1 3 8 20 1 4 5 2 6 3 7 8 9 1 N L 4 2 5 3 X1 X2 4 X1...

Страница 25: ...duojame pasitarti su atsakingu kaminkr iu galin iu vertinti viso namo ventiliacijos sistem ir pasi lyti tinkam ventiliacijos sprendim Jei gar rinktuvas bus eksploatuojamas tik recirkuliacijos re imu n...

Страница 26: ...tinklo kabelio primontuokite ki tuk M lyn gysl prijunkite prie N jungties rud prie L jungties o ali gelton prie viduriniosios jungties Sumontuokite ki tuko dalis sukite du tempimo j gos ma inimo var...

Страница 27: ...i li ir b stami b rniem Nekad ne aujiet b rniem rota ties ar iepakojuma materi lu Visp r ji nor d jumi Atgaisa vads Nor d jums Ier ces ra ot js neatbild par s dz b m kas attiecas uz cauru u posmiem Ie...

Страница 28: ...a kontaktsl dzi ir j p rbauda viet jam dro bas speci listam Darb ba t kl 6 att ls Iesp jams piesl gt vair kas ier ces Apgaismojuma un ventil cijas ier ces tiek izmantotas sinhroni Savienojiet ier ces...

Страница 29: ...pening door de muur mag alleen worden uitgevoerd door geschoold personeel De statica van het gebouw dient gegarandeerd te zijn Beschadigingsgevaar door condensaat terugloop Opening naar buiten licht h...

Страница 30: ...den igjen senere eller gi den videre til eventuelle kommende eiere av apparatet Sikkerheten under bruken er kun garantert dersom monteringen foretas forskriftsmessig i henhold til monteringsveiledning...

Страница 31: ...nvendig fast til veggen Tilkobling av apparatet 1 Monter st pselet p str mledningen Fest den bl lederen til tilkobling N den brune lederen til tilkobling L og den gr nn gule lederen i den midtre tilko...

Страница 32: ...e stwo uduszenia Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci Nie pozwala dzieciom na zabaw opakowaniem Wskaz wki og lne Przew d odprowadzaj cy powietrze Wskaz wka Producent urz dzenia nie ponosi odpowied...

Страница 33: ...artym oknie Prze cznik na tryb pracy przy otwartym oknie jest przeznaczony do monta u podtynkowego lub natynkowego Prze cznik na tryb pracy przy otwartym oknie AA 400 510 jest dost pny osobno jako wyp...

Страница 34: ...E sobre supress o de interfer ncias Este aparelho tem obrigatoriamente de ser ligado a uma tomada com liga o terra instalada em conformidade com as normas em vigor Instalar a tomada com liga o terra p...

Страница 35: ...eite as indica es sobre a montagem que acompanham o interruptor de contacto para janela Com o interruptor de contacto para janela conectado a ventila o do exaustor funciona apenas com a janela aberta...

Страница 36: ...2 120 113 2 3 7 1 200 AD 702 042 200 150 125 150 125 AD 702 052 200 AD 854 047 2 AD 704 047 2 150 AD 704 048 2 150 1 210 2 AD 702 042 1 3 8 20 1 4 5 2 6 3 7 8 9 1 N L 4 2 5 3 X1 X2 4 X16 30 1 A 3 AA 4...

Страница 37: ...rany Prip jac k bel sa m e po kodi Prip jac k bel po as in tal cie nezlomte alebo nezacviknite Nebezpe enstvo razu elektrick m pr dom Vniknut vlhkos m e sp sobi raz elektrick m pr dom Zabezpe te aby s...

Страница 38: ...ventil tor zapnut a otvor ke je ventil tor vypnut Sp nac v stup sa nach dza po krytom Sp nac v kon maxim lne 30 V 1 A AC DC Sign l ktor sa mus pripoji ku kontaktu mus zodpoveda triede ochrany 3 Pr poj...

Страница 39: ...arnostno vti nico ki je name ena v skladu s predpisi Varnostno vti nico namestite v neposredno bli ino aparata Varnostna vti nica naj bo name ena prek svojega tokokroga e varnostna vti nica po namesti...

Страница 40: ...u za neku kasniju upotrebu ili za slede eg vlasnika Samo u slu aju stru ne ugradnje u skladu sa uputstvom za monta u zagarantovana je sigurnost prilikom upotrebe Instalater je odgovoran za pravilno fu...

Страница 41: ...gas ili vodu 1 Otvor na zidu mora imati pre nik od najmanje 210 mm 2 Teleskopsku zidnu provodnicu AD 702 042 poseban pribor naru ite posebno postavite na probijeno mesto na zidu i fiksirajte i zatvor...

Страница 42: ...ilationsgaller f r tilluft fr nluft eller med hj lp av andra tekniska tg rder R dg r i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare som kan bed ma husets ventilationssystem i sin helhet och f resl l...

Страница 43: ...onen inom 5 sekunder Knappen f r valt fl ktl ge blinkar Fl ktkoppling med f nsterbrytare kr ver sotningsgodk nnande N tverksdrift bild 6 Det g r koppla ihop flera enheter Samtliga enheters belysningar...

Страница 44: ...kanal i in hava toplay c zel aksesuar l tfen ayr ca sipari ediniz AD 704 047 2 yuvarlak boru 150 mm i in hava toplay c zel aksesuar l tfen ayr ca sipari ediniz AD 704 048 2 yuvarlak boru 150 mm i in...

Страница 45: ...da kontrol edilmelidir Kat l mc lardan biri devre d kal rsa elektrik kesilmesi a kablosunun ayr lmas bu durum t m sistemin fan fonksiyonunun devre d kalmas na yol a ar Cihazdaki t m tu lar yan p s ner...

Страница 46: ...125 150 125 AD 702 052 200 AD 854 047 2 AD 704 047 2 150 AD 704 048 2 150 1 210 2 AD 702 042 1 3 8 20 1 4 5 2 6 3 7 8 9 1 N L 4 2 5 3 X1 X2 4 X16 30 1 A 3 AA 400 510 X17 AA 400 510 5 6 X1 X2 Cat5 20...

Страница 47: ...te periculos pentru copii Nu l sa i niciodat copiii s se joace cu material de ambalaj Observa ii generale Conduct de aerisire Indica ie Pentru reclama ii care se datoreaz traseului de evi produc torul...

Страница 48: ...a comutabil maxim este de 30 V 1 A CA CC Semnalul conectat la contact trebuie s corespund clasei de siguran 3 Racordul pentru comutatorul de contact pentru fereastr AA 400 510 Lucr rile la racordul pe...

Отзывы: