background image

G

Mobile Features   

F

Caractéristiques du mobile

D

Funktionen des Mobiles

N

Mobielkenmerken

I

Funzioni della Giostrina

E

Funciones del móvil

K

Uroens funktioner   

P

Funções do Móbile   

T

Mobilen toiminnot   

M

Uroens funksjoner

s

Mobilens funktioner  

R

÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘

1

2

3

4

5

6

7

G

Star Dome

– Projects starry images onto baby’s ceiling.

Start Button

– Starts or restarts music and soothing lights.

Light Select Button 

– Choose star dome light, night light, both

lights or no lights.

Song Select Button 

– Press to choose from five different songs.

Power/Volume Switch

–  Choose high volume 

, low volume 

no sound

or power off 

O

.

Receiver Dome

– Accepts signal from the remote. Dome needs to

be turned so it aligns with the transmitter window on the remote.

Night Light 

– Features softly glowing colours.

F

Dome-étoile

– Pour projeter des étoiles sur le plafond de la 

chambre de bébé.

Bouton de l’étoile

– Pour déclencher ou réenclencher la

musique et les lumières apaisantes.

Bouton des lumières

– Pour choisir les lumières provenant du

dôme étoilé, de la veilleuse, les deux ou pas de lumières.

Bouton de musique

– Appuyer pour choisir parmi 5 mélodies

différentes.

Interrupteur alimentation volume

– Choix entre volume fort 

,

volume faible 

, pas de son

ou arrêt 

O

.

Dôme-récepteur 

– reçoit le signal de la télécommande. Le dôme

doit être tourné de façon à être en ligne directe avec la fenêtre de
la télécommande.

Veilleuse

– pour projeter de douces lumières de couleur.

D

Sternenkuppel

- Projiziert Sternenbilder an die Decke von 

Babys Kinderzimmer.

Startknopf

– Die Musik und beruhigenden Lichter werden

eingeschaltet oder erneut aktiviert.

Lichtauswahlknopf 

– Wählen Sie zwischen

Sternenhimmellicht, Nachtlicht, beiden Lichtern oder keinem Licht.

Musikauswahlknopf 

– Drücken Sie den Knopf, um zwischen 

5 Melodien zu wählen.

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

–  Wählen Sie zwischen

LAUT 

, LEISE 

KEINE MUSIK

oder AUS  

O

.

Empfänger-Kuppel

– Empfängt die Signale der Fernbedienung.

Die Kuppel muss so gedreht werden, dass sie auf das
Sendefenster der Fernbedienung ausgerichtet ist.

Nachtlicht 

– Mit sanft leuchtenden Farben.

1

2

3

4

5

6

7

N

Sterkoepel

– Projecteert sterplaatjes op het plafond.

Startknop 

– Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of 

te herstarten.

Lichtkeuzeknop 

– Kies sterkoepellampje, nachtlampje, beide

lampjes of geen lampjes.

Liedkeuzeknop 

– Druk om uit vijf verschillende liedjes 

te kiezen.

Aan/uit- en volumeschakelaar

–  Kies hard  

, zacht 

een

geluid

of uit 

O

.

Ontvangstkoepel

– Ontvangt het signaal van de afstandsbedien-

ing. Koepel moet zo gedraaid worden dat hij op één lijn zit met het
zendervenstertje van de afstandsbediening.

Nachtlampje

– Met zacht schijnende kleuren.

I

Cupola delle Stelle

– Proietta stelle sul soffitto.

Tasto Stella 

– Attiva o riattiva la musica e le luci tenue.

Tasto di Selezione delle Luci 

– E’ possibile selezionare luce

della cupola, luce notturna, entrambe le luci o nessuna luce.

Tasto di selezione della Canzone 

– Premere per scegliere tra

cinque diverse canzoni.

Leva di Attivazione/Volume

–  Scegliere volume alto  

, volume

basso 

nessun suono

o spento 

O

.

Cupola di Ricezione

– Riceve il segnale del radiocomando. La

cupola deve essere accesa per potersi allineare con la finestrella 
di trasmissione del radiocomando.

Cupola delle Stelle

– Proietta stelle sul soffitto.

E

Cúpula-proyector

– Proyecta estrellas en el techo.

Botón de encendido 

– Activa o reactiva la música y las luces

relajantes.

Selector de luz 

– Seleccionar luz de la cúpula, luz nocturna,

ambas o ninguna luz.

Selector de música 

– Pulsar este botón para seleccionar 

música (hay 5 melodías disponibles).

Interruptor de volumen/apagado

–  Seleccionar volumen alto  

,

volumen bajo 

sin sonido

o apagado 

O

.

Cúpula receptora

– Recibe las señales del control remoto.

Se puede girar para ponerla en dirección al transmisor del 
control remoto.

Luz nocturna 

– Emite suaves luces de colores.

K

Stjernehimmel

– Billeder af stjerner projiceres på loftet over barnet.

Startknap 

– Starter eller genstarter musikken og bløde lyseffekter.

Lysknap

– Vælg mellem stjernehimmel, natlys, begge lystyper

eller intet lys.

Musikknap

– Vælg mellem fem forskellige sange.

Afbryder/lydstyrkeknap

–  Vælg høj styrke 

, lav styrke 

ingen musik

eller slukket 

O

.

Modtager

– Modtager signaler fra fjernbetjeningen. Modtageren

skal drejes, så den har kontakt med fjernbetjeningens sender.

Natlys

– Med blødt lys.

1

2

3

4

5

6

7

5

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

6

7

Содержание STARRY NIGHT MOBILE 73458

Страница 1: ...o incluidas Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstru es T...

Страница 2: ...ecos blanditos K 3 t jdyr P 3 Bonecos Macios T Kolme pehmolelua M 3 myke figurer s 3 tygleksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Bue P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Kopf...

Страница 3: ...an ulottuvilta Kun vauva alkaa olla konttausasi ss irrota mobile s ngyst tai leikkikeh st M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinde...

Страница 4: ...su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Si se utiliza fuera de la cuna sobre una mesa o superficie similar mantenerlo fuera del alcance del beb Fijar el m vi...

Страница 5: ...jecteert sterplaatjes op het plafond Startknop Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of te herstarten Lichtkeuzeknop Kies sterkoepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop...

Страница 6: ...n fr n fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med f rger som glimmar R O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFunktionen der Fe...

Страница 7: ...l funcionamiento de este juguete K Knap N r uroen er t ndt aktiveres den via denne knap Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren...

Страница 8: ...e en Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten fest Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG Bei no...

Страница 9: ...ierr liian tiukalle T RKE Normaalik yt ss mobilen paristot on vaihdettava uusiin useammin kuin kaukos timen paristot Kun mobilen net tai valot heikkenev t tai kun mobilen liikkeet hidastuvat aikuisen...

Страница 10: ...l remoto Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Introducir 2 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atenci n Recomenda...

Страница 11: ...eables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D Batterien k nnen auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerst ren Um ein Auslaufen von Bat...

Страница 12: ...circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Retirar as pilhas recarreg veis do brinquedo antes de proceder ao seu carre...

Страница 13: ...Mozzo E Unidad luminosa K Nav P Roda T Napa M Nav s Nav R s Ta reda p de tre stj rnekrarna Stick in stj rnekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three s...

Страница 14: ...avet som vist F r en skrue 1 cm x 4 gennem b restangen og ind i navet Sp nd skruen med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt De to andre b rest nger fastg res p samme m de P Identi...

Страница 15: ...oor de gleuf in het uiteinde van een spaak Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak te bevestigen Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken I Inserire una strin...

Страница 16: ...ns le trou sur le c t du moyeu Ins rer le bras dans la fente de la base comme illustr Ins rer la vis no 6 de 1 5 cm dans le bras jusque dans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne p...

Страница 17: ...base K D ksel til batterirum i underdel P Tampa do compartimento de pilhas base T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel p basen s Lucka till batterifacket p basen R G Cot Adapter F Adaptateur pour pe...

Страница 18: ...la barandilla No apretarlo en exceso G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Base s Bas R G Threaded Peg F Cheville filet e D Gewinde N Pennetje met schroefdraad I...

Страница 19: ...ebbe verificarsi una riduzione della portata Spostare la giostrina o ridurre la luce per migliorare le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferen...

Страница 20: ...il radiocomando sar usato spesso presso la porta della camera assicurarsi che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia rivolta verso la porta e che lo spazio tra la cupola e la porta sia l...

Страница 21: ...str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from five different songs Each time you press the song select button the mobile s...

Страница 22: ...o la giostrina passer alla modalit successiva fino a ritornare alla prima E Selector de luz Pulsar este bot n para seleccionar 4 opciones de luz distintas Estrellas luminosas la c pula se ilumina y pr...

Страница 23: ...ttivare la giostrina premere di nuovo il tasto stella 23 E Bot n de encendido Pulsar el bot n de encendido para activar la m sica y las luces El m vil funcionar durante aproximadamente 5 minutos Cuand...

Страница 24: ...f of the base as shown Store the cot adapter in a safe place for future cot use F Desserrer la vis de l adaptateur pour petit lit avec un tournevis cruciforme Glisser l adaptateur hors de la base comm...

Страница 25: ...fast Anbring uroen p en kommode uden for barnets r kkevidde P O bra o do m bile tem uma rosca Rodar a rosca no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio para soltar o bra o do m bile Rodar o bra o d...

Страница 26: ...M Stang for myk figur s Eker till tygleksak R G Soft Toy String F Cordon de jouet souple D Band f r Spielzeug N Touwtje voor zacht speeltje I Stringa del Giocattolo Soffice E Cinta del mu eco K B res...

Страница 27: ...gua y jab n neutro por la superficie del m vil No sumergirlo en agua K Uro Leget jet kan g res ren med en ren klud der er fugtet i mildt s bevand Beskyt leget jet mod vand og fugt P M bile Limpar o m...

Страница 28: ...eto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern...

Отзывы: