background image

G

Use   

F

Utilisation

D

Benutzung

N

Gebruik

I

Uso

E

Funcionamiento

K

Brug

P

Utilização

T

Käyttö

M

Bruk

s

Användning

R

ÃÚ‹ÛË

G

IMPORTANT!

• In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use

of other remote controlled equipment, such as televisions and stere-
os, or use of other electric or battery powered appliances interfere
with operation of the mobile, do not use both appliances at the same
time.

• For best performance between the mobile and the remote, avoid

using the remote in areas of bright light. In bright natural or artificial
light, you may notice loss of range. Move the mobile or otherwise
reduce the amount of light to improve performance.

F

IMPORTANT !

• Dans l’éventualité improbable où la télécommande nuirait au fonc-

tionnement normal d’autres appareils télécommandés, tels que des
téléviseurs et des appareils stéréo, ou si d’autres appareils élec-
triques ou à piles nuisent au fonctionnement du mobile, ne pas 
utiliser ces appareils en même temps.

• Pour un fonctionnement optimal, éviter d’utiliser le mobile et la 

télécommande dans des endroits très éclairés. La lumière vive
naturelle ou artificielle peut réduire la portée de la télécommande.
Pour améliorer le fonctionnement, déplacer le mobile ou assombrir 
la pièce.

D

WICHTIG!

• Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Fernbedienung des Mobiles

andere Geräte, wie Fernseher oder Musikanlagen, die auch mit
Fernbedienungen bedient werden, stören sollte oder andere
Fernbedienungen das Mobile stören sollten, bitten wir Sie, nicht
beide Fernbedienungen gleichzeitig zu benutzen.

• Für optimale Leistung zwischen Mobile und Fernbedienung

empfehlen wir die Fernbedienung nicht in hell erleuchteten Räumen
zu benutzen. In hellen oder künstlich erleuchteten Räumen ist die
Reichweite eingeschränkt. Wählen Sie deshalb einen anderen Platz
für das Mobile, oder reduzieren Sie das Licht, um eine optimale
Leistung zu gewährleisten.

N

BELANGRIJK! 

• In het onwaarschijnlijke geval dat het gebruik van de afstandsbedien-

ing storing veroorzaakt op andere apparatuur met afstandsbediening,
zoals televisie en stereo, of dat andere elektrische of op batterijen
werkende apparatuur de werking van de mobiel beïnvloedt, kunt u
beter slechts één apparaat tegelijk gebruiken.

• De mobiel en de afstandsbediening werken ‘t best wanneer u de

mobiel en de afstandsbediening niet op plekken met fel licht gebruikt.
In fel natuurlijk of kunstlicht kan het bereik van de afstandsbediening
minder worden. Geef de mobiel een andere plaats of verminder de
hoeveelheid licht om de prestaties te verbeteren.

I

IMPORTANTE! 

• Nell’improbabile caso in cui l’uso del radiocomando dovesse causare

delle interferenze con il normale uso di altre attrezzature radioco-
mandate, come televisioni e stereo, o nel caso in cui l’uso di altre
apparecchiature elettriche o a pile causi interferenze con l’attivazione
della giostrina, non usare le apparecchiature contemporaneamente.

• Per risultati ottimali per l’uso del radiocomando e della giostrina,

evitare di usare il radiocomando in zone molto luminose. In ambienti
con molta luce naturale e luci artificiali, potrebbe verificarsi una
riduzione della portata. Spostare la giostrina o ridurre la luce per
migliorare le prestazioni.

E

¡ATENCIÓN!

• En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque

interferencias con otros aparatos operados con control remoto, 
como televisores o equipos de música, o con aparatos eléctricos, 
no utilizar el móvil y dichos aparatos simultáneamente.

• Para que la transmisión entre el control remoto y el móvil funcione

perfectamente, recomendamos no utilizar el control remoto en 
zonas con mucha luz. Si se utiliza en zonas con mucha luz, natural o
artificial, puede reducirse el radio de alcance. Para mejorar la trans-
misión en estos casos, mover el móvil o reducir la luz.

K

VIGTIGT! 

• Hvis brugen af fjernbetjeningen mod forventning forstyrrer andet

fjernbetjent udstyr, f.eks. tv-apparater og stereoanlæg, eller hvis brug
af andre el- eller batteridrevne apparater forstyrrer fjernbetjeningen af
uroen, bør apparaterne ikke bruges samtidig.

• Uroen fungerer bedst, hvis den ikke bruges med fjernbetjeningen 

i områder med stærkt lys. I stærkt solskin eller stærkt kunstigt lys kan
fjernbetjeningens rækkevidde formindskes. Brug i så fald uroen et
andet sted, eller reducér lysmængden for at forbedre rækkevidden.

P

ATENÇÃO!

