background image

12

G

 Toy Bar Plugs

F

Capuchons de
l’arche de jouets

D

Spielzeugleistenstecker

N

Pennetjes speelgoedstang

I

Spine della barra
dei giocattoli

E

Clavijas de la barra
de juguetes

K

Tappe på legetøjsstang

P

Pinos da barra
de brinquedos

T

Lelukaaren päät

M

Tapper i lekebøylen

s

Tappar för leksaksbåge

R

Προεξοχές Μπάρας
Παιχνιδιών

G

 Toy Bar Straps

F

Courroies de l’arche de jouets

D

Spielzeugleistengurte

N

 Riempjes speelgoedstang

I

Fascette della barra dei giocattoli

E

Cintas de la barra de juguetes

K

Stropper på legetøjsstang

P

Correias da barra de brinquedos

T

Lelukaaren remmit

M

Stropper på lekebøylen

s

Remmar för leksaksbåge

R

Λουράκια Μπάρας Παιχνιδιών

G

 Sockets

F

 Logements

D

Fassungen

N

Gaatjes

I

Prese

E

Muescas

K

Holdere

P

Encaixes

T

Aukot

M

Festehull

s

Socklar

R

Εσοχές

G

 • Insert and 

“snap”

 the toy bar plugs into each handle socket.

Hint:

 The toy bar is removable. Press the ends of the latches and lift 

the toy bar.

F

 • 

Emboîter

 les capuchons de l’arche de jouets dans chaque logement 

de poignée.

Remarque : 

l’arche de jouets est amovible. Appuyer sur les

extrêmités des attaches et soulever l’arche de jouets.

D

 • Die Spielzeugleistenstecker in jede der an den Griffen befindliche 

Fassungen stecken und

 einrasten 

lassen.

Hinweis:

 Die Spielzeugleiste ist abnehmbar. Die Enden der 

Verriegelung herunterdrücken, und die Spielzeugleiste entfernen.

N

 • Steek de pennetjes van de speelgoedstang in de handgrepen en

klik

 vast.

Tip: 

De speelgoedstang is verwijderbaar. Gewoon op de uiteinden 

van de grendels drukken en de speelgoedstang eraf tillen. 

I

 • Inserire e 

“agganciare” 

le spine della barra dei giocattoli in ogni 

presa delle maniglie.

Suggerimento: 

la barra dei giocattoli è removibile. Premere le 

estremità delle chiusure e sollevare la barra dei giocattoli.

E

 • 

Encajar 

las clavijas de la barra en las muescas laterales de la hamaca.   

Atención: 

la barra de juguetes es desmontable. Tirar de los

extremos de los seguros y levantar la barra.

K

 • 

“Klik” 

tappene på legetøjsstangen fast i holderne på håndtagene.

Tip: 

Legetøjsstangen er aftagelig. Tryk på enderne af låsene, og løft 

legetøjsstangen af.

P

 • Insira e 

encaixe 

os pinos da barra de brinquedos a cada encaixe

das pegas.

Atenção: 

a barra de brinquedos é removível. Pressione as

extremidades das linguetas e levante a barra de brinquedos.

T

 • 

Napsauta 

lelukaaren päät kahvojen aukkoihin.

Vihje: 

Lelukaari on irrotettava. Paina salpojen päistä, niin voit 

nostaa sen pois paikaltaan.

M

 • Sett endene på lekebøylen i festehullene og 

knepp 

dem på plass.

Tips: 

Lekebøylen kan tas av. Dra opp sperrene og løft lekebøylen

fra stolen.

G

 • Fasten the toy straps to the toy bar straps.

Assembly is now complete.

F

 • Fixer les courroies des jouets aux courroies de l’arche de jouets.

L’assemblage est maintenant terminé.

D

 • Die Spielzeuggurte an den Spielzeugleistengurten befestigen.

Der Zusammenbau ist nun abgeschlossen.

N

 • Maak de riempjes van het speeltje vast aan de riempjes van

de speelgoedstang.

Het in elkaar zetten is nu voltooid. 

I

 • Fissare le fascette del giocattolo alle fascette della barra dei giocattoli.

Il montaggio ora è completo.

E

 • Atar las cintas de los juguetitos colgantes en las cintas de la barra.

El montaje del producto ha finalizado.

K

 • Fastgør legetøjets stropper til legetøjsstangens stropper.

Produktet er nu samlet.

P

 • Prenda as correias dos brinquedos às correias da barra.

A montagem está completa.

T

 • Kiinnitä lelujen remmit lelukaaren remmeihin.

Nyt istuin on valmis.

M

 • Fest lekestroppene til stroppene på lekebøylen.

Monteringen er ferdig.

s

 • Fäst leksaksremmarna i leksaksbågens remmar.

Monteringen är nu klar.

R

 • 

Δέστε τα λουράκια των παιχνιδιών στα λουράκια της
μπάρας παιχνιδιών.

Η συναρμολόγηση έχει ολοκληρωθεί.

9

10

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση

s

 • Sätt i och

 “knäpp” 

fast leksaksbågens tappar i socklarna

på handtagen.

Tips: 

Leksaksbågen är avtagbar. Tryck in spärrarnas ändar och

lyft bort leksaksbågen.

R

 •

 

“Ασφαλίστε” 

τις προεξοχές της μπάρας παιχνιδιών στις εσοχές

των λαβών.

Συμβουλή: 

Η μπάρα παιχνιδιών είναι αποσπώμενη. Πιέστε τα άκρα

των μαντάλων και τραβήξτε την μπάρα παιχνιδιών.

Содержание L0537

Страница 1: ...FBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E...

Страница 2: ...pakken Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten ongeveer 6 maanden tot 9 kg I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Rischio di Cadute E pericoloso usare questa...

Страница 3: ...a l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitt...

Страница 4: ...Include una pila formato orologio non sostituibile per l attivazione del giocattolo Caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate E Recomendamos leer estas i...

Страница 5: ...kunnen in het kussentje verpakt zijn I IMPORTANTE Estrarre tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa prima del montaggio Alcuni componenti potrebbero essere stati inseriti...

Страница 6: ...n ruuvit aina ristip meisselill l kirist liikaa M MERK Bruk stjerneskrujernet til stramme eller l sne alle skruer Ikke skru dem for hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra...

Страница 7: ...s Nooit onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate giunti allentati componenti mancanti o bordi appunti...

Страница 8: ...os p s da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin ett rei t ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alasp in Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser f ttene slik...

Страница 9: ...Aberturas quadradas T Neli n muotoiset aukot M Kvadratiske pninger s Fyrkantiga ppningar R 5 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Rugleuningstang I Tubo dello schienale E Tubo del...

Страница 10: ...8 x 1 9 cm E Tornillos n 8 de 1 9 cm K 8 x 1 9 cm skrue P Parafusos n 8 de 1 9 cm T 8 x 1 9 sentin ruuvia M Skruer 8 x 1 9 cm s 8 x 1 9 cm skruv R 8 x 1 9 N Steek een Nr 8 x 1 9 cm schroef in het gaat...

Страница 11: ...tionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis Trek de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en de voetsteun I Far passa...

Страница 12: ...juguetes es desmontable Tirar de los extremos de los seguros y levantar la barra K Klik tappene p leget jsstangen fast i holderne p h ndtagene Tip Leget jsstangen er aftagelig Tryk p enderne af l sen...

Страница 13: ...t bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling I Proteggi l ambiente non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali 2002 96...

Страница 14: ...An Polstertasche f r die Sitzfl che ziehen und diese ber das Funktionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Steek een muntje in het batterijklepje en wip het los Plaats n D LR20 alkalinebatterij...

Страница 15: ...fohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien...

Страница 16: ...it jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja la...

Страница 17: ...enutzen Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Страница 18: ...eill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua...

Страница 19: ...ndning R I Come bloccare il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare l ala di bloccaggio tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurarsi...

Страница 20: ...nkertes Ende N Vast uiteinde I Estremit Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Extremidade Fixa T Kiinnitetty p M Fast ende s S krad nde R G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Es...

Страница 21: ...remmen och tryck fast Tips Du kan flytta kudden upp t och ned t s att barnet har det bekv mt R G Adjustable Pillow F Oreiller r glable D Verstellbares Kissen N Verstelbaar hoofdkussentje I Cuscino re...

Страница 22: ...kt D LR20 batteri Leksaksb ge Dra i ringen p leksaken i mitten f r att lyssna p en ljuvlig melodi R D LR20 G Power Switch F Bouton d alimentation D Ein Ausschalter N Aan uit knop I Leva di attivazione...

Страница 23: ...El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes...

Страница 24: ...riester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgi...

Отзывы: