10
G
• Insert a #8 x
3
/
4
" (1.9 cm) screw into the inside hole of each handle
and tighten.
• Pull up on the seat back tube to be sure it is secured to the left and
right base wires.
F
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou interne de chaque
poignée et serrer.
• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé aux
supports gauche et droit de la base.
D
• Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube von innen durch das an jedem Griff
befindliche Loch stecken und festziehen.
• An der Rückenlehnenstange ziehen, um sicherzugehen, dass diese
fest und sicher auf der rechten und linken Basisstange sitzt.
6
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
T
• Aseta selkänojan putki niin, että neliön muotoiset aukot
ovat ylöspäin.
• Sovita selkänojan putki jalustaputkien päihin.
• Varmista selkänojan putkea työntämällä, että se on kunnolla
paikallaan jalustaputkien päällä.
M
• Plasser seteryggsrøret slik at de kvadratiske åpningene vender opp.
• Fest seteryggsrøret til sokkelstangendene.
• Trykk på seteryggsrøret for å kontrollere at det er ordentlig festet
til sokkelstengene.
s
• Placera ryggstödsrören så att de fyrkantiga öppningarna riktas uppåt.
• Passa in ryggstödsröret på basstångens ändar.
• Tryck på ryggstödsröret så att det sitter ordentligt på basstängerna.
R
•
Τοποθετήστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος, έτσι ώστε τα
τετράγωνα ανοίγματα να κοιτάζουν προς τα πάνω.
•
Προσαρμόστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα άκρα του
στηρίγματος βάσης.
•
Τραβήξτε το σωλήνα πλάτης καθίσματος προς τα επάνω για να
βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στις βάσεις.
G
#8 x 1,9 cm (
3
/
4
") Screw
F
Vis n° 8 de 1,9 cm
D
Nr. 8 x 1,9 cm Schraube
N
Nr. 8 x 1,9 cm schroef
I
Vite #8 x 1,9 cm
E
Tornillos nº8 de 1,9 cm.
K
#8 x 1,9 cm skrue
P
Parafusos nº 8 de 1,9 cm
T
#8 x 1,9 sentin ruuvia
M
Skruer 8 x 1,9 cm
s
8 x 1,9 cm skruv
R
#8 x 1,9 εκ. Βίδα
N
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in het gaatje aan de binnenkant de
handgrepen en draai vast.
• Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed
vastzit aan de linker- en rechterdraagsteun.
I
• Inserire una vite #8 x 1.9 cm nel foro interno di ogni maniglia
e stringere.
• Tirare il tubo dello schienale verso l’alto per verificare che sia
fissato ai tubi della base destro e sinistro.
E
• Introducir un tornillo nº8 de 1,9 cm. en el orificio interior de cada
extremo del asa y apretarlo.
• Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha
quedado bien fijado a los tubos derecho e izquierdo.
K
• Før en #8 x 1,9 cm skrue ind i hullet på indersiden af hvert
håndtag, og spænd den.
• Hiv op i ryglænsrøret for at sikre dig, at det sidder ordentligt fast
på venstre og højre stang.
P
• Insira um parafuso nº 8 de 1,9cm dentro do orifício de cada pega,
e aparafuse.
• Empurre a armação traseira para verificar se está bem encaixada
nas armações direita e esquerda.
T
• Kiinnitä kummankin kahvan sisäreunaan #8 x 1,9 sentin ruuvi,
ja kiristä ruuvit.
• Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla
kiinni jalustaputkissa.
M
• Sett inn en skrue av typen nr. 8 x 1,9 cm i hullet på hvert håndtak,
og skru til.
• Trekk i seteryggsrøret for å sikre at den henger fast i venstre og
høyre sokkelstang.
s
• Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i hålen på insidan av varje handtag och
dra åt.
• Dra sitsens bakre rör uppåt för att kontrollera att de sitter fast vid
vänster och höger basstång.
R
•
Βιδώστε μία βίδα #8 x 1,9 εκ. στην εσωτερική τρύπα κάθε λαβής
και σφίξτε.
•
Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι
έχει ασφαλίσει στην αριστερή και δεξιά βάση.