• Na eventualidade pouco improvável do controlo remoto interferir com

o uso normal de outro equipamento telecomandado, como televisões
e aparelhagens, ou se o uso de outros aparelhos eléctricos ou que
funcionem a pilhas interferir com o funcionamento do móbile, não
usar os equipamentos ao mesmo tempo.

• Para um melhor funcionamento entre o móbile e o controlo remoto,

evitar usar o controlo remoto em áreas com luz intensa. À luz artifi-
cial ou solar, poderá notar perda de alcance na recepção do sinal.
Para que isso não aconteça, deve-se mudar o móbile de local ou
reduzir a quantidade de luz para melhorar o funcionamento.

T

TÄRKEÄÄ!

• Jos kaukosäädin jostain syystä häiritsee muiden kauko-ohjattavien

laitteiden, kuten television ja stereoiden, käyttöä, tai jos muu sähkö-
tai paristokäyttöinen laite häiritsee tämän tuotteen toimintaa, älä
käytä kyseisiä laitteita samanaikaisesti.

• Laite ja kaukosäädin toimivat parhaiten, kun et käytä kaukosäädintä

kirkkaassa valossa. Kirkkaassa luonnon tai keinovalossa kaukosääti-
men toimintasäde saattaa lyhentyä. Siirrä laitetta tai vähennä muuten
valon määrää.

M

VIKTIG!

• Hvis fjernkontrollen mot formodning skulle forstyrre annet fjernstyrt

utstyr som TV eller stereoanlegg, eller andre elektriske eller 
batteridrevne apparater forstyrrer uroen, bør du ikke bruke begge
deler samtidig.

• For å få best forbindelse mellom uroen og fjernkontrollen bør du ikke

bruke fjernkontrollen i skarpt lys. Fjernkontrollen har mindre rekkevid-
de i naturlig eller kunstig skarpt lys. Flytt uroen eller demp lyset for å
få bedre ytelse.

s

VIKTIGT! 

• Om fjärrkontrollen till mobilen av någon anledning skulle störa annan

utrustning som styrs med fjärrkontroll, till exempel TV-apparater och
stereoapparater, eller om användningen av andra elektriska apparater
stör mobilen, bör du undvika att använda apparaterna samtidigt.

• Det är lättare att styra mobilen med fjärrkontrollen om det inte är 

alltför ljust. I kraftigt solljus eller i stark belysning kan fjärrkontrollens
räckvidd minska. Flytta mobilen eller minska ljusstyrkan på något
annat sätt.

R

™∏ª∞¡∆π∫√!

™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¤¯ÂÈ ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ Ì ¿ÏÏ·
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ÔÈÎÈ·ÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, fiˆ˜ ÙËÏÂÔÚ¿ÛÂȘ ηÈ
ÛÙÂÚÂÔʈÓÈο, ‹ ¿ÏÏˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ‹ Û˘Û΢ÒÓ Ô˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì Ì·Ù·Ú›·, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·˘Ù¤˜ ÙȘ Û˘Û΢¤˜
·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ.

°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ÙÔ˘
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘, ·ÔʇÁÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û ̤ÚË Ô˘ ¤¯ÂÈ Ôχ ʈ˜. ™Â ¤ÓÙÔÓÔ Êˆ˜,
ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ Ì›ˆÛË Ù˘ ÂÌ‚¤ÏÂÈ·˜. ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ‹ ÌÂÈÒÛÙ ÙÔ Êˆ˜ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ÁÈ· Ó· ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙÂ
ÙËÓ ·fi‰ÔÛË.

19

Содержание STARRY NIGHT MOBILE 73458

Страница 1: ...o incluidas Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no incluido GInstructions FMode d emploi DAnleitung NGebruiksaanwijzing IIstruzioni EInstrucciones KVejledning PInstru es T...

Страница 2: ...ecos blanditos K 3 t jdyr P 3 Bonecos Macios T Kolme pehmolelua M 3 myke figurer s 3 tygleksaker R 3 G Arm F Bras D Arm N Arm I Braccio E Brazo K Bue P Bra o T Varsi M Arm s Arm R G Hub F Moyeu D Kopf...

Страница 3: ...an ulottuvilta Kun vauva alkaa olla konttausasi ss irrota mobile s ngyst tai leikkikeh st M Barnet kan vikle seg inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinde...

Страница 4: ...su sentido del tacto as que el beb no debe poder tocarlo desde la cuna o el parque Si se utiliza fuera de la cuna sobre una mesa o superficie similar mantenerlo fuera del alcance del beb Fijar el m vi...

Страница 5: ...jecteert sterplaatjes op het plafond Startknop Om de muziek en de slaaplichtjes te starten of te herstarten Lichtkeuzeknop Kies sterkoepellampje nachtlampje beide lampjes of geen lampjes Liedkeuzeknop...

Страница 6: ...n fr n fj rrkontrollen Mottagaren skall riktas in mot s ndningsf nstret p fj rrkontrollen Nattlampa Med f rger som glimmar R O G Remote Features FCaract ristiques de la t l commande DFunktionen der Fe...

Страница 7: ...l funcionamiento de este juguete K Knap N r uroen er t ndt aktiveres den via denne knap Signalindikator Lyser n r knappen trykkes ned for at vise at fjernbetjeningen har sendt et signal til modtageren...

Страница 8: ...e en Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher nicht enthalten fest Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit sie nicht berdrehen WICHTIG Bei no...

Страница 9: ...ierr liian tiukalle T RKE Normaalik yt ss mobilen paristot on vaihdettava uusiin useammin kuin kaukos timen paristot Kun mobilen net tai valot heikkenev t tai kun mobilen liikkeet hidastuvat aikuisen...

Страница 10: ...l remoto Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Introducir 2 pilas alcalinas AA LR6 siguiendo las indicaciones del interior del compartimento Atenci n Recomenda...

Страница 11: ...eables celles ci ne doivent tre charg es que par un adulte D Batterien k nnen auslaufen Die auslaufende Fl ssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Spielzeug zerst ren Um ein Auslaufen von Bat...

Страница 12: ...circuito Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente conforme recomendado N o carregar pilhas n o recarreg veis Retirar as pilhas recarreg veis do brinquedo antes de proceder ao seu carre...

Страница 13: ...Mozzo E Unidad luminosa K Nav P Roda T Napa M Nav s Nav R s Ta reda p de tre stj rnekrarna Stick in stj rnekrarna och kn pp fast tapparna i nden i sk rorna p navet som p bilden R G Locate the three s...

Страница 14: ...avet som vist F r en skrue 1 cm x 4 gennem b restangen og ind i navet Sp nd skruen med en stjerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt De to andre b rest nger fastg res p samme m de P Identi...

Страница 15: ...oor de gleuf in het uiteinde van een spaak Trek zachtjes aan het speeltje om het touwtje goed aan de spaak te bevestigen Doe hetzelfde met de andere speeltjes aan de andere spaken I Inserire una strin...

Страница 16: ...ns le trou sur le c t du moyeu Ins rer le bras dans la fente de la base comme illustr Ins rer la vis no 6 de 1 5 cm dans le bras jusque dans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne p...

Страница 17: ...base K D ksel til batterirum i underdel P Tampa do compartimento de pilhas base T Paristotilan kansi M Batteriromdeksel p basen s Lucka till batterifacket p basen R G Cot Adapter F Adaptateur pour pe...

Страница 18: ...la barandilla No apretarlo en exceso G Base F Base D Basis N Onderstuk I Base E Base K Underdel P Base T Alusta M Base s Bas R G Threaded Peg F Cheville filet e D Gewinde N Pennetje met schroefdraad I...

Страница 19: ...ebbe verificarsi una riduzione della portata Spostare la giostrina o ridurre la luce per migliorare le prestazioni E ATENCI N En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interferen...

Страница 20: ...il radiocomando sar usato spesso presso la porta della camera assicurarsi che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia rivolta verso la porta e che lo spazio tra la cupola e la porta sia l...

Страница 21: ...str mbrytaren volymkontrollen O n r leksaken inte anv nds R 4 O off O G Song Select Button Press the button to choose from five different songs Each time you press the song select button the mobile s...

Страница 22: ...o la giostrina passer alla modalit successiva fino a ritornare alla prima E Selector de luz Pulsar este bot n para seleccionar 4 opciones de luz distintas Estrellas luminosas la c pula se ilumina y pr...

Страница 23: ...ttivare la giostrina premere di nuovo il tasto stella 23 E Bot n de encendido Pulsar el bot n de encendido para activar la m sica y las luces El m vil funcionar durante aproximadamente 5 minutos Cuand...

Страница 24: ...f of the base as shown Store the cot adapter in a safe place for future cot use F Desserrer la vis de l adaptateur pour petit lit avec un tournevis cruciforme Glisser l adaptateur hors de la base comm...

Страница 25: ...fast Anbring uroen p en kommode uden for barnets r kkevidde P O bra o do m bile tem uma rosca Rodar a rosca no sentido oposto ao dos ponteiros do rel gio para soltar o bra o do m bile Rodar o bra o d...

Страница 26: ...M Stang for myk figur s Eker till tygleksak R G Soft Toy String F Cordon de jouet souple D Band f r Spielzeug N Touwtje voor zacht speeltje I Stringa del Giocattolo Soffice E Cinta del mu eco K B res...

Страница 27: ...gua y jab n neutro por la superficie del m vil No sumergirlo en agua K Uro Leget jet kan g res ren med en ren klud der er fugtet i mildt s bevand Beskyt leget jet mod vand og fugt P M bile Limpar o m...

Страница 28: ...eto 119 28040 Oleggio Castello Italy ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern...

Отзывы: