background image

8

G

 •  Turn the assembly over. Pull the fabric floor up. 

F

 •  Mettre l’assemblage à l’envers. Lever le tapis de sol en tissu. 

D

 •  Die Einheit herumdrehen.

 

Die Stofffläche nach oben schieben. 

N

 •  Draai het geheel om. Trek de stoffen ondergrond omhoog. 

I

 •  Capovolgere la parte montata. Tirare la base di tessuto verso l’alto. 

E

 •  Déle la vuelta a la unidad. Tire del suelo de tela hacia arriba. 

K

 •  Vend den samlede del om. Træk stofunderlaget op. 

P

 •  Vire a montagem ao contrário. Puxe o chão de tecido para cima. 

T

 •  Käännä rakennelma ylösalaisin. Vedä kangasalusta ylös.

M

 •  Snu montasjen rett vei. Trekk stoffbunnen opp. 

s

 •  Vänd på enheten. Dra tyggolvet uppåt.

R

 

  ∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ Ï·›ÛÈÔ. ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ 

‰¿Â‰Ô ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ.

G

Fabric Floor

F

  Tapis de sol en tissu

D

 Stofffläche

N

 Stoffen ondergrond

I

  Base di Tessuto

E

  Suelo de tela

K

 Stofunderlag

P

  Chão de Tecido

T

 Kangasalusta

M

 Stoffbunn

s

 Tyggolv

R

 

ÀÊ·ÛÌ¿ÙÈÓÔ ¢¿‰Ô

G

 Bottom View

F

  Vue du dessous

D

 Ansicht Unterseite

N

 Onderaanzicht

I

  Vista dal Basso

E

 Vista inferior

K

 Set nedefra

P

 Visto da Base

T

 Kuva alta

M

  Sett fra undersiden

s

Underifrån

R

 

∫¿Ùˆ Ÿ„Ë

G

 Bottom View

F

  Vue du dessous

D

 Ansicht Unterseite

N

 Onderaanzicht

I

  Vista dal Basso

E

 Vista inferior

K

 Set nedefra

P

  Visto da Base

T

 Kuva alta

M

  Sett fra undersiden

s

Underifrån

R

 

∫¿Ùˆ Ÿ„Ë

G

  Screw with Washer Head

F

  Vis avec tête à rondelle

D

  Schraube mit Unterlegscheibe

N

  Schroef met vast ringetje

I

  Vite con Testa a Guarnizione

E

  Tornillo con cabeza de arandela

K

  Skrue med skive

P

 Parafuso com

 Anilha 

Fixa

T

 Aluslevyllisen

 ruuvin 

pää

M

 Monteringsskrue

s

 Skruv

R

 

웉· Ì ∫ÂÊ·Ï‹

 Δ‡Ô˘ 

ƒÔ‰¤Ï·˜

G

 Elastic Loops

F

 Boucles élastiques

D

 Elastikschlaufen

N

 Elastieken lussen

I

 Elastici

E

 Lazos elásticos

K

 Gummibånd

P

 Elásticos

T

 Kumilenkit

M

 Elastiske løkker

s

 Elastiska öglor

R

 

£ËÏÂȤ˜ ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜

G

 •  Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws 

with washer head.

F

 •  Accrocher les boucles élastiques situées de chaque côté du tapis de sol en 

tissusur les vis avec tête à rondelle.

D

 •  Die Elastikschrauben an beiden Seiten der Stofffläche um die Schrauben mit 

Unterlegscheibe legen

N

 •  Haak de elastieken lussen aan beide zijden van de stoffen ondergrond over 

de schroeven met de vaste ringetjes.

I

 •  Agganciare gli elastici laterali della base di tessuto alle viti con testa 

a guarnizione.

E

 •  Enganche los lazos elásticos que hay a los lados del suelo de tela en los tor-

nillos de cabeza de arandela.

K

 •  Sæt gummibåndet på hver side af stofunderlaget fast på skruerne med skive. 

P

 •  Enganche os elásticos de cada lado do chão de tecido nos parafusos 

com anilha.

T

 •  Kiinnitä kangasalustan kummassakin reunassa oleva kumilenkki aluslevyllisen

ruuvin ympärille.

M

 •  Fest de elastiske løkkene på hver side av stoffbunnen til monteringsskruene. 

s

 •  Fäst de elastiska öglorna på vardera sidan av tyggolvet på skruvarna.

R

 

  ∞ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙȘ ıËÏÂȤ˜ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Û οı ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ˘ ‰·¤‰Ô˘ 

Î·È ¿Óˆ ÛÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ÎÂÊ·Ï‹ Ù‡Ô˘ ÚÔ‰¤Ï·˜.

G

  Screw with Washer Head

F

  Vis avec tête à rondelle

D

  Schraube mit  

 

 Unterlegscheibe

N

  Schroef met vast ringetje

I

  Vite con Testa a  

 

 Guarnizione

E

  Tornillo con cabeza

 de 

arandela

K

  Skrue med skive

P

 Parafuso com

 Anilha 

Fixa

T

  Aluslevyllisen ruuvin pää

M

 Monteringsskrue

s

 Skruv

R

 

웉· Ì ∫ÂÊ·Ï‹

 Δ‡Ô˘ 

ƒÔ‰¤Ï·˜

G

 Elastic Loop

F

 Boucle élastique

D

 Elastikschlaufe

N

 Elastieken lus

I

 Elastico

E

 Lazo elástico

K

 Gummibånd

P

 Elásticos

T

 Kumilenkki

M

 Elastisk løkke

s

 Elastisk ögla

R

 

£ËÏÂÈ¿ ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

8

2

3

Содержание G5921

Страница 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Страница 2: ...ufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en...

Страница 3: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Страница 4: ...kaliske C batterier LR14 medf lger ikke s L s dessa anvisningar innan du anv nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver vuxenhj lp vid montering Verktyg f r mont...

Страница 5: ...e delene fra pakken og gj r deg kjent med dem f r monteringen Det kan hende at noen deler er pakket i setetrekket s VIKTIGT Packa upp alla delar ur f rpackningen och identifiera dem f re montering Vis...

Страница 6: ...en etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Produkt NICHT benutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Wenden Sie sich bei Fragen bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Tei...

Страница 7: ...dad del marco G Base Tubes F Tubes de la base D Basisstangen N Onderstelbuizen I Tubi Base E Tubos de la base K Underdelens r rstykker P Tubos da Base T Alustaputket M Bunnplateb yler s Basr r R G Fra...

Страница 8: ...en I Elastici E Lazos el sticos K Gummib nd P El sticos T Kumilenkit M Elastiske l kker s Elastiska glor R G Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws with washer head F...

Страница 9: ...esti alustaan M Snu montasjen igjen slik at den dekorerte stoffbunnen vender opp Fest stolpen p bunnplaten som vist s V nd p enheten igen s att det m nstrade tyggolvet r v nt upp t S tt i stolpen i ba...

Страница 10: ...u pour s assurer qu il est solidement fix aux tubes du cadre D Die Spielplatte so halten dass die Stangen wie dargestellt auf die Stangen des Rahmens zeigen Die Kn pfe der Rahmenstangen dr cken und da...

Страница 11: ...a para asegurarse de que ha quedado bien sujeta K Placer bordet s r rene i bordet vender mod r rene i rammen som vist Tryk p knapperne p rammens r r mens rammens r r f res ind i r rene i bordet Skub r...

Страница 12: ...u jouet rebond sur les fentes l avant du plateau Embo ter le jouet rebond sur le plateau D Die Spielkugellaschen an den am vorderen Ende der Spielplatte befindlichen Schlitzen ausrichten und die Spiel...

Страница 13: ...stecken Dann die andere Lasche des Drehballs in das andere Loch stecken und einrasten lassen N Steek het palletje aan de zijkant van de draaiende bal schuin in het gat aan de voorkant van het blad Dru...

Страница 14: ...cacciavite a taglio per spingere l estremit a T di ogni fascetta attraverso ogni fessura Tirare l imbottitura del seggiolino verso l alto per controllare che tutte e sette le fascette siano state agg...

Страница 15: ...vant du plateau Faire glisser le levier l avant avec le pouce et tirer la poign e avec les autres doigts pour d faire l assemblage pied ressort du plateau D Den vorne an der Spielplatte befindlichen G...

Страница 16: ...n ja kirist ruuvi Kun net hiljenev t ja valot himmenev t tai lakkaavat toimimasta aikuisen on aika vaihtaa paristot M Batterirommet er p undersiden av brettet L sne skruen i batteriromdekselet og ta d...

Страница 17: ...tterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt Lege batterijen altijd uit het product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de...

Страница 18: ...teripolene m aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Fors k aldri lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet f r du lader dem De...

Страница 19: ...ukt aufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houde...

Страница 20: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Страница 21: ...idad poste muelle en posici n vertical Gire la bandeja hacia arriba y col quela sobre la unidad poste muelle Introduzca las leng etas de la unidad poste muelle en las ranuras de la cara inferior de la...

Страница 22: ...y in het stoeltje Controleer de afstand tussen de voetjes van de baby en de stoffen ondergrond Haal de baby uit het stoeltje Gebruik de verschillende gespen om het zitkussentje korter hoogste stand of...

Страница 23: ...H pfer wird Ihr Baby sich an Lichtern Ger uschen und Musik erfreuen k nnen Wird die Wippe gedr ckt oder das Rad gedreht werden ebenfalls Lichter und Ger usche aktiviert Den Lautst rkeregler auf folgen...

Страница 24: ...si hypp valot vilkkuvat kuuluu musiikkia ja muita ni ja pikkupallot hyppelev t Valoja n kyy ja ni kuuluu my s kun lapsi painelee keinukytkint tai k nt kolopalloa Valitse nenvoimakkuuden s timest hilja...

Страница 25: ...l Tryck p spaken framtill med tummen och dra i handtaget med fingrarna f r att lossa stolpen fj dringen fr n brickan R G Tray F Plateau D Spielplatte N Blad I Ripiano E Bandeja K Bord P Tabuleiro T P...

Страница 26: ...dus de savon Ne pas plonger le plateau dans l eau D Das Sitzpolster ist maschinenwaschbar Separat bei kalter Temperatur im Schonwaschgang waschen Keine Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur...

Страница 27: ...e Schlitze nach oben f hren Hinweis Schieben Sie die Enden der Schlaufen vorsichtig mit dem geschlitzten Ende eines Schraubendrehers durch die Schlitze der Spielplatte Das Sitzpolster wieder anbringen...

Страница 28: ...800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com N...

Отзывы: