background image

G

Power/Volume Switch

• The switch has four positions: off 

O

; on with low volume

; on with

high volume 

; or no sound

(lights only).

• Slide the power/volume switch to the off position 

O

when not in use.

F

Interrupteur alimentation/volume

• L’interrupteur a quatre positions : arrêt  

O

; marche avec volume faible

marche avec volume fort 

et marche sans son 

(lumières

uniquement).

• Glisser l’interrupteur alimentation/volume à la position 

O

quand le

produit n’est pas utilisé.

D

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

• Der Knopf hat vier Positionen: Aus 

O

; Ein-leise

, Ein-laut 

oder

keine Musik

(nur Lichter).

• Schalten Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf AUS 

O

wenn

das Mobile nicht benutzt wird.

N

Aan/uit- en volumeschakelaar

• De schakelaar heeft vier standen: uit 

O

; aan en zacht

, aan en

hard 

of geen geluid

(alleen licht).

• Als het speelgoed niet wordt gebruikt, de schakelaar uit 

O

zetten.

I

Leva di Attivazione/Volume

• La leva è dotata di quattro posizioni: spento  

O

; acceso con volume

basso

, acceso con volume alto 

o nessun suono

(solo luci).

• Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off 

O

quando 

il giocattolo non viene utilizzato.

E

Interruptor de apagado / volumen

• El interruptor dispone de 4 posiciones: apagado 

O

; encendido con

volumen bajo

, encendido con volumen alto 

sin sonido (sólo

luces)

.

• Cuando no se utilice el móvil, poner el interruptor en la posición de

apagado 

O

.

K

Afbryder/lydstyrkeknap

• Knappen har fire indstillingsmuligheder: slukket 

O

; lav styrke

, høj

styrke 

eller ingen musik

(kun lys).

• Når legetøjet ikke bruges, slukkes det ved at stille afbryderen/lyd-

styrkeknappen på 

O

.

P

Interruptor Ligar/Regular o Volume

• O interruptor tem 4 posições: desligado 

O

; ligado com volume baixo

, ligado com volume alto 

ou sem som

(luzes apenas).

• Fazer deslizar o interruptor para a posição desligado (icon) quando

não está a ser utilizado 

O

.

T

Virta/äänenvoimakkuuskytkin

• Kytkimessä on neljä asentoa: laite pois päältä 

O

; laite päällä ja 

hiljainen ääni

, laite päällä ja voimakas ääni 

ai laite päällä ilman

ääntä

(vain valot).

• Työnnä kytkin off-asentoon 

O

, kun lelua ei käytetä.

M

På/av- og volumbryter

• Bryteren har fire stillinger: av 

O

; på med lavt volum

, på med høyt

volum 

eller lyd av

(bare lys).

• Skyv alltid på/av- og volumbryteren til av (ikon) når leketøyet ikke 

er i bruk 

O

.

s

Strömbrytare/Volymkontroll

• Kontrollen har fyra lägen: av 

O

; på med låg volym 

, på med hög

volym 

eller inget ljud

(endast ljus).

• Kom ihåg att stänga av strömbrytaren/volymkontrollen 

O

när 

leksaken inte används.

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ 4 ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi

O

;

·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË

‹¯Ô˘

·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘

‹ ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô -

ʈٿÎÈ· ÌfiÓÔ

.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË off fiÙ·Ó
‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

O

.

G

Song Select Button

• Press the button to choose from five different songs.
• Each time you press the song select button, the mobile switches to

the next selection until it returns back again to the first.

F

Bouton sélecteur de mélodies

• Appuyer sur le bouton pour choisir parmi cinq différentes mélodies

ou pas de musique.

• Chaque fois que le bouton est enclenché, le mobile passe à la

prochaine mélodie jusqu’à ce qu’il revienne à la première.

D

Musikauswahlknopf

• Drücken Sie den Knopf, um zwischen vier verschiedenen Liedern

oder keiner Musik zu wählen.

• Bei jedem Drücken des Knopfes wählt das Mobile die nächste

Melodie aus, bis es bei der ersten wieder anfängt.

N

Liedkeuzeknop

• Druk op de knop om te kiezen uit vijf verschillende liedjes of

geen muziek.

• Elke keer dat u op de liedkeuzeknop drukt, zal de mobiel naar 

het volgende liedje schakelen, totdat de mobiel weer bij het eerste
liedje komt.

I

Tasto di Selezione della Canzone

• Premere il tasto per scegliere tra cinque canzoni diverse e

nessuna musica.

• Ogni volta che si preme il tasto di selezione della canzone, la 

giostrina passerà alla selezione successiva fino a che non ripartirà
dalla prima.

E

Selector de música

• Pulsar este botón para seleccionar música (hay 5 melodías

disponibles) o sin música.

• Cada vez que se pulse este botón, el móvil cambiará de melodía

hasta que haya emitido las 5 disponibles. Entonces, volverá a
empezar por la primera.

K

Musikknap

• Tryk på knappen for at vælge mellem fem forskellige sange eller

ingen musik.

• Hver gang man trykker på musikknappen, skifter uroen til den næste

sang for til sidst at vende tilbage til den første sang.

P

Botão de Selecção de Música

• Pressionar o botão para escolher entre cinco músicas diferentes ou

a opção “sem música”.

• Cada vez que se pressiona o botão de selecção de música, o móbile

muda para a selecção seguinte, até voltar à primeira.

T

Sävelmän valintanappi

• Valitse napista painamalla jokin viidestä sävelmästä tai kytke 

musiikki pois päältä.

• Aina kun painat sävelmän valintanapista, soitin vaihtaa seuraavaan

sävelmään, kunnes se palaa lopulta takaisin ensimmäiseen.

