10
G
• Fit the hole in the spring assembly, onto the post.
• Push the spring assembly down until it
“snaps”
into place.
F
• Glisser le pied dans le trou du ressort.
• Pousser sur le ressort jusqu’à ce qu’il
s’emboîte
.
D
• Die Federungseinheit auf den Standfuß stecken.
• Die Federungseinheit nach unten drücken, bis sie
einrastet.
N
• Houd het gat in de veer boven de buis.
• Duw de veer naar beneden totdat hij
vastklikt.
I
• Inserire il foro della struttura a molla sulla colonnina.
• Premere la struttura a molla fino ad
“agganciarlo”
in posizione.
E
• Inserte el agujero de la unidad del muelle en el poste.
• Empuje hacia abajo la unidad del muelle hasta que quede
ajustada
en
su sitio.
K
• Sæt fjederen ned over stangen.
• Tryk fjederen ned, indtil den
“klikker”
på plads.
P
• Encaixe o orifício da mola no pino.
• Empurre a mola até
encaixar
.
T
• Sovita tolppa jousiosassa olevaan reikään.
• Paina jousiosaa, kunnes se
napsahtaa
paikalleen.
M
• Sett fjæren på stolpen.
• Trykk fjæren ned til du hører at den
“knepper”
på plass.
s
• Passa in stolpen i hålet i fjädringsenheten.
• Tryck ned fjädringsenheten tills den
“snäpps”
på plats.
R
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÛÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘, ¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÔÏfiÓ·.
•
™ÚÒÍÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÚÔ˜ Ù· οو ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ “·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ” ÛÙË
ı¤ÛË ÙÔ˘.
G
Post
F
Pied
D
Standfuß
N
Buis
I
Colonnina
E
Poste
K
Stang
P
Pino
T
Tolppa
M
Stolpe
s
Stolpe
R
∫ÔÏfiÓ·
G
Spring Assembly
F
Ressort
D
Federungseinheit
N
Veer
I
Struttura a Molla
E
Unidad del muelle
K
Fjeder
P
Molas
T
Jousiosa
M
Fjær
s
Fjädring
R
™‡ÓÔÏÔ ∂Ï·ÙËÚ›Ô˘
G
• Position the tray so that the tubes are facing the tubes in the frame assembly,
as shown.
• While pressing the buttons on the frame tubes, insert the frame tubes into
the tubes on the tray.
• Push the frame tubes until they
“snap”
into place.
• Lift tray to be sure it is secure to the frame tubes.
F
• Placer le plateau de façon que les tubes soient face aux tubes du cadre,
comme illustré.
• Tout en appuyant sur les boutons des tubes du cadre, insérer les tubes du
cadre dans les tubes du plateau.
• Appuyer sur les tubes du cadre jusqu’à ce qu’ils
s’emboîtent.
• Tirer sur le plateau pour s’assurer qu’il est solidement fixé aux tubes
du cadre.
D
• Die Spielplatte so halten, dass die Stangen wie dargestellt auf die Stangen
des Rahmens zeigen.
• Die Knöpfe der Rahmenstangen drücken und dabei die Rahmenstangen in die
Spielplattenstangen schieben.
• Die Rahmenstangen so lange hineinschieben, bis sie
einrasten
.
• Die Spielplatte hochziehen, um sicherzustellen, dass sie sicher und fest im
Rahmen sitzt.
N
• Houd het blad zo, dat de buizen zich boven de buizen in het frame bevinden,
zoals afgebeeld.
• Houd de knoppen op de framebuizen ingedrukt en steek de framebuizen in de
buizen van het blad.
• Duw tegen de framebuizen erin totdat ze vastklikken.
• Til aan het blad omhoog om te controleren of de framebuizen
goed
vastzitten
.
I
• Posizionare il ripiano in modo tale che i tubi siano rivolti verso i tubi del telaio
montato, come illustrato.
• Tenendo premuti i tasti situati sui tubi del telaio, inserire i tubi del telaio nei
tubi del ripiano.
• Premere i tubi del telaio fino ad
“agganciarli”
in posizione.
• Sollevare il ripiano per controllare che sia correttamente agganciato ai tubi
del telaio.
E
• Coloque la bandeja de manera que los tubos queden frente a los de la unidad
del marco, según se indica.
• Apriete los botones de los tubos del marco al tiempo que los introduce en los
tubos de la bandeja.
• Empuje los tubos del marco hasta que queden
ajustados
en su sitio.
• Levante la bandeja para asegurarse de que ha quedado bien sujeta a los
tubos del marco.
G
Tubes
F
Tubes
D
Stangen
N
Buizen
I
Tubi
E
Tubos
K
Rør
P
Tubos
T
Putket
M
Bøyler
s
Rör
R
™ˆÏ‹Ó˜
G
Tray
F
Plateau
D
Spielplatte
N
Blad
I
Ripiano
E
Bandeja
K
Bord
P
Tabuleiro
T
Pöytä
M
Brett
s
Bricka
R
¢›ÛÎÔ˜
G
Frame Tubes
F
Tubes du cadre
D
Rahmenstangen
N
Framebuizen
I
Tubi Telaio
E
Tubos del marco
K
Rammens rør
P
Tubos da Estrutura
T
Runkoputket
M
Rammebøyler
s
Ramrör
R
™ˆÏ‹Ó˜ ¶Ï·ÈÛ›Ô˘
G
Buttons
F
Boutons
D
Knöpfe
N
Knoppen
I
Tasti
E
Botones
K
Knapper
P
Botões
T
Napit
M
Knapper
s
Knappar
R
∫Ô˘ÌÈ¿
6
7
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
10