background image

25

G

 Storage   

F

 Rangement   

D

 Aufbewahrung   

N

 Opbergen

I

 Come Riporre il Ripiano   

E

 Almacenaje   

K

 Opbevaring     

P

 Arrumação   

T

 Säilytys

M

 Oppbevaring     

s

 Förvaring 

R

 

∞Ôı‹Î¢ÛË

 

G

•  Grasp the handle on the front of the tray with your fingers.

 

•  Then slide the lever in the front with your thumb and pull the handle with 

your fingers to unlatch the post/spring from the tray.

F

•  Agripper la poignée à l’avant du plateau.

 

•  Faire glisser le levier à l’avant avec le pouce et tirer la poignée avec les autres 

doigts pour défaire l’assemblage pied/ressort du plateau.

D

•  Den vorne an der Spielplatte befindlichen Griff halten.

 

•  Den vorne befindlichen Hebel mit dem Daumen schieben, und den Griff mit 

den Fingern ziehen, um die Standfuß/Federungseinheit von der Spielplatte 
zu lösen.

N

•  Pak het handvat aan de voorkant vast met uw vingers.

 

•  Schuif de hendel aan de voorkant met uw duim opzij en trek met uw vingers

aan het handvat om de buis/veer van het blad los te maken.

I

•  Afferrare la maniglia frontale del ripiano con le dita.

 

•  Poi spostare la leva frontale con il pollice e tirare la maniglia con le dita per

sganciare la colonnina/molla dal ripiano.

E

•  Coja con los dedos el asa que está en la parte delantera de la bandeja.

 

•  Deslice la palanca de delante con el pulgar y tire del asa con los dedos para

desbloquear el poste/muelle de la bandeja.

K

•  Tag fat om håndtaget på bordets forside med fingrene.

 

•  Skub derefter skyderen ind mod midten med tommelfingeren, og træk i

håndtaget med fingrene for at løsne stangen/fjederen fra bordet.

P

•  Com os dedos, segure na pega da frente do tabuleiro.

 

•  Em seguida, faça deslizar a alavanca da frente e puxe a pega para abrir o 

pino/mola do tabuleiro.

T

•  Ota kiinni pöydän etureunassa olevasta kahvasta.

 

•  Irrota tolppa- ja jousiosa pöydästä niin, että käännät edessä olevaa vipua peu-

kalolla ja vedät toisella kädellä kahvasta.

M

•  Ta tak i håndtaket foran på brettet.

 

•  Skyv deretter spaken på forsiden med tommelen, og trekk i håndtaket med

fingrene for å løsne stolpen/fjæren fra brettet.

s

•  Fatta tag i handtaget på brickans främre del.

 

•  Tryck på spaken framtill med tummen och dra i handtaget med fingrarna för

att lossa stolpen/fjädringen från brickan.

R

• 

¶È¿ÛÙ Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÙË Ï·‚‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÌÚÔÛÙ¿ ·fi ÙÔ ‰›ÛÎÔ.

 • 

™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ʤÚÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ¿ Û·˜ ηȠ
ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË Ï·‚‹ Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÎÔÏfiÓ·˜/
ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ·fi ÙÔ ‰›ÛÎÔ.

G

 Tray

F

 Plateau 

D

 Spielplatte

N

 Blad

I

 Ripiano

E

 Bandeja

K

 Bord

P

 Tabuleiro

T

 Pöytä

M

 Brett

s

 Bricka

R

 

¢›ÛÎÔ˜

G

 Tray

F

 Plateau 

D

 Spielplatte

N

 Blad

I

 Ripiano

E

 Bandeja

K

 Bord

P

 Tabuleiro

T

 Pöytä

M

 Brett

s

 Bricka

R

 

¢›ÛÎÔ˜

G

•  Lower the seat back.

 

•  Lower the post/spring assembly onto the fabric floor.

 

•  Lower the tray, as shown.

F

• Abaisser le dossier.

 

•  Abaisser l’assemblage pied/ressort sur le tapis de sol de tissu.

 

•  Abaisser le plateau, comme illustré.

D

•  Das Rückenpolster nach unten klappen.

 

•  Die Standfuß/Federungseinheit auf die Stofffläche legen.

 

•  Die Spielplatte wie dargestellt umklappen.

N

•  Breng de rugleuning omlaag.

 

•  Breng de buis/veer omlaag naar de stoffen ondergrond.

 

•  Breng het blad omlaag zoals afgebeeld.

I

• Abbassare lo schienale.

 

•  Abbassare la struttura colonnina/molla sul fondo di tessuto.

 

•  Abbassare il ripiano come illustrato.

E

•  Baje el respaldo.

 

•  Baje la unidad poste/muelle hasta el suelo de tela.

 

•  Baje la bandeja según se indica.

K

•  Vip ryglænet ned.

 

•  Vip stangen/fjederen ned på stofunderlaget.

 

•  Sænk bordet som vist.

P

•  Baixe as costas do assento.

 

•  Baixe a montagem do pino/mola no chão de tecido.

 

•  Baixe o tabuleiro, como mostra a imagem.

T

•  Laske selkänoja alas.

 

•  Laske tolppa- ja jousiosa kangasalustalle.

 

•  Laske pöytä alas kuvan mukaisesti.

M

• Senk seteryggen.

 

•  Senk stolpe/fjær-montasjen ned på stoffbunnen.

 

•  Senk brettet, som vist.

s

•  Sänk ned ryggstödet.

 

•  Sänk ned stolpen/fjädringen på tyggolvet.

 

•  Sänk brickan enligt bilden.

R

• 

∫·Ù‚¿ÛÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.

 • 

∫·Ù‚¿ÛÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÎÔÏfiÓ·˜/ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘, ÒÛÙ ӷ ·ÎÔ˘Ì‹ÛÂÈ ÛÙÔ
˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓÔ ‰¿‰Ô.

 • 

∫·Ù‚¿ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ, fiˆ˜ ‚ϤÂÙ ÛÙÔ Û¯‹Ì·.

G

 Post/Spring Assembly

F

 Assemblage  

 

 Pied/Ressort

D

 Standfuß/Federungseinheit

N

 Buis/veer

I

 Struttura Colonnina/Molla

E

 Unidad poste/muelle

K

 Stang/fjeder

P

 Montagem Pino/Molas

T

  Tolppa- ja jousiosa

M

 Stolpe/fjær-montasje

s

 Stolpe-/fjädringsenhet

R

 

™‡ÓÔÏÔ ∫ÔÏfiÓ·˜/

 ∂Ï·ÙËÚ›Ô˘

G

 Handle

F

 Poignée

D

 Griff

N

 Handvat

I

 Maniglia

E

 Asa

K

 Håndtag

P

 Pega

T

 Kahva

M

 Håndtak

s

 Handtag

R

 

§·‚‹

G

 

Lever

F

 

Levier

D

 

Hebel

N

 

Hendeltje

I

 

Leva

E

 

Palanca

K

 

Skyder

P

 

Alavanca

T

 

Vipu

M

 

Spak

s

 

Spak

R

 

ªÔ¯Ïfi˜

 

G

 Post/Spring Assembly

F

 Assemblage Pied/Ressort

D

 Standfuß/Federungseinheit

N

 Buis/veer

I

 Struttura Colonnina/Molla

E

 Unidad poste/muelle

K

 Stang/fjeder

P

 Montagem Pino/Molas

T

  Tolppa- ja jousiosa

M

 Stolpe/fjær-montasje

s

 Stolpe-/fjädringsenhet

R

 

™‡ÓÔÏÔ ∫ÔÏfiÓ·˜/∂Ï·ÙËÚ›Ô˘

1

2

Содержание G5921

Страница 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Страница 2: ...ufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en...

Страница 3: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Страница 4: ...kaliske C batterier LR14 medf lger ikke s L s dessa anvisningar innan du anv nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver vuxenhj lp vid montering Verktyg f r mont...

Страница 5: ...e delene fra pakken og gj r deg kjent med dem f r monteringen Det kan hende at noen deler er pakket i setetrekket s VIKTIGT Packa upp alla delar ur f rpackningen och identifiera dem f re montering Vis...

Страница 6: ...en etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Produkt NICHT benutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Wenden Sie sich bei Fragen bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Tei...

Страница 7: ...dad del marco G Base Tubes F Tubes de la base D Basisstangen N Onderstelbuizen I Tubi Base E Tubos de la base K Underdelens r rstykker P Tubos da Base T Alustaputket M Bunnplateb yler s Basr r R G Fra...

Страница 8: ...en I Elastici E Lazos el sticos K Gummib nd P El sticos T Kumilenkit M Elastiske l kker s Elastiska glor R G Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws with washer head F...

Страница 9: ...esti alustaan M Snu montasjen igjen slik at den dekorerte stoffbunnen vender opp Fest stolpen p bunnplaten som vist s V nd p enheten igen s att det m nstrade tyggolvet r v nt upp t S tt i stolpen i ba...

Страница 10: ...u pour s assurer qu il est solidement fix aux tubes du cadre D Die Spielplatte so halten dass die Stangen wie dargestellt auf die Stangen des Rahmens zeigen Die Kn pfe der Rahmenstangen dr cken und da...

Страница 11: ...a para asegurarse de que ha quedado bien sujeta K Placer bordet s r rene i bordet vender mod r rene i rammen som vist Tryk p knapperne p rammens r r mens rammens r r f res ind i r rene i bordet Skub r...

Страница 12: ...u jouet rebond sur les fentes l avant du plateau Embo ter le jouet rebond sur le plateau D Die Spielkugellaschen an den am vorderen Ende der Spielplatte befindlichen Schlitzen ausrichten und die Spiel...

Страница 13: ...stecken Dann die andere Lasche des Drehballs in das andere Loch stecken und einrasten lassen N Steek het palletje aan de zijkant van de draaiende bal schuin in het gat aan de voorkant van het blad Dru...

Страница 14: ...cacciavite a taglio per spingere l estremit a T di ogni fascetta attraverso ogni fessura Tirare l imbottitura del seggiolino verso l alto per controllare che tutte e sette le fascette siano state agg...

Страница 15: ...vant du plateau Faire glisser le levier l avant avec le pouce et tirer la poign e avec les autres doigts pour d faire l assemblage pied ressort du plateau D Den vorne an der Spielplatte befindlichen G...

Страница 16: ...n ja kirist ruuvi Kun net hiljenev t ja valot himmenev t tai lakkaavat toimimasta aikuisen on aika vaihtaa paristot M Batterirommet er p undersiden av brettet L sne skruen i batteriromdekselet og ta d...

Страница 17: ...tterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt Lege batterijen altijd uit het product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de...

Страница 18: ...teripolene m aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Fors k aldri lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet f r du lader dem De...

Страница 19: ...ukt aufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houde...

Страница 20: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Страница 21: ...idad poste muelle en posici n vertical Gire la bandeja hacia arriba y col quela sobre la unidad poste muelle Introduzca las leng etas de la unidad poste muelle en las ranuras de la cara inferior de la...

Страница 22: ...y in het stoeltje Controleer de afstand tussen de voetjes van de baby en de stoffen ondergrond Haal de baby uit het stoeltje Gebruik de verschillende gespen om het zitkussentje korter hoogste stand of...

Страница 23: ...H pfer wird Ihr Baby sich an Lichtern Ger uschen und Musik erfreuen k nnen Wird die Wippe gedr ckt oder das Rad gedreht werden ebenfalls Lichter und Ger usche aktiviert Den Lautst rkeregler auf folgen...

Страница 24: ...si hypp valot vilkkuvat kuuluu musiikkia ja muita ni ja pikkupallot hyppelev t Valoja n kyy ja ni kuuluu my s kun lapsi painelee keinukytkint tai k nt kolopalloa Valitse nenvoimakkuuden s timest hilja...

Страница 25: ...l Tryck p spaken framtill med tummen och dra i handtaget med fingrarna f r att lossa stolpen fj dringen fr n brickan R G Tray F Plateau D Spielplatte N Blad I Ripiano E Bandeja K Bord P Tabuleiro T P...

Страница 26: ...dus de savon Ne pas plonger le plateau dans l eau D Das Sitzpolster ist maschinenwaschbar Separat bei kalter Temperatur im Schonwaschgang waschen Keine Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur...

Страница 27: ...e Schlitze nach oben f hren Hinweis Schieben Sie die Enden der Schlaufen vorsichtig mit dem geschlitzten Ende eines Schraubendrehers durch die Schlitze der Spielplatte Das Sitzpolster wieder anbringen...

Страница 28: ...800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com N...

Отзывы: