8
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
• Position the feet so the holes are toward you and the
non-skid
surface is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
F
• Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi avec la
surface antidérapante vers le bas
.
• Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
D
• Die Fußteile so positionieren, dass die Löcher zu Ihnen zeigen und
die
rutschfeste Oberfläche unten ist
.
• Die Fußteile wie dargestellt auf die Verbindungsstange stecken.
N
•
Zet de voetjes neer met de gaatjes naar u toe en
de antislipkant
aan de onderzijde
.
• Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.
I
• Posizionare i piedi in modo tale che i fori siano rivolti verso di voi
e che
la superficie anti-scivolo sia rivolta verso il basso.
• Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.
E
• Colocar los pies de modo que los orificios queden hacia usted y
la
superficie antideslizante quede hacia abajo.
• Encajar los pies en el tubo de la base, tal como se muestra.
K
• Anbring fødderne, så hullerne vender mod dig selv og
den
skridsikre del vender nedad.
• Fastgør fødderne på røret som vist.
P
• Coloque os pés da cadeira de forma a que os orifícios fiquem de
frente para si e a
superfície anti-derrapante para baixo
.
• Encaixe os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.
T
• Aseta jalat niin, että reiät ovat sinua kohti ja
liukumaton pinta
on alaspäin
.
• Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen.
M
• Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og
antisklibelegget
peker nedover.
• Fest føttene til understellsrøret, som vist.
s
• Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och
den halkfria ytan
är nedåt
.
• Placera fötterna på basröret så som bilden visar.
R
•
Τοποθετήστε τα πόδια σε τέτοια θέση, ώστε να βλέπετε τις
τρύπες και η αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς
τα κάτω.
•
Προσαρμόστε τα πόδια στο σωλήνα της βάσης, όπως απεικονίζεται.
G
Feet Holes
f
Trous des pieds
D
Fußteillöcher
N
Gaatjes in voetjes
I
Fori per i piedi
E
Orificios de los pies
2
K
Huller i fødder
P
Orifícios dos pés
T
Jalkojen reiät
M
Fothull
s
Fothål
R
Τρύπες Ποδιών
G
• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.
F
• Insérer une vis M5 de 20 mm dans chacun des pieds et serrer.
D
• Eine M5 x 20 mm Schraube durch jedes Fußteil stecken
und festziehen.
N
• Steek in elk voetje een M5 x 20 mm schroef en draai vast.
I
• Inserire una vite M5 x 20 mm in ogni piede e stringere.
E
• Introducir un tornillo M5 de 20 mm. por cada uno de los pies
y atornillarlo.
K
• Før en M5 x 20 mm skrue gennem hver fod, og spænd den.
P
• Insira um parafuso M5 de 20mm através de cada pé da cadeira,
e aparafuse.
T
• Kiinnitä kumpikin jalka M5 x 20 millimetrin ruuvilla.
M
• Sett inn en skrue (M5 x 20 mm) gjennom hver fot og stram til.
s
• Sätt i en M5 x 20 mm skruv genom varje fot och dra åt.
R
•
Περάστε μια βίδα M5 x 20 χιλ. μέσα από κάθε πόδι και σφίξτε.
3
G
M5 x 20 mm Screw
F
Vis M5 de 20 mm
D
M5 x 20 mm Schraube
N
M5 x 20 mm schroef
I
Vite M5 x 20 mm
E
Tornillo M5 de 20 mm
K
M5 x 20 mm skrue
P
Parafuso M5 de 20 mm
T
M5 x 20 mm ruuvia
M
Skrue: M5 x 20 mm
s
M5 x 20 mm skruv
R
M5 x 20 χιλ. Βίδα