25
G
Storage
F
Rangement
D
Aufbewahrung
N
Opbergen
I
Come Riporre il Ripiano
E
Almacenaje
K
Opbevaring
P
Arrumação
T
Säilytys
M
Oppbevaring
s
Förvaring
R
∞Ôı‹Î¢ÛË
G
• Grasp the handle on the front of the tray with your fingers.
• Then slide the lever in the front with your thumb and pull the handle with
your fingers to unlatch the post/spring from the tray.
F
• Agripper la poignée à l’avant du plateau.
• Faire glisser le levier à l’avant avec le pouce et tirer la poignée avec les autres
doigts pour défaire l’assemblage pied/ressort du plateau.
D
• Den vorne an der Spielplatte befindlichen Griff halten.
• Den vorne befindlichen Hebel mit dem Daumen schieben, und den Griff mit
den Fingern ziehen, um die Standfuß/Federungseinheit von der Spielplatte
zu lösen.
N
• Pak het handvat aan de voorkant vast met uw vingers.
• Schuif de hendel aan de voorkant met uw duim opzij en trek met uw vingers
aan het handvat om de buis/veer van het blad los te maken.
I
• Afferrare la maniglia frontale del ripiano con le dita.
• Poi spostare la leva frontale con il pollice e tirare la maniglia con le dita per
sganciare la colonnina/molla dal ripiano.
E
• Coja con los dedos el asa que está en la parte delantera de la bandeja.
• Deslice la palanca de delante con el pulgar y tire del asa con los dedos para
desbloquear el poste/muelle de la bandeja.
K
• Tag fat om håndtaget på bordets forside med fingrene.
• Skub derefter skyderen ind mod midten med tommelfingeren, og træk i
håndtaget med fingrene for at løsne stangen/fjederen fra bordet.
P
• Com os dedos, segure na pega da frente do tabuleiro.
• Em seguida, faça deslizar a alavanca da frente e puxe a pega para abrir o
pino/mola do tabuleiro.
T
• Ota kiinni pöydän etureunassa olevasta kahvasta.
• Irrota tolppa- ja jousiosa pöydästä niin, että käännät edessä olevaa vipua peu-
kalolla ja vedät toisella kädellä kahvasta.
M
• Ta tak i håndtaket foran på brettet.
• Skyv deretter spaken på forsiden med tommelen, og trekk i håndtaket med
fingrene for å løsne stolpen/fjæren fra brettet.
s
• Fatta tag i handtaget på brickans främre del.
• Tryck på spaken framtill med tummen och dra i handtaget med fingrarna för
att lossa stolpen/fjädringen från brickan.
R
•
¶È¿ÛÙ Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÙË Ï·‚‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÌÚÔÛÙ¿ ·fi ÙÔ ‰›ÛÎÔ.
•
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ʤÚÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ¿ Û·˜ ηÈ
ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÎÔÏfiÓ·˜/
ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ·fi ÙÔ ‰›ÛÎÔ.
G
Tray
F
Plateau
D
Spielplatte
N
Blad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bord
P
Tabuleiro
T
Pöytä
M
Brett
s
Bricka
R
¢›ÛÎÔ˜
G
Tray
F
Plateau
D
Spielplatte
N
Blad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bord
P
Tabuleiro
T
Pöytä
M
Brett
s
Bricka
R
¢›ÛÎÔ˜
G
• Lower the seat back.
• Lower the post/spring assembly onto the fabric floor.
• Lower the tray, as shown.
F
• Abaisser le dossier.
• Abaisser l’assemblage pied/ressort sur le tapis de sol de tissu.
• Abaisser le plateau, comme illustré.
D
• Das Rückenpolster nach unten klappen.
• Die Standfuß/Federungseinheit auf die Stofffläche legen.
• Die Spielplatte wie dargestellt umklappen.
N
• Breng de rugleuning omlaag.
• Breng de buis/veer omlaag naar de stoffen ondergrond.
• Breng het blad omlaag zoals afgebeeld.
I
• Abbassare lo schienale.
• Abbassare la struttura colonnina/molla sul fondo di tessuto.
• Abbassare il ripiano come illustrato.
E
• Baje el respaldo.
• Baje la unidad poste/muelle hasta el suelo de tela.
• Baje la bandeja según se indica.
K
• Vip ryglænet ned.
• Vip stangen/fjederen ned på stofunderlaget.
• Sænk bordet som vist.
P
• Baixe as costas do assento.
• Baixe a montagem do pino/mola no chão de tecido.
• Baixe o tabuleiro, como mostra a imagem.
T
• Laske selkänoja alas.
• Laske tolppa- ja jousiosa kangasalustalle.
• Laske pöytä alas kuvan mukaisesti.
M
• Senk seteryggen.
• Senk stolpe/fjær-montasjen ned på stoffbunnen.
• Senk brettet, som vist.
s
• Sänk ned ryggstödet.
• Sänk ned stolpen/fjädringen på tyggolvet.
• Sänk brickan enligt bilden.
R
•
∫·Ù‚¿ÛÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
•
∫·Ù‚¿ÛÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÎÔÏfiÓ·˜/ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘, ÒÛÙ ӷ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÈ ÛÙÔ
˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ ‰¿Â‰Ô.
•
∫·Ù‚¿ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ, fiˆ˜ ‚ϤÂÙ ÛÙÔ Û¯‹Ì·.
G
Post/Spring Assembly
F
Assemblage
Pied/Ressort
D
Standfuß/Federungseinheit
N
Buis/veer
I
Struttura Colonnina/Molla
E
Unidad poste/muelle
K
Stang/fjeder
P
Montagem Pino/Molas
T
Tolppa- ja jousiosa
M
Stolpe/fjær-montasje
s
Stolpe-/fjädringsenhet
R
™‡ÓÔÏÔ ∫ÔÏfiÓ·˜/
∂Ï·ÙËÚ›Ô˘
G
Handle
F
Poignée
D
Griff
N
Handvat
I
Maniglia
E
Asa
K
Håndtag
P
Pega
T
Kahva
M
Håndtak
s
Handtag
R
§·‚‹
G
Lever
F
Levier
D
Hebel
N
Hendeltje
I
Leva
E
Palanca
K
Skyder
P
Alavanca
T
Vipu
M
Spak
s
Spak
R
ªÔ¯Ïfi˜
G
Post/Spring Assembly
F
Assemblage Pied/Ressort
D
Standfuß/Federungseinheit
N
Buis/veer
I
Struttura Colonnina/Molla
E
Unidad poste/muelle
K
Stang/fjeder
P
Montagem Pino/Molas
T
Tolppa- ja jousiosa
M
Stolpe/fjær-montasje
s
Stolpe-/fjädringsenhet
R
™‡ÓÔÏÔ ∫ÔÏfiÓ·˜/∂Ï·ÙËÚ›Ô˘
1
2