background image

10

G

 • Insert a #8 x 

3

/

4

" (1.9 cm) screw into the inside hole of each handle 

and tighten.

• Pull up on the seat back tube to be sure it is secured to the left and 

right base wires.

F

 • Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou interne de chaque

poignée et serrer.

• Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien fixé aux

supports gauche et droit de la base.

D

 • Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube von innen durch das an jedem Griff 

befindliche Loch stecken und festziehen.

• An der Rückenlehnenstange ziehen, um sicherzugehen, dass diese 

fest und sicher auf der rechten und linken Basisstange sitzt.

6

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση

T

 • Aseta selkänojan putki niin, että neliön muotoiset aukot

ovat ylöspäin.

• Sovita selkänojan putki jalustaputkien päihin. 
• Varmista selkänojan putkea työntämällä, että se on kunnolla

paikallaan jalustaputkien päällä.

M

 • Plasser seteryggsrøret slik at de kvadratiske åpningene vender opp.

• Fest seteryggsrøret til sokkelstangendene. 
• Trykk på seteryggsrøret for å kontrollere at det er ordentlig festet

til sokkelstengene.

s

 • Placera ryggstödsrören så att de fyrkantiga öppningarna riktas uppåt.

• Passa in ryggstödsröret på basstångens ändar. 
• Tryck på ryggstödsröret så att det sitter ordentligt på basstängerna.

R

 • 

Τοποθετήστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος, έτσι ώστε τα 
τετράγωνα ανοίγματα να κοιτάζουν προς τα πάνω.

 • 

Προσαρμόστε το σωλήνα πλάτης καθίσματος στα άκρα του 
στηρίγματος βάσης. 

 • 

Τραβήξτε το σωλήνα πλάτης καθίσματος προς τα επάνω για να 
βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει στις βάσεις.

G

 #8 x 1,9 cm (

3

/

4

") Screw

F

 Vis n° 8 de 1,9 cm

D

 Nr. 8 x 1,9 cm Schraube

N

 Nr. 8 x 1,9 cm schroef

I

 Vite #8 x 1,9 cm

E

 Tornillos nº8 de 1,9 cm.

K

 #8 x 1,9 cm skrue

P

 Parafusos nº 8 de 1,9 cm

T

 #8 x 1,9 sentin ruuvia

M

 Skruer 8 x 1,9 cm

s

 8 x 1,9 cm skruv

R

 

#8 x 1,9 εκ. Βίδα

N

 • Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in het gaatje aan de binnenkant de 

handgrepen en draai vast.

• Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed 

vastzit aan de linker- en rechterdraagsteun.

I

 • Inserire una vite #8 x 1.9 cm nel foro interno di ogni maniglia

e stringere.

• Tirare il tubo dello schienale verso l’alto per verificare che sia

fissato ai tubi della base destro e sinistro.

E

 • Introducir un tornillo nº8 de 1,9 cm. en el orificio interior de cada 

extremo del asa y apretarlo.

• Tirar hacia arriba del tubo del respaldo para comprobar que ha

quedado bien fijado a los tubos derecho e izquierdo.

K

 • Før en #8 x 1,9 cm skrue ind i hullet på indersiden af hvert

håndtag, og spænd den.

• Hiv op i ryglænsrøret for at sikre dig, at det sidder ordentligt fast

på venstre og højre stang.

P

 • Insira um parafuso nº 8 de 1,9cm dentro do orifício de cada pega,

e aparafuse.

• Empurre a armação traseira para verificar se está bem encaixada

nas armações direita e esquerda.

T

 • Kiinnitä kummankin kahvan sisäreunaan #8 x 1,9 sentin ruuvi,

ja kiristä ruuvit.

• Varmista selkänojan putkesta nostamalla, että se on kunnolla

kiinni jalustaputkissa.

M

 • Sett inn en skrue av typen nr. 8 x 1,9 cm i hullet på hvert håndtak, 

og skru til.

• Trekk i seteryggsrøret for å sikre at den henger fast i venstre og 

høyre sokkelstang.

s

 • Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i hålen på insidan av varje handtag och 

dra åt.

• Dra sitsens bakre rör uppåt för att kontrollera att de sitter fast vid 

vänster och höger basstång.

R

 • 

Βιδώστε μία βίδα #8 x 1,9 εκ. στην εσωτερική τρύπα κάθε λαβής
και σφίξτε.

 • 

Τραβήξτε προς τα πάνω το σωλήνα πλάτης για να βεβαιωθείτε ότι 
έχει ασφαλίσει στην αριστερή και δεξιά βάση.

Содержание L0537

Страница 1: ...FBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E...

Страница 2: ...pakken Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten ongeveer 6 maanden tot 9 kg I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Rischio di Cadute E pericoloso usare questa...

Страница 3: ...a l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitt...

Страница 4: ...Include una pila formato orologio non sostituibile per l attivazione del giocattolo Caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate E Recomendamos leer estas i...

Страница 5: ...kunnen in het kussentje verpakt zijn I IMPORTANTE Estrarre tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa prima del montaggio Alcuni componenti potrebbero essere stati inseriti...

Страница 6: ...n ruuvit aina ristip meisselill l kirist liikaa M MERK Bruk stjerneskrujernet til stramme eller l sne alle skruer Ikke skru dem for hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra...

Страница 7: ...s Nooit onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate giunti allentati componenti mancanti o bordi appunti...

Страница 8: ...os p s da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin ett rei t ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alasp in Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser f ttene slik...

Страница 9: ...Aberturas quadradas T Neli n muotoiset aukot M Kvadratiske pninger s Fyrkantiga ppningar R 5 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Rugleuningstang I Tubo dello schienale E Tubo del...

Страница 10: ...8 x 1 9 cm E Tornillos n 8 de 1 9 cm K 8 x 1 9 cm skrue P Parafusos n 8 de 1 9 cm T 8 x 1 9 sentin ruuvia M Skruer 8 x 1 9 cm s 8 x 1 9 cm skruv R 8 x 1 9 N Steek een Nr 8 x 1 9 cm schroef in het gaat...

Страница 11: ...tionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis Trek de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en de voetsteun I Far passa...

Страница 12: ...juguetes es desmontable Tirar de los extremos de los seguros y levantar la barra K Klik tappene p leget jsstangen fast i holderne p h ndtagene Tip Leget jsstangen er aftagelig Tryk p enderne af l sen...

Страница 13: ...t bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling I Proteggi l ambiente non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali 2002 96...

Страница 14: ...An Polstertasche f r die Sitzfl che ziehen und diese ber das Funktionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Steek een muntje in het batterijklepje en wip het los Plaats n D LR20 alkalinebatterij...

Страница 15: ...fohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien...

Страница 16: ...it jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja la...

Страница 17: ...enutzen Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Страница 18: ...eill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua...

Страница 19: ...ndning R I Come bloccare il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare l ala di bloccaggio tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurarsi...

Страница 20: ...nkertes Ende N Vast uiteinde I Estremit Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Extremidade Fixa T Kiinnitetty p M Fast ende s S krad nde R G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Es...

Страница 21: ...remmen och tryck fast Tips Du kan flytta kudden upp t och ned t s att barnet har det bekv mt R G Adjustable Pillow F Oreiller r glable D Verstellbares Kissen N Verstelbaar hoofdkussentje I Cuscino re...

Страница 22: ...kt D LR20 batteri Leksaksb ge Dra i ringen p leksaken i mitten f r att lyssna p en ljuvlig melodi R D LR20 G Power Switch F Bouton d alimentation D Ein Ausschalter N Aan uit knop I Leva di attivazione...

Страница 23: ...El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes...

Страница 24: ...riester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgi...

Отзывы: