background image

7

G

 • Place the base tube on a flat surface.

• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the base tube.

F

 • Placer le tube de la base sur une surface plane.

• Disposer les supports droit et gauche de la base comme illustré.
• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.

D

 • Die Verbindungsstange auf eine flache Oberfläche legen.

• Die linke und rechte Basisstange wie dargestellt positionieren.
• Die linke und rechte Basisstange in die Verbindungsstange stecken.

N

 • Leg de onderstang op een vlakke ondergrond. 

• Plaats de linker- en rechterdraagsteun zoals afgebeeld.
• Bevestig de linker- en rechterdraagsteun aan de onderstang.

I

 • Posizionare il tubo della base su una superficie piatta.

• Posizionare l’asta sinistra della base e quella destra come illustrato.
• Inserire l’asta sinistra della base e quella destra nel tubo della base.

E

 • Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana.

• Colocar los tubos derecho e izquierdo de la base tal como se muestra.
• Introducir los tubos derecho e izquierdo en el tubo de la base.

K

 • Anbring det nederste rør på et jævnt underlag.

• Anbring den nederste højre og venstre stang som vist.
• Før den venstre og højre stang ind i det nederste rør.

P

 • Coloque o tubo de base numa superfície plana.

• Coloque as armações direita e esquerda como mostra a imagem.
• Encaixe as armações no tubo de base.

T

 • Aseta jalustan keskiputki tasaiselle alustalle.

• Aseta jalustan vasen ja oikea putki kuvan mukaisesti.
• Työnnä vasen ja oikea putki keskiputkeen.

M

 • Plasser understellsrøret på et flatt underlag.

• Plasser venstre og høyre sokkelstang som vist.
• Før venstre og høyre sokkelstang inn i understellsrøret.

s

 • Placera basröret på ett plant underlag.

• Placera vänster och höger basstång som bilden visar.
• Montera vänster och höger basstång i basröret.

R

 • 

Τοποθετήστε το σωλήνα βάσης σε επίπεδη επιφάνεια.

 • 

Τοποθετήστε το δεξί και το αριστερό στήριγμα της βάσης,

όπως απεικονίζεται.

 • 

Προσαρμόστε το αριστερό στήριγμα και το δεξί στήριγμα στο
σωλήνα βάσης.

1

G

 

IMPORTANT!

 Before assembly and each use, inspect this product 

for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. 
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Mattel for 
replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. 

F

 

IMPORTANT ! 

Avant l’assemblage et chaque utilisation, vérifier 

qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations 
sont bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser si 
des pièces manquent ou sont endommagées. Contacter le Service
consommateurs de Mattel en cas de questions. N’utiliser que les 
pièces du fabricant.

D

 

WICHTIG! 

Vor dem Zusammenbau und jedem Gebrauch das Produkt 

auf beschädigte, lose oder fehlende Teile (Schrauben etc.) oder scharfe 
Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT benutzen, wenn Teile 
fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder 
Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige 
Mattel-Filiale. Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen 
Teilen ersetzen. 

N

 

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten

en vóór ieder gebruik op beschadigingen, losse verbindingen,
ontbrekende onderdelen en scherpe randen. NIET gebruiken als er
onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel
voor vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit 
onderdelen door iets anders vervangen.

I

 

IMPORTANTE! 

Prima del montaggio e dell’uso, esaminare il prodotto 

per eventuali strutture danneggiate, giunti allentati, componenti
mancanti o bordi appuntiti. NON usare nel caso di componenti
mancanti, danneggiati o rotti. Contattare Mattel per la sostituzione
dei componenti e le istruzioni se necessario. Non sostituire mai
i componenti. 

E

 

¡IMPORTANTE!

 Antes de empezar con el montaje de la hamaca y 

cada vez que vaya a utilizarse, verificar que no tenga ninguna pieza 
dañada, que no haya juntas sueltas y que no falten piezas. NO usar la 
hamaca si falta o está rota alguna pieza. Para producto adquirido en 
España póngase en contacto con el departamento de atención al
consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Tel. 902.20.30.10  cservice.
[email protected] o visite nuestra página web: www.service.mattel.
com/es No sustituir ninguna pieza del producto.

K

 

VIGTIGT! 