M

Knapp for melodivalg

• Trykk på knappen for å velge blant fem ulike melodier eller musikk av.
• Hver gang du trykker på knappen for melodivalg, vil uroen bytte til

neste melodi før den går tilbake igjen til den første.

s

Melodivalsknapp

• Tryck på knappen för att välja mellan fem olika melodier eller stänga

av musiken.

• Varje gång du trycker på knappen hoppar mobilen till nästa melodi

tills alla spelats och den börjar om.

R

∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ªÔ˘ÛÈ΋˜

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ·fi ¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜
ÌÂψ‰›Â˜ ηÈ/‹ ηıfiÏÔ˘ ÌÔ˘ÛÈ΋.

∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÈÏÔÁ‹˜ ÌÔ˘ÛÈ΋˜ ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ı· ÚÔ¯ˆÚ¿ÂÈ ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË ÂÈÏÔÁ‹ ̤¯ÚÈ
Ó· Í·Ó·Á˘Ú›ÛÂÈ ÛÙËÓ ÚÒÙË ÌÂψ‰›·.

21

Содержание STARRY NIGHT MOBILE 73458

Страница 1: ...o incluidas Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstru es T...

Страница 2: ...ecos blanditos K 3 t jdyr P 3 Bonecos Macios T Kolme pehmolelua M 3 myke figurer s 3 tygleksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Bue P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Kopf...

Страница 3: ...an ulottuvilta Kun vauva alkaa olla konttausasi ss irrota mobile s ngyst tai leikkikeh st M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinde...

Страница 4: ...su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Si se utiliza fuera de la cuna sobre una mesa o superficie similar mantenerlo fuera del alcance del beb Fijar el m vi...

Страница 5: ...jecteert sterplaatjes op het plafond Startknop Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of te herstarten Lichtkeuzeknop Kies sterkoepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop...

Страница 6: ...n fr n fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med f rger som glimmar R O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFunktionen der Fe...

Страница 7: ...l funcionamiento de este juguete K Knap N r uroen er t ndt aktiveres den via denne knap Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren...

Страница 8: ...e en Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten fest Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG Bei no...

Страница 9: ...ierr liian tiukalle T RKE Normaalik yt ss mobilen paristot on vaihdettava uusiin useammin kuin kaukos timen paristot Kun mobilen net tai valot heikkenev t tai kun mobilen liikkeet hidastuvat aikuisen...

Страница 10: ...l remoto Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Introducir 2 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atenci n Recomenda...

Страница 11: ...eables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D Batterien k nnen auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerst ren Um ein Auslaufen von Bat...

Страница 12: ...circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Retirar as pilhas recarreg veis do brinquedo antes de proceder ao seu carre...

Страница 13: ...Mozzo E Unidad luminosa K Nav P Roda T Napa M Nav s Nav R s Ta reda p de tre stj rnekrarna Stick in stj rnekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three s...

Страница 14: ...avet som vist F r en skrue 1 cm x 4 gennem b restangen og ind i navet Sp nd skruen med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt De to andre b rest nger fastg res p samme m de P Identi...

Страница 15: ...oor de gleuf in het uiteinde van een spaak Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak te bevestigen Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken I Inserire una strin...

Страница 16: ...ns le trou sur le c t du moyeu Ins rer le bras dans la fente de la base comme illustr Ins rer la vis no 6 de 1 5 cm dans le bras jusque dans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne p...

Страница 17: ...base K D ksel til batterirum i underdel P Tampa do compartimento de pilhas base T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel p basen s Lucka till batterifacket p basen R G Cot Adapter F Adaptateur pour pe...

Страница 18: ...la barandilla No apretarlo en exceso G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Base s Bas R G Threaded Peg F Cheville filet e D Gewinde N Pennetje met schroefdraad I...

Страница 19: ...ebbe verificarsi una riduzione della portata Spostare la giostrina o ridurre la luce per migliorare le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferen...

Страница 20: ...il radiocomando sar usato spesso presso la porta della camera assicurarsi che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia rivolta verso la porta e che lo spazio tra la cupola e la porta sia l...

Страница 21: ...str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from five different songs Each time you press the song select button the mobile s...

Страница 22: ...o la giostrina passer alla modalit successiva fino a ritornare alla prima E Selector de luz Pulsar este bot n para seleccionar 4 opciones de luz distintas Estrellas luminosas la c pula se ilumina y pr...

Страница 23: ...ttivare la giostrina premere di nuovo il tasto stella 23 E Bot n de encendido Pulsar el bot n de encendido para activar la m sica y las luces El m vil funcionar durante aproximadamente 5 minutos Cuand...

Страница 24: ...f of the base as shown Store the cot adapter in a safe place for future cot use F Desserrer la vis de l adaptateur pour petit lit avec un tournevis cruciforme Glisser l adaptateur hors de la base comm...

Страница 25: ...fast Anbring uroen p en kommode uden for barnets r kkevidde P O bra o do m bile tem uma rosca Rodar a rosca no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio para soltar o bra o do m bile Rodar o bra o d...

Страница 26: ...M Stang for myk figur s Eker till tygleksak R G Soft Toy String F Cordon de jouet souple D Band f r Spielzeug N Touwtje voor zacht speeltje I Stringa del Giocattolo Soffice E Cinta del mu eco K B res...

Страница 27: ...gua y jab n neutro por la superficie del m vil No sumergirlo en agua K Uro Leget jet kan g res ren med en ren klud der er fugtet i mildt s bevand Beskyt leget jet mod vand og fugt P M bile Limpar o m...

Страница 28: ...eto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern...

Отзывы: