15
G
Battery Installation
F
Installation des piles
D
Einlegen der Batterien
N
Het plaatsen van de batterijen
I
Come Inserire le Pile
E
Instalación de las pilas
K
Isætning af batterier
P
Instalação das Pilhas
T
Paristojen asennus
M
Innsetting av batterier
s
Batteriinstallation
R
ΔÔÔı ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
F
Remarque-:
Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
car elles durent
plus longtemps.
D
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-
Batterien verwenden.
N
Tip:
Wij adviseren het gebruik van
alkaline
batterijen; deze gaan langer mee.
I
Suggerimento:
E’ consigliabile usare pile
alcaline
per una maggiore durata.
E
Consejo:
recomendamos el uso de pilas
alcalinas
,
ya que duran más.
K
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
P
Atenção:
para um melhor funcionamento, recomendamos a utilização de
pilhas
alcalinas
.
T
Vihje:
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkali
paristoja.
M
Tips! Alkaliske
batterier varer lenger enn andre batterier.
s
Tips:
Alkaliska
batterier håller längre.
R
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ·ÏηÏÈÎÒÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ¯Ô˘Ó
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜.
1.5V x 3
“C” (LR14)
G
Handle
F
Poignée
D
Griff
N
Handvat
I
Maniglia
E
Asa
K
Håndtag
P
Pega
T
Kahva
M
Håndtak
s
Handtag
R
§·‚‹
G
Lever
F
Levier
D
Hebel
N
Hendeltje
I
Leva
E
Palanca
K
Skyder
P
Alavanca
T
Vipu
M
Spak
s
Spak
R
ªÔ¯Ïfi˜
G
• Grasp the handle on the front of the tray.
• Slide the lever in the front with your thumb
and pull the handle with your
fingers to unlatch the post/spring from the tray
.
F
• Agripper la poignée à l’avant du plateau.
• Faire glisser le levier à l’avant avec le pouce
et tirer la poignée avec les
autres doigts pour défaire l’assemblage pied/ressort du plateau
.
D
•
Den vorne an der Spielplatte befindlichen Griff halten.
• Den vorne befindlichen Hebel mit dem Daumen schieben
, und den Griff
mit den Fingern ziehen, um die Standfuß/Federungseinheit von der Spielplatte
zu lösen
.
N
• Pak het handvat aan de voorkant van het blad beet.
• Schuif het hendeltje in de voorkant met uw duim opzij
en trek het handvat
met uw vingers naar buiten om de buis/veer van het blad los te maken
.
I
• Afferrare la maniglia frontale del ripiano.
• Far scorrere la leva frontale con il pollice
e tirare la maniglia con le dita per
sganciare la colonnina/molla dal ripiano
.
E
• Coja el asa de la parte frontal de la bandeja.
• Deslice la palanca de delante con el pulgar
y tire del asa con los dedos
para desbloquear el poste/muelle de la bandeja
.
K
• Tag fat om håndtaget på bordets forside.
• Skub skyderen ind mod midten med tommelfingeren
, og træk i håndtaget
med fingrene for at løsne stangen/fjederen fra bordet
.
P
• Segure a pega da frente do tabuleiro.
• Com o dedo, faça deslizar a alavanca da frente
e puxe a alavanca para
desencaixar o pino/mola do tabuleiro
.
T
• Ota kiinni pöydän etureunassa olevasta kahvasta.
• Käännä edessä olevaa vipua peukalolla
ja vedä toisella kädellä kahvasta
.
Näin tolppa- ja jousiosa irtoaa pöydästä.
M
• Ta tak i håndtaket foran på brettet.
• Skyv på spaken på forsiden med tommelen
, og trekk i håndtaket med
fingrene for å løsne stolpen/fjæren fra brettet
.
s
• Ta tag i handtaget på brickans främre del.
• Tryck på spaken framtill med tummen
och dra i handtaget med fingrarna
för att lossa stolpen/fjädringen från brickan
.
R
•
¶È¿ÛÙ ÙË Ï·‚‹ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÌÚfi˜ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘.
•
ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ¿ Û·˜
Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙÂ
ÙË Ï·‚‹ Ì ٷ ‰¿¯Ù˘Ï¿ Û·˜ ÁÈ· Ó· ··ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÎÔÏfiÓ·˜/ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘
·fi ÙÔ ‰›ÛÎÔ
.
1