Før produktet samles og før hver brug, skal du kontrollere, 

at det ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende dele eller 
skarpe kanter. BRUG IKKE produktet, hvis dele af det er beskadiget, 
ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du får brug for
reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

P

 

Atenção! 

Antes da montagem e de cada utilização, verifique se o 

produto não tem peças danificadas, peças soltas, peças em falta ou 
arestas pontiagudas. NÃO USAR o produto se faltarem peças ou se 
houver peças partidas. Contacte a Mattel para obter peças de
substituição, se necessário. Nunca substitua as peças deste produto 
por peças de outro produto semelhante.

T

 

TÄRKEÄÄ!

 Ennen kokoamista ja jokaista käyttökertaa tarkista, etteivät 

osat ole vahingoittuneet, liitokset löystyneet, ettei osia puutu eikä 
niissä ole teräviä reunoja. ÄLÄ käytä babysitteriä, jos osia puuttuu tai 
on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, 
josta sen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.

M

 

VIKTIG! 

Før montering og før produktet brukes, bør du kontrollere 

om noen deler er ødelagt og se etter løse sammenføyninger,
manglende deler eller skarpe kanter. Må IKKE brukes hvis noen
deler mangler eller er ødelagt. Kontakt Mattel hvis du trenger
reservedeler og instruksjoner. Skift aldri ut deler.

s

 

VIKTIGT!

 Kontrollera före montering och före varje användning

att produkten inte har skadade delar, lösa fogar, saknade delar eller 
skarpa kanter. Använd INTE om delar saknas eller är skadade eller
trasiga. Kontakta Mattel för att få ersättningsdelar och anvisningar,
om så behövs. Byt aldrig ut delar.

R

  ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το 

προϊόν για να εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, 
χαλαρούς συνδέσμους, ελλείψεις ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το 
χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν, έχουν
υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel
για ανταλλακτικά και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην 
αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη του προϊόντος με μέρη
άλλων προϊόντων.

G

Assembly  

F

Montage  

D

Zusammenbau  

N

Het in elkaar zetten   

I

Montaggio  

E

Montaje  

K

Sådan samles produktet   

P

Montagem  

T

Kokoaminen  

M

Montering  

s

Montering  

R

Συναρμολόγηση

G

 Right Base Wire

F

Support droit de la base

D

Rechte Basisstange

N

Rechterdraagsteun

I

Asta destra della base

E

Tubo derecho de la base

K

Nederste højre stang

P

Armação direita

T

Jalustan oikea putki

M

Høyre sokkelstang

s

Höger basstång

R

Δεξί Στήριγμα Βάσης

G

 Base Tube

F

Tube de la base

D

Verbindungsstange

N

 Onderstang

I

Tubo della base

E

Tubo de la base

G

 Left Base Wire

F

Support gauche de la base

D

Linke Basisstange

N

Linkerdraagsteun

I

Asta sinistra della base

E

Tubo izquierdo de la base

K

Nederste venstre stang

P

Armação esquerda

T

 Jalustan vasen putki 

M

Venstre sokkelstang

s

Vänster basstång

R

Αριστερό Στήριγμα Βάσης

K

Nederste rør

P

Tubo de base

T

Jalustan keskiputki

M

Understellsrør

s

Basrör

R

Σωλήνας Βάσης

Содержание L0537

Страница 1: ...FBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES E...

Страница 2: ...pakken Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen gaan zitten ongeveer 6 maanden tot 9 kg I Per prevenire le lesioni gravi o i decessi Rischio di Cadute E pericoloso usare questa...

Страница 3: ...a l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua pehmusteisiin K yt aina istuinv it l j t lasta ilman valvontaa l k yt babysitt...

Страница 4: ...Include una pila formato orologio non sostituibile per l attivazione del giocattolo Caratteristiche e decorazioni del prodotto possono variare rispetto a quelle illustrate E Recomendamos leer estas i...

Страница 5: ...kunnen in het kussentje verpakt zijn I IMPORTANTE Estrarre tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa prima del montaggio Alcuni componenti potrebbero essere stati inseriti...

Страница 6: ...n ruuvit aina ristip meisselill l kirist liikaa M MERK Bruk stjerneskrujernet til stramme eller l sne alle skruer Ikke skru dem for hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra...

Страница 7: ...s Nooit onderdelen door iets anders vervangen I IMPORTANTE Prima del montaggio e dell uso esaminare il prodotto per eventuali strutture danneggiate giunti allentati componenti mancanti o bordi appunti...

Страница 8: ...os p s da cadeira no tubo de base como mostra a imagem T Aseta jalat niin ett rei t ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alasp in Sovita jalat kuvan mukaisesti keskiputkeen M Plasser f ttene slik...

Страница 9: ...Aberturas quadradas T Neli n muotoiset aukot M Kvadratiske pninger s Fyrkantiga ppningar R 5 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Rugleuningstang I Tubo dello schienale E Tubo del...

Страница 10: ...8 x 1 9 cm E Tornillos n 8 de 1 9 cm K 8 x 1 9 cm skrue P Parafusos n 8 de 1 9 cm T 8 x 1 9 sentin ruuvia M Skruer 8 x 1 9 cm s 8 x 1 9 cm skruv R 8 x 1 9 N Steek een Nr 8 x 1 9 cm schroef in het gaat...

Страница 11: ...tionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Trek de achteropening van het kussentje over de rugleuningbuis Trek de onderopening van het kussentje over het sluimerkastje en de voetsteun I Far passa...

Страница 12: ...juguetes es desmontable Tirar de los extremos de los seguros y levantar la barra K Klik tappene p leget jsstangen fast i holderne p h ndtagene Tip Leget jsstangen er aftagelig Tryk p enderne af l sen...

Страница 13: ...t bij het huishoudafval 2002 96 EG Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling I Proteggi l ambiente non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali 2002 96...

Страница 14: ...An Polstertasche f r die Sitzfl che ziehen und diese ber das Funktionselement und die Fu st tzeneinheit ziehen N Steek een muntje in het batterijklepje en wip het los Plaats n D LR20 alkalinebatterij...

Страница 15: ...fohlen verwenden Nicht wiederaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien...

Страница 16: ...it jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen Noudata siksi seuraavia ohjeita l k yt sekaisin eri ik isi l k erilaisia paristoja ja akkuja tavallisia ja alkaliparistoja ja la...

Страница 17: ...enutzen Niemals die Spielzeugleiste als Tragegriff benutzen Nicht empfohlen f r Kinder die sich schon allein aufrichten k nnen etwa 6 Monate bis 9 kg N Om ernstig of fataal letsel te voorkomen Voorkom...

Страница 18: ...eill n saada sen siirtym n tai kaatumaan K yt sit vain lattialla Tukehtumisvaara l aseta babysitteri pehmustetulle alustalle s ngylle sohvalle tai tyynylle sill se saattaa kaatua ja lapsi voi tukehtua...

Страница 19: ...ndning R I Come bloccare il bambino Posizionare il bambino sul seggiolino Posizionare l ala di bloccaggio tra le gambe del bambino Agganciare le cinghie di bloccaggio all ala di bloccaggio Assicurarsi...

Страница 20: ...nkertes Ende N Vast uiteinde I Estremit Fissa E Extremo fijo K Fastgjort ende P Extremidade Fixa T Kiinnitetty p M Fast ende s S krad nde R G Free End F Extr mit libre D Loses Ende N Los uiteinde I Es...

Страница 21: ...remmen och tryck fast Tips Du kan flytta kudden upp t och ned t s att barnet har det bekv mt R G Adjustable Pillow F Oreiller r glable D Verstellbares Kissen N Verstelbaar hoofdkussentje I Cuscino re...

Страница 22: ...kt D LR20 batteri Leksaksb ge Dra i ringen p leksaken i mitten f r att lyssna p en ljuvlig melodi R D LR20 G Power Switch F Bouton d alimentation D Ein Ausschalter N Aan uit knop I Leva di attivazione...

Страница 23: ...El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y un detergente suave No sumergir la barra de juguetes en agua No usar lej a No usar detergentes...

Страница 24: ...riester Str 14 A 2355 Wiener Neudorf SCHWEIZ Mattel AG Monbijoustrasse 68 CH 3000 Bern 23 NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 1180 AN Amstelveen Nederland telefoon 020 5030555 BELGI BELGIQUE Mattel Belgi...

Отзывы: