Flandria BodyHeat M5 Скачать руководство пользователя страница 21

 

 

21 

DER RADIATORANSCHLUSS AUF 
DER AUSSENWAND 

 
Stellen Sie den Radiator gegen die Aussenwand und stellen 
Sie mittels der Stellfüsse die richtige Höhe ein  
(Fig. 1). Kontrollieren Sie auch mit einer Wasserwaage, ob 
das Gerät horizontal steht. Befestigen Sie denn mittels der 
zwei Keile den Radiator an der Aussenwand. (Fig. 4). 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     Fig. 

 
 

DER GASLEITUNGANSCHLUSS 

 
Der Anschluss muss spannungsfrei geschehen und mittels 
Seifenwassers auf Gasdichtigkeit kontrolliert werden. In 
der Gaszufuhrleitung muss ein Gashahn so dicht wie 
möglich beim Gerät montiert werden.  
 

Propan/ Butan

 : Wenn das Gerät auf Propan/ Butan 

eingestellt ist, dann muss ein fester Entspanner

 

(siehe 

technische Daten für den Ausgangsdruck) und ein 
Absperrhahn für das Gerät montiert werden. 

 
 

KONTROLLE DES DRUCKS DER 
EINSPRITZDÜSE 

 
Alle Geräte werden in der Fabrik auf Erdgas eingestellt. 
Hierbei wird die Regelschraube des Drucks der 
Einspritzdüse versiegelt. Im Falle der Störung kann der 
Druck der Einspritzdüse wie folgt kontrolliert werden 
(siehe Fig. 8). Entfernen Sie die Schraube aus dem 
Messnippel (5) für den Druck der Einspritzdüse und 
schliessen Sie hierauf den Nanometer an. 
Setzen Sie das Gerät in Betrieb und stellen Sie den 
Thermostatknopf auf Stand 7 ein. In der Tabelle 
‘TECHNISCHE DATEN’ stehen, gemäss des Typs des 
Gerätes, die Drucke der Einspritzdüse bei nominalen 
Vordruck erwähnt. Bei eventuellen Abweichungen oder 
Störungen muss der technische Dienst der Fabrik befragt  
werden. Die Versiegelung der Regelschraube darf auf 
keinen Fall erbrochen werden. Bei Erbrechung der 
Versiegelung fällt die Garantie auf das Gerät weg. 
 
 
 
 

CONNECTING THE RADIATOR 
TO THE WALL VENT 

 
Place the radiator against the wall vent and adjust the feet 
until it is at the correct height (fig.1). Also use a spirit level to 
check that the appliance is level. Now attach the radiator to 
the wall vent by means of two cotter pins (fig. 4).

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

   

 

 

Fig. 4 

 

 

CONNECTION WITH THE GAS 
PIPE 

 
The connection must be stress-free, and must be checked for 
gas-tightness with the aid of soapy water.

 

A gas tap must be fitted in the gas supply pipe, as close as 
possible to the appliance. 

 

 
Propane/Butane: 

When the appliance is set to 

propane/butane, it must be fitted with a fixed exposure lever 
(see the technical data for the outlet pressure) and a stopcock. 

 

 
 

CONTROLLING THE NOZZLE 
PRESSURE 

 

All appliances are adjusted to natural gas in the factory. The 
adjusting screw of the nozzle pressure is then sealed. If any 
malfunctioning occurs, the nozzle pressure can be controlled 
as follows: (see fig. 8). 
Remove the screw from the measuring nipple (5) for the 
nozzle pressure and attach the manometer to the nipple.  
Switch the appliance on and set the thermostat knob to 
position 7. The nozzle pressures at nominal initial pressure 
for each appliance type are stated in the “TECHNICAL 
DATA” table. In the case of possible defects or 
malfunctioning, the technical service of the factory must be 
consulted. The seal of the adjusting screw may not be broken 
under any circumstances. If the seal is broken, the guarantee 
of the appliance will no longer be valid. 
 

Содержание BodyHeat M5

Страница 1: ...RTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R DEN GASRADIATOR MIT AUSSENWANDABFUHR INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE GAS RADIATOR WITH OUTSIDE WALL OUTLET TYPE TYP BodyHeat M5 M7 BodyLine...

Страница 2: ...Fig 1 2...

Страница 3: ...G25 Nominaal gasdebiet aardgas slochteren G25 m 3 h 0 620 0 620 0 850 0 850 Branderdruk nominaal 1 mbar 10 2 mmwk aardgas slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Branderdruk spaarstand aardgas slochteren mba...

Страница 4: ...G25 Branderdruk nominaal Pres l injecteur nominale 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mmCE methaan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 m thane aardgas slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 gaz naturel groningue Branderdruk...

Страница 5: ...or de fabrikant te gebeuren Bij iedere demontage van de hoofdbrander moet er een nieuwe dichting gemonteerd worden POUR VOUS L INSTALLATEUR POUR VOUS L UTILISATEUR GENERALITE Avant d installer l appar...

Страница 6: ...den zodat er geen kontakt is met de muurkoker Men moet voorkomen dat enig brandgevaar zou bestaan POUR VOUS L INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D INSTALLATION V rifiez avant l installation si les conditions l...

Страница 7: ...tussen de twee pijpen met behulp van een hittebestendige kit afdichten Tenslotte de losse afvoerpijp C over het muurdeel schuiven tot dat de aanslag over de dwarssteun haakt fig 3 L ouverture dans le...

Страница 8: ...f mag in geen geval verbroken worden Bij verbreking van de verzegeling vervalt de garantie op het toestel MONTAGE DU RADIATEUR A LA VENTOUSE Placez le radiateur contre la ventouse et installez le la b...

Страница 9: ...staatknop 4 weer aanbrengen HET PLAATSEN VAN DE SIERMANTEL Plaats tenslotte de siermantel op het toestel THERMOSTAT Le r glage du thermostat est effectuer en usine Les diverses positions du bouton du...

Страница 10: ...leren zie technische gegevens Let op tenslotte dienen alle gasvoerende delen met behulp van zeepwater op dichtheid te worden gecontroleerd ENTRETIEN CONTROLE DU BON ETAT DE L INJECTEUR VEILLEUSE D vi...

Страница 11: ...gedoofd Gelieve na het doven van het toestel 5 MINUTEN te wachten alvorens het toestel opnieuw te ontsteken POUR VOUS L UTILISATEUR MODE D EMPLOI TYPE JUNKERS CR 630 fig 8 Le bloc de s curit CR 630 co...

Страница 12: ...evens alle onderdelen inclusief de regelaparatuur en de afstelling van het toestel gecontroleerd ENTRETIEN Attention Tout visibilit cass doit tre remplac imm datement Nous conseillons d pousseter r gu...

Страница 13: ...merd plaatje 10 Vis Schroef 11 Vis de r glage Stelschroef 12 Vis de r glage veilleuse Regelvijs waakvlamdebiet MINISIT 1 Bouton poussoir pour allumage veilleuse Drukknop voor toevoer waakvlamgas 2 Pie...

Страница 14: ...te bouwen naar aardgas dan is enkel een erkend installateur of de technische dienst van de fabrikant toegestaan de ombouw te verrichten ADAPTATION AU GAZ PROPANE BUTANE Cette conversion doit tre effe...

Страница 15: ...Fig 1 15...

Страница 16: ...burner pressure 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mm CE Methan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 Methane Erdgas Slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Natural gas Slochteren Brennerdruck Sparflammenstand Burner pressure...

Страница 17: ...al burner pressure 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mm CE Methan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 Methane Erdgas Slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Natural gas Slochteren Brennerdruck Sparflammenstand Burner pressur...

Страница 18: ...k nnen muss dies vom Hersteller geschehen Bei jeder Demontage des Hauptbrenners muss eine neue Dichtung montiert werden FOR YOU THE INSTALLER FOR YOU THE USER GENERAL Before installing the appliance r...

Страница 19: ...nen Kontakt mit der Aussenwand gibt Man muss verhindern dass einige Feuergefahr bestehen w rde FOR YOU THE INSTALLER INSTALLATION INSTRUCTIONS Before installing the appliance check whether the local d...

Страница 20: ...abdichten Schliesslich das offene Abfuhrrohr C ber das Mauerteil schieben bis der Anschlag ber die Querst tze hakt Fig 3 Drilling a hole in the wall For the M5000 and M7000 radiators you must install...

Страница 21: ...k befragt werden Die Versiegelung der Regelschraube darf auf keinen Fall erbrochen werden Bei Erbrechung der Versiegelung f llt die Garantie auf das Ger t weg CONNECTING THE RADIATOR TO THE WALL VENT...

Страница 22: ...ellung die Mutter 9 festschrauben und den Thermostatknopf wieder anbringen DIE MONTAGE DES MANTELS Montieren Sie schliesslich den Mantel auf das Ger t THERMOSTAT The thermostat is set in the factory T...

Страница 23: ...Kontrolle des Drucks der Einspritzd se Den Druck der Einspritzd se auf Maximalstand und Mindeststand kontrollieren Siehe technische Daten Achtung Schliesslich m ssen alle gasf hrenden Teile mittels S...

Страница 24: ...els Seifenwassers auf Dichtigkeit kontrolliert werden Wichtig wenn sp ter der Wunsch besteht das Ger t wieder auf Erdgas umzubauen darf nur ein authorisierter Installateur oder der technische Dienst d...

Страница 25: ...wohl die Z ndflamme als der Hauptbrenner gel scht Bitte warten Sie nach dem Erl schen des Ger tes 5 Minuten bevor Sie das Ger t aufs neue z nden FOR YOU THE USER OPERATING INSTRUCTIONS JUNKERS TYPE CR...

Страница 26: ...ew 11 Anschlagschraube Set screw 12 Regelschraube Z ndflammenleistung Pilot flame capacity adjusting screw Fig 8 MINISIT 1 Drucktaste f r die Zufuhr von Z ndflammengas Push button for supply of pilot...

Страница 27: ...den auch alle Ersatzteile einschliesslich der Regelapparatur und die Einstellung des Ger tes kontrolliert MAINTENANCE Take note immediately replace broken Pyrex windows The decorative cover should be...

Страница 28: ......

Отзывы: