8
G
• Turn the assembly over. Pull the fabric floor up.
F
• Mettre l’assemblage à l’envers. Lever le tapis de sol en tissu.
D
• Die Einheit herumdrehen.
Die Stofffläche nach oben schieben.
N
• Draai het geheel om. Trek de stoffen ondergrond omhoog.
I
• Capovolgere la parte montata. Tirare la base di tessuto verso l’alto.
E
• Déle la vuelta a la unidad. Tire del suelo de tela hacia arriba.
K
• Vend den samlede del om. Træk stofunderlaget op.
P
• Vire a montagem ao contrário. Puxe o chão de tecido para cima.
T
• Käännä rakennelma ylösalaisin. Vedä kangasalusta ylös.
M
• Snu montasjen rett vei. Trekk stoffbunnen opp.
s
• Vänd på enheten. Dra tyggolvet uppåt.
R
•
∞Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ Ï·›ÛÈÔ. ΔÚ·‚‹ÍÙ ÙÔ ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ
‰¿Â‰Ô ÚÔ˜ Ù· ¿ӈ.
G
Fabric Floor
F
Tapis de sol en tissu
D
Stofffläche
N
Stoffen ondergrond
I
Base di Tessuto
E
Suelo de tela
K
Stofunderlag
P
Chão de Tecido
T
Kangasalusta
M
Stoffbunn
s
Tyggolv
R
ÀÊ·ÛÌ¿ÙÈÓÔ ¢¿Â‰Ô
G
Bottom View
F
Vue du dessous
D
Ansicht Unterseite
N
Onderaanzicht
I
Vista dal Basso
E
Vista inferior
K
Set nedefra
P
Visto da Base
T
Kuva alta
M
Sett fra undersiden
s
Underifrån
R
∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
G
Bottom View
F
Vue du dessous
D
Ansicht Unterseite
N
Onderaanzicht
I
Vista dal Basso
E
Vista inferior
K
Set nedefra
P
Visto da Base
T
Kuva alta
M
Sett fra undersiden
s
Underifrån
R
∫¿Ùˆ Ÿ„Ë
G
Screw with Washer Head
F
Vis avec tête à rondelle
D
Schraube mit Unterlegscheibe
N
Schroef met vast ringetje
I
Vite con Testa a Guarnizione
E
Tornillo con cabeza de arandela
K
Skrue med skive
P
Parafuso com
Anilha
Fixa
T
Aluslevyllisen
ruuvin
pää
M
Monteringsskrue
s
Skruv
R
웉· Ì ∫ÂÊ·Ï‹
Δ‡Ô˘
ƒÔ‰¤Ï·˜
G
Elastic Loops
F
Boucles élastiques
D
Elastikschlaufen
N
Elastieken lussen
I
Elastici
E
Lazos elásticos
K
Gummibånd
P
Elásticos
T
Kumilenkit
M
Elastiske løkker
s
Elastiska öglor
R
£ËÏÂȤ˜ ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜
G
• Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws
with washer head.
F
• Accrocher les boucles élastiques situées de chaque côté du tapis de sol en
tissusur les vis avec tête à rondelle.
D
• Die Elastikschrauben an beiden Seiten der Stofffläche um die Schrauben mit
Unterlegscheibe legen
N
• Haak de elastieken lussen aan beide zijden van de stoffen ondergrond over
de schroeven met de vaste ringetjes.
I
• Agganciare gli elastici laterali della base di tessuto alle viti con testa
a guarnizione.
E
• Enganche los lazos elásticos que hay a los lados del suelo de tela en los tor-
nillos de cabeza de arandela.
K
• Sæt gummibåndet på hver side af stofunderlaget fast på skruerne med skive.
P
• Enganche os elásticos de cada lado do chão de tecido nos parafusos
com anilha.
T
• Kiinnitä kangasalustan kummassakin reunassa oleva kumilenkki aluslevyllisen
ruuvin ympärille.
M
• Fest de elastiske løkkene på hver side av stoffbunnen til monteringsskruene.
s
• Fäst de elastiska öglorna på vardera sidan av tyggolvet på skruvarna.
R
•
∞ÁÎÈÛÙÚÒÛÙ ÙȘ ıËÏÂȤ˜ ˘Ê¿ÛÌ·ÙÔ˜ Û οı ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ˘ ‰·¤‰Ô˘
Î·È ¿Óˆ ÛÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ÎÂÊ·Ï‹ Ù‡Ô˘ ÚÔ‰¤Ï·˜.
G
Screw with Washer Head
F
Vis avec tête à rondelle
D
Schraube mit
Unterlegscheibe
N
Schroef met vast ringetje
I
Vite con Testa a
Guarnizione
E
Tornillo con cabeza
de
arandela
K
Skrue med skive
P
Parafuso com
Anilha
Fixa
T
Aluslevyllisen ruuvin pää
M
Monteringsskrue
s
Skruv
R
웉· Ì ∫ÂÊ·Ï‹
Δ‡Ô˘
ƒÔ‰¤Ï·˜
G
Elastic Loop
F
Boucle élastique
D
Elastikschlaufe
N
Elastieken lus
I
Elastico
E
Lazo elástico
K
Gummibånd
P
Elásticos
T
Kumilenkki
M
Elastisk løkke
s
Elastisk ögla
R
£ËÏÂÈ¿ ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
8
2
3