Flandria BodyHeat M5 Скачать руководство пользователя страница 8

 

 

HET AANSLUITEN VAN DE 
RADIATOR OP DE MUURKOKER 

 
Plaats de radiator tegen de muurkoker en stel de juiste hoogte 
in met behulp van de regelvoetjes (fig.1). Kontroleer tevens 
met een waterpas of het toestel horizontaal staat. Bevestig 
vervolgens de radiator aan de muurkoker met behulp van de 
twee spieën (fig. 4).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

 

 

Fig. 

 
 

HET AANSLUITEN OP DE 
GASLEIDING 

 
De aansluiting dient spanningsvrij te geschieden en met 
behulp van zeepwater op gasdichtheid te worden 
gecontroleerd.

 

 

In de gastoevoerleiding moet een gaskraan worden 
gemonteerd en wel zo dicht mogelijk bij het toestel. 

 

 
Propaan/Butaan: 

Wanneer het toestel is ingesteld op 

propaan/butaan, dan moet er voor het toestel een vaste 
ontspanner (zie technische gegevens voor de uitgangsdruk) 
en een afsluitkraan gemonteerd worden. 

 

 
 

CONTROLE VAN DE 
SPUITSTUKDRUK 

 

Alle toestellen worden in de fabriek ingesteld op aardgas. 
Hierbij wordt de regelschroef van de spuitstukdruk verze-
geld. In geval van storing kan de spuitstukdruk als volgt 
worden gecontroleerd : (zie fig. 8). 
Verwijder de schroef uit de meetnippel (5) voor de 
spuitstukdruk en sluit hierop de manometer aan.  
Stel het toestel in werking en stel de thermostaatknop in op 
stand 7. In de tabel "TECHNISCHE GEGEVENS" staan, 
volgens het type van het toestel, de  spuitstukdrukken 
vermeld bij nominale voordruk. Bij eventuele afwijkingen of 
storingen dient de technische dienst van de fabriek te worden 
geraadpleegd. De verzegeling van de regelschroef mag in 
geen geval verbroken worden. Bij verbreking van de 
verzegeling vervalt de garantie op het toestel. 

 
 

MONTAGE DU RADIATEUR 
A LA VENTOUSE 

 

Placez le radiateur contre la ventouse et installez le à la bonne 
hauteur au moyen des pieds réglables (fig. 1). 
Contrôlez au moyen d'un niveau d'eau si l'appareil est placé 
horizontalement. Fixez le radiateur à la ventouse au moyen 
des deux clavettes (fig. 4).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

 

 

Fig. 

 
 

RACCORDEMENT A LA CONDUITE 
DE GAZ 

 

Le raccordement doit s'effectuer sans tension et être contrôlé 
à l'eau savonnée afin de détecter toute fuite de gaz.  
 
 
Un robinet de barrage doit être placé sur le tuyau 
d'alimentation et ceci aussi près que possible du radiateur.

 

 
Gaz propane/butane:

 Un détendeur fixe à pression de sortie 

(voir données techniques suivant le type d'appareil) et un 
robinet de barrage doivent être monté aussi près que possible 
du radiateur.

 

 
 

CONTROLE DE LA PRESSION A 
L'INJECTEUR 

 

Tous les appareils sortant de l'usine sont réglés au gaz na-
turel. La vis pour régler la pression à l'injecteur est scellée. 
En cas de mauvais fonctionnement on peut contrôler la 
pression à l'injecteur comme suit: (voir fig. 8). Enlevez la 
petite vis de la nipple prise (5) de pression à l'injecteur et y 
connecter un manomètre.  
Mettez le radiateur  en marche et mettez le thermostat en 
position 7. La pression à l'injecteur indiquée par le 
manomètre, doit être égale à la valeur indiquée par le tableau 
"DONNEES TECHNIQUES". Lors d'éventuelles difficultés 
ou de mauvais fonctionnement il faudra demander des 
conseils au service technique de l'usine. En aucun cas, il ne 
faut desceller la vis de réglage de la pression afin de pouvoir 
jouir de la garantie de l'appareil.  

 

 

 
 

Содержание BodyHeat M5

Страница 1: ...RTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R DEN GASRADIATOR MIT AUSSENWANDABFUHR INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE GAS RADIATOR WITH OUTSIDE WALL OUTLET TYPE TYP BodyHeat M5 M7 BodyLine...

Страница 2: ...Fig 1 2...

Страница 3: ...G25 Nominaal gasdebiet aardgas slochteren G25 m 3 h 0 620 0 620 0 850 0 850 Branderdruk nominaal 1 mbar 10 2 mmwk aardgas slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Branderdruk spaarstand aardgas slochteren mba...

Страница 4: ...G25 Branderdruk nominaal Pres l injecteur nominale 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mmCE methaan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 m thane aardgas slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 gaz naturel groningue Branderdruk...

Страница 5: ...or de fabrikant te gebeuren Bij iedere demontage van de hoofdbrander moet er een nieuwe dichting gemonteerd worden POUR VOUS L INSTALLATEUR POUR VOUS L UTILISATEUR GENERALITE Avant d installer l appar...

Страница 6: ...den zodat er geen kontakt is met de muurkoker Men moet voorkomen dat enig brandgevaar zou bestaan POUR VOUS L INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D INSTALLATION V rifiez avant l installation si les conditions l...

Страница 7: ...tussen de twee pijpen met behulp van een hittebestendige kit afdichten Tenslotte de losse afvoerpijp C over het muurdeel schuiven tot dat de aanslag over de dwarssteun haakt fig 3 L ouverture dans le...

Страница 8: ...f mag in geen geval verbroken worden Bij verbreking van de verzegeling vervalt de garantie op het toestel MONTAGE DU RADIATEUR A LA VENTOUSE Placez le radiateur contre la ventouse et installez le la b...

Страница 9: ...staatknop 4 weer aanbrengen HET PLAATSEN VAN DE SIERMANTEL Plaats tenslotte de siermantel op het toestel THERMOSTAT Le r glage du thermostat est effectuer en usine Les diverses positions du bouton du...

Страница 10: ...leren zie technische gegevens Let op tenslotte dienen alle gasvoerende delen met behulp van zeepwater op dichtheid te worden gecontroleerd ENTRETIEN CONTROLE DU BON ETAT DE L INJECTEUR VEILLEUSE D vi...

Страница 11: ...gedoofd Gelieve na het doven van het toestel 5 MINUTEN te wachten alvorens het toestel opnieuw te ontsteken POUR VOUS L UTILISATEUR MODE D EMPLOI TYPE JUNKERS CR 630 fig 8 Le bloc de s curit CR 630 co...

Страница 12: ...evens alle onderdelen inclusief de regelaparatuur en de afstelling van het toestel gecontroleerd ENTRETIEN Attention Tout visibilit cass doit tre remplac imm datement Nous conseillons d pousseter r gu...

Страница 13: ...merd plaatje 10 Vis Schroef 11 Vis de r glage Stelschroef 12 Vis de r glage veilleuse Regelvijs waakvlamdebiet MINISIT 1 Bouton poussoir pour allumage veilleuse Drukknop voor toevoer waakvlamgas 2 Pie...

Страница 14: ...te bouwen naar aardgas dan is enkel een erkend installateur of de technische dienst van de fabrikant toegestaan de ombouw te verrichten ADAPTATION AU GAZ PROPANE BUTANE Cette conversion doit tre effe...

Страница 15: ...Fig 1 15...

Страница 16: ...burner pressure 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mm CE Methan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 Methane Erdgas Slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Natural gas Slochteren Brennerdruck Sparflammenstand Burner pressure...

Страница 17: ...al burner pressure 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mm CE Methan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 Methane Erdgas Slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Natural gas Slochteren Brennerdruck Sparflammenstand Burner pressur...

Страница 18: ...k nnen muss dies vom Hersteller geschehen Bei jeder Demontage des Hauptbrenners muss eine neue Dichtung montiert werden FOR YOU THE INSTALLER FOR YOU THE USER GENERAL Before installing the appliance r...

Страница 19: ...nen Kontakt mit der Aussenwand gibt Man muss verhindern dass einige Feuergefahr bestehen w rde FOR YOU THE INSTALLER INSTALLATION INSTRUCTIONS Before installing the appliance check whether the local d...

Страница 20: ...abdichten Schliesslich das offene Abfuhrrohr C ber das Mauerteil schieben bis der Anschlag ber die Querst tze hakt Fig 3 Drilling a hole in the wall For the M5000 and M7000 radiators you must install...

Страница 21: ...k befragt werden Die Versiegelung der Regelschraube darf auf keinen Fall erbrochen werden Bei Erbrechung der Versiegelung f llt die Garantie auf das Ger t weg CONNECTING THE RADIATOR TO THE WALL VENT...

Страница 22: ...ellung die Mutter 9 festschrauben und den Thermostatknopf wieder anbringen DIE MONTAGE DES MANTELS Montieren Sie schliesslich den Mantel auf das Ger t THERMOSTAT The thermostat is set in the factory T...

Страница 23: ...Kontrolle des Drucks der Einspritzd se Den Druck der Einspritzd se auf Maximalstand und Mindeststand kontrollieren Siehe technische Daten Achtung Schliesslich m ssen alle gasf hrenden Teile mittels S...

Страница 24: ...els Seifenwassers auf Dichtigkeit kontrolliert werden Wichtig wenn sp ter der Wunsch besteht das Ger t wieder auf Erdgas umzubauen darf nur ein authorisierter Installateur oder der technische Dienst d...

Страница 25: ...wohl die Z ndflamme als der Hauptbrenner gel scht Bitte warten Sie nach dem Erl schen des Ger tes 5 Minuten bevor Sie das Ger t aufs neue z nden FOR YOU THE USER OPERATING INSTRUCTIONS JUNKERS TYPE CR...

Страница 26: ...ew 11 Anschlagschraube Set screw 12 Regelschraube Z ndflammenleistung Pilot flame capacity adjusting screw Fig 8 MINISIT 1 Drucktaste f r die Zufuhr von Z ndflammengas Push button for supply of pilot...

Страница 27: ...den auch alle Ersatzteile einschliesslich der Regelapparatur und die Einstellung des Ger tes kontrolliert MAINTENANCE Take note immediately replace broken Pyrex windows The decorative cover should be...

Страница 28: ......

Отзывы: