Flandria BodyHeat M5 Скачать руководство пользователя страница 7

 

 

Het boren van een gat in de muur

 

Voor de radiatoren M5000 en M7000 dient u een "muurkoker 
met opbouwrooster" te monteren (zie fig.2). 
Boor een gat met een diameter van minimaal 225mm, 
waarvan het midden op hoogte ligt van H2 = 395 mm vanaf 
het vloeroppervlak.  
 
N.B. Verwijder al het brandbare materiaal, dat in kontakt       
    met de muurkoker kan komen, ten einde brand- 
         gevaar te voorkomen.   

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

 

Fig. 

 

Montage  van de muurkoker 

 

Zie fig. 2 voor "muurkoker met opbouwrooster" 
 
Plaats het  muurdeel met rooster A vanaf de buitenkant in de 
muur. De tussenruimten goed met cementmortel opvullen. 
Schuif  kamerdeel B van binnenuit over de pijp van deel A. 
De tussenruimten wederom goed met mortel opvullen, 
zodanig dat de wandplaat goed tegen de kamerwand aansluit. 
Vervolgens de lengte van de trek-stangen D aan het uiteinde 
met schroefdraad aanpassen aan de dikte van de muur. Voor 
"muurkoker met opbouw-rooster" geldt: de lengte van  de 
trekstang is de dikte van de muur plus 35 mm. Haak nu het 
gebogen eind van de trekstangen D over de dwarssteun van 
het buitendeel. De draadeinden vervolgens door de gaatjes 
van de steunen steken. Nu de rondsels aanbrengen en de 
moeren licht aan-spannen. Kontroleer of de muurkoker op de 
juiste hoogte is gemonteerd en of de wandplaten en de 
muurkast horizontaal geplaatst zijn. Daarna de moeren stevig 
vast draaien. De voegen tussen de twee pijpen met behulp 
van een hittebestendige kit afdichten. 
Tenslotte de losse afvoerpijp C over het muurdeel schuiven 
tot dat de aanslag over de dwarssteun haakt (fig. 3). 

 

 

L'ouverture dans le mur 

Pour les radiateurs M5000 et M7000 la "ventouse à calotte" 
doit être montée (fig. 2).  
Forez un trou d'un diamètre de 225 mm dont l'axe se situe à 
H2 = 395 mm du sol.  

 

 
P.S. Toute matière inflammable en contact avec la ventouse 
doit être enlevé afin d'éviter tous risques d'incendie.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 
 

Montage de la ventouse 

 

Voir fig. 2 pour "ventouse à calotte" 
 
Glissez le caisson A de la ventouse dans la façade. 
Remplissez les espaces avec du ciment. Glissez la partie B de 
l'intérieure sur la buse de la partie A. Remplissez les espaces 
avec du ciment, de façon que la plaque murale s'appuie bien 
contre le mur. Adaptez les tirants à l'épaisseur du mur, 
découpez le côté fileté. Pour "la ventouse à calotte": la 
longueur est égale à l'épaisseur du mur plus 35 mm.  
Accrochez les tirants D avec l'extrémité courbée au raidisseur 
transversal de la partie façade. Mettez l'extrémité filetée à 
travers l'ouverture dans les attaches. Mettez les rondelles et 
serrez légèrement les écrous.  
Vérifiez si la ventouse est montée à la hauteur exacte et si les 
plaques murales et le caisson sont bien posés horizon-
talement. Serrez fermement les écrous. Assurez l'étanchéité 
des deux tuyaux d'admission d'air au moyen d'un mastic 
résistant à la chaleur.  
Glissez la buse individuelle C dans la buse d'évacuation de la 
partie façade jusqu'à ce que le crochet vient buter au 
raidisseur transversal (fig. 3).  
 

7

Содержание BodyHeat M5

Страница 1: ...RTUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG F R DEN GASRADIATOR MIT AUSSENWANDABFUHR INSTALLATION MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE GAS RADIATOR WITH OUTSIDE WALL OUTLET TYPE TYP BodyHeat M5 M7 BodyLine...

Страница 2: ...Fig 1 2...

Страница 3: ...G25 Nominaal gasdebiet aardgas slochteren G25 m 3 h 0 620 0 620 0 850 0 850 Branderdruk nominaal 1 mbar 10 2 mmwk aardgas slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Branderdruk spaarstand aardgas slochteren mba...

Страница 4: ...G25 Branderdruk nominaal Pres l injecteur nominale 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mmCE methaan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 m thane aardgas slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 gaz naturel groningue Branderdruk...

Страница 5: ...or de fabrikant te gebeuren Bij iedere demontage van de hoofdbrander moet er een nieuwe dichting gemonteerd worden POUR VOUS L INSTALLATEUR POUR VOUS L UTILISATEUR GENERALITE Avant d installer l appar...

Страница 6: ...den zodat er geen kontakt is met de muurkoker Men moet voorkomen dat enig brandgevaar zou bestaan POUR VOUS L INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D INSTALLATION V rifiez avant l installation si les conditions l...

Страница 7: ...tussen de twee pijpen met behulp van een hittebestendige kit afdichten Tenslotte de losse afvoerpijp C over het muurdeel schuiven tot dat de aanslag over de dwarssteun haakt fig 3 L ouverture dans le...

Страница 8: ...f mag in geen geval verbroken worden Bij verbreking van de verzegeling vervalt de garantie op het toestel MONTAGE DU RADIATEUR A LA VENTOUSE Placez le radiateur contre la ventouse et installez le la b...

Страница 9: ...staatknop 4 weer aanbrengen HET PLAATSEN VAN DE SIERMANTEL Plaats tenslotte de siermantel op het toestel THERMOSTAT Le r glage du thermostat est effectuer en usine Les diverses positions du bouton du...

Страница 10: ...leren zie technische gegevens Let op tenslotte dienen alle gasvoerende delen met behulp van zeepwater op dichtheid te worden gecontroleerd ENTRETIEN CONTROLE DU BON ETAT DE L INJECTEUR VEILLEUSE D vi...

Страница 11: ...gedoofd Gelieve na het doven van het toestel 5 MINUTEN te wachten alvorens het toestel opnieuw te ontsteken POUR VOUS L UTILISATEUR MODE D EMPLOI TYPE JUNKERS CR 630 fig 8 Le bloc de s curit CR 630 co...

Страница 12: ...evens alle onderdelen inclusief de regelaparatuur en de afstelling van het toestel gecontroleerd ENTRETIEN Attention Tout visibilit cass doit tre remplac imm datement Nous conseillons d pousseter r gu...

Страница 13: ...merd plaatje 10 Vis Schroef 11 Vis de r glage Stelschroef 12 Vis de r glage veilleuse Regelvijs waakvlamdebiet MINISIT 1 Bouton poussoir pour allumage veilleuse Drukknop voor toevoer waakvlamgas 2 Pie...

Страница 14: ...te bouwen naar aardgas dan is enkel een erkend installateur of de technische dienst van de fabrikant toegestaan de ombouw te verrichten ADAPTATION AU GAZ PROPANE BUTANE Cette conversion doit tre effe...

Страница 15: ...Fig 1 15...

Страница 16: ...burner pressure 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mm CE Methan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 Methane Erdgas Slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Natural gas Slochteren Brennerdruck Sparflammenstand Burner pressure...

Страница 17: ...al burner pressure 1 mbar 10 2 mmwk 1 mbar 10 2 mm CE Methan mbar 18 8 18 8 18 4 18 4 Methane Erdgas Slochteren mbar 23 8 23 8 23 23 Natural gas Slochteren Brennerdruck Sparflammenstand Burner pressur...

Страница 18: ...k nnen muss dies vom Hersteller geschehen Bei jeder Demontage des Hauptbrenners muss eine neue Dichtung montiert werden FOR YOU THE INSTALLER FOR YOU THE USER GENERAL Before installing the appliance r...

Страница 19: ...nen Kontakt mit der Aussenwand gibt Man muss verhindern dass einige Feuergefahr bestehen w rde FOR YOU THE INSTALLER INSTALLATION INSTRUCTIONS Before installing the appliance check whether the local d...

Страница 20: ...abdichten Schliesslich das offene Abfuhrrohr C ber das Mauerteil schieben bis der Anschlag ber die Querst tze hakt Fig 3 Drilling a hole in the wall For the M5000 and M7000 radiators you must install...

Страница 21: ...k befragt werden Die Versiegelung der Regelschraube darf auf keinen Fall erbrochen werden Bei Erbrechung der Versiegelung f llt die Garantie auf das Ger t weg CONNECTING THE RADIATOR TO THE WALL VENT...

Страница 22: ...ellung die Mutter 9 festschrauben und den Thermostatknopf wieder anbringen DIE MONTAGE DES MANTELS Montieren Sie schliesslich den Mantel auf das Ger t THERMOSTAT The thermostat is set in the factory T...

Страница 23: ...Kontrolle des Drucks der Einspritzd se Den Druck der Einspritzd se auf Maximalstand und Mindeststand kontrollieren Siehe technische Daten Achtung Schliesslich m ssen alle gasf hrenden Teile mittels S...

Страница 24: ...els Seifenwassers auf Dichtigkeit kontrolliert werden Wichtig wenn sp ter der Wunsch besteht das Ger t wieder auf Erdgas umzubauen darf nur ein authorisierter Installateur oder der technische Dienst d...

Страница 25: ...wohl die Z ndflamme als der Hauptbrenner gel scht Bitte warten Sie nach dem Erl schen des Ger tes 5 Minuten bevor Sie das Ger t aufs neue z nden FOR YOU THE USER OPERATING INSTRUCTIONS JUNKERS TYPE CR...

Страница 26: ...ew 11 Anschlagschraube Set screw 12 Regelschraube Z ndflammenleistung Pilot flame capacity adjusting screw Fig 8 MINISIT 1 Drucktaste f r die Zufuhr von Z ndflammengas Push button for supply of pilot...

Страница 27: ...den auch alle Ersatzteile einschliesslich der Regelapparatur und die Einstellung des Ger tes kontrolliert MAINTENANCE Take note immediately replace broken Pyrex windows The decorative cover should be...

Страница 28: ......

Отзывы: