background image

10

G

 •  Fit the hole in the spring assembly, onto the post.

 

•  Push the spring assembly down until it 

“snaps”

 into place.

F

 •  Glisser le pied dans le trou du ressort.

 

•  Pousser sur le ressort jusqu’à ce qu’il 

s’emboîte

.

D

 •  Die Federungseinheit auf den Standfuß stecken.

 

•  Die Federungseinheit nach unten drücken, bis sie 

einrastet.

N

 •  Houd het gat in de veer boven de buis.

 

•  Duw de veer naar beneden totdat hij 

vastklikt.

I

 •  Inserire il foro della struttura a molla sulla colonnina.

 

•  Premere la struttura a molla fino ad 

“agganciarlo”

 in posizione.

E

 •  Inserte el agujero de la unidad del muelle en el poste.

 

•  Empuje hacia abajo la unidad del muelle hasta que quede 

ajustada

 en 

su sitio.

K

 •  Sæt fjederen ned over stangen.

 

•  Tryk fjederen ned, indtil den 

“klikker”

 på plads.

P

 •  Encaixe o orifício da mola no pino.

 

•  Empurre a mola até 

encaixar

.

T

 •  Sovita tolppa jousiosassa olevaan reikään.

 

•  Paina jousiosaa, kunnes se 

napsahtaa

 paikalleen.

M

 •  Sett fjæren på stolpen.

 

•  Trykk fjæren ned til du hører at den 

“knepper”

 på plass.

s

 •  Passa in stolpen i hålet i fjädringsenheten.

 

•  Tryck ned fjädringsenheten tills den 

“snäpps”

 på plats.

R

 

  ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ÛÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘, ¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÔÏfiÓ·.

 • 

™ÚÒÍÙ ÙÔ Û‡ÓÔÏÔ ÂÏ·ÙËÚ›Ô˘ ÚÔ˜ Ù· οو ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ “·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ” ÛÙË 
ı¤ÛË ÙÔ˘.

G

 Post

F

 Pied

D

 Standfuß

N

 Buis

I

 Colonnina

E

 Poste

K

 Stang

P

 Pino

T

 Tolppa

M

 Stolpe

s

 Stolpe

R

 ∫ÔÏfiÓ·

G

 Spring Assembly

F

 Ressort

D

 Federungseinheit

N

 Veer

I

  Struttura a Molla

E

  Unidad del muelle

K

 Fjeder

P

 Molas

T

 Jousiosa

M

 Fjær

s

 Fjädring

R

 

™‡ÓÔÏÔ ∂Ï·ÙËÚ›Ô˘

G

 •  Position the tray so that the tubes are facing the tubes in the frame assembly,

as shown.

 

•  While pressing the buttons on the frame tubes, insert the frame tubes into 

the tubes on the tray.

 

•  Push the frame tubes until they 

“snap”

 into place.

 

•  Lift tray to be sure it is secure to the frame tubes.

F

 •  Placer le plateau de façon que les tubes soient face aux tubes du cadre,

comme illustré.

 

•  Tout en appuyant sur les boutons des tubes du cadre, insérer les tubes du 

cadre dans les tubes du plateau. 

 

•  Appuyer sur les tubes du cadre jusqu’à ce qu’ils 

s’emboîtent.

 

 

•  Tirer sur le plateau pour s’assurer qu’il est solidement fixé aux tubes 

du cadre.

D

 •  Die Spielplatte so halten, dass die Stangen wie dargestellt auf die Stangen 

des Rahmens zeigen.

 

•  Die Knöpfe der Rahmenstangen drücken und dabei die Rahmenstangen in die 

Spielplattenstangen schieben.

 

•  Die Rahmenstangen so lange hineinschieben, bis sie 

einrasten

.

 

•  Die Spielplatte hochziehen, um sicherzustellen, dass sie sicher und fest im 

Rahmen sitzt.

N

 •  Houd het blad zo, dat de buizen zich boven de buizen in het frame bevinden,  

zoals afgebeeld.

 

•  Houd de knoppen op de framebuizen ingedrukt en steek de framebuizen in de 

buizen van het blad.

 

•  Duw tegen de framebuizen erin totdat ze vastklikken.

 

•  Til aan het blad omhoog om te controleren of de framebuizen 

goed 

vastzitten

.

I

 •  Posizionare il ripiano in modo tale che i tubi siano rivolti verso i tubi del telaio 

montato, come illustrato.

 

•  Tenendo premuti i tasti situati sui tubi del telaio, inserire i tubi del telaio nei 

tubi del ripiano.

 

•  Premere i tubi del telaio fino ad 

“agganciarli”

 in posizione. 

 

•  Sollevare il ripiano per controllare che sia correttamente agganciato ai tubi

del telaio.

E

 •  Coloque la bandeja de manera que los tubos queden frente a los de la unidad

del marco, según se indica.

 

•  Apriete los botones de los tubos del marco al tiempo que los introduce en los 

tubos de la bandeja.

 

•  Empuje los tubos del marco hasta que queden 

ajustados

 en su sitio.

 

•  Levante la bandeja para asegurarse de que ha quedado bien sujeta a los 

tubos del marco.

G

 Tubes

F

 Tubes

D

 Stangen

N

 Buizen

I

 Tubi

E

 Tubos

K

 Rør

P

 Tubos

T

 Putket

M

 Bøyler

s

 Rör

R

 

™ˆÏ‹Ó˜

G

 Tray

F

 Plateau 

D

 Spielplatte

N

 Blad

I

 Ripiano

E

 Bandeja

K

 Bord

P

 Tabuleiro

T

 Pöytä

M

 Brett

s

 Bricka

R

 

¢›ÛÎÔ˜

G

 Frame Tubes

F

  Tubes du cadre

D

 Rahmenstangen

N

 Framebuizen

I

 Tubi Telaio

E

  Tubos del marco

K

 Rammens rør

P

  Tubos da Estrutura

T

 Runkoputket

M

 Rammebøyler

s

 Ramrör

R

 

™ˆÏ‹Ó˜ ¶Ï·ÈÛ›Ô˘

G

 Buttons

F

 Boutons

D

 Knöpfe

N

 Knoppen

I

 Tasti

E

 Botones 

K

 Knapper

P

 Botões

T

 Napit

M

 Knapper

s

 Knappar

R

 

∫Ô˘ÌÈ¿

6

7

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

   

10

Содержание G5921

Страница 1: ...F R M GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE EST...

Страница 2: ...ufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houden en...

Страница 3: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Страница 4: ...kaliske C batterier LR14 medf lger ikke s L s dessa anvisningar innan du anv nder produkten Spara de h r anvisningarna de inneh ller viktig information Kr ver vuxenhj lp vid montering Verktyg f r mont...

Страница 5: ...e delene fra pakken og gj r deg kjent med dem f r monteringen Det kan hende at noen deler er pakket i setetrekket s VIKTIGT Packa upp alla delar ur f rpackningen och identifiera dem f re montering Vis...

Страница 6: ...en etc oder scharfe Kanten untersuchen Das Produkt NICHT benutzen wenn Teile fehlen besch digt oder gebrochen sind Wenden Sie sich bei Fragen bitte an die f r Sie zust ndige Mattel Filiale Niemals Tei...

Страница 7: ...dad del marco G Base Tubes F Tubes de la base D Basisstangen N Onderstelbuizen I Tubi Base E Tubos de la base K Underdelens r rstykker P Tubos da Base T Alustaputket M Bunnplateb yler s Basr r R G Fra...

Страница 8: ...en I Elastici E Lazos el sticos K Gummib nd P El sticos T Kumilenkit M Elastiske l kker s Elastiska glor R G Hook the elastic loops on each side of the fabric floor onto the screws with washer head F...

Страница 9: ...esti alustaan M Snu montasjen igjen slik at den dekorerte stoffbunnen vender opp Fest stolpen p bunnplaten som vist s V nd p enheten igen s att det m nstrade tyggolvet r v nt upp t S tt i stolpen i ba...

Страница 10: ...u pour s assurer qu il est solidement fix aux tubes du cadre D Die Spielplatte so halten dass die Stangen wie dargestellt auf die Stangen des Rahmens zeigen Die Kn pfe der Rahmenstangen dr cken und da...

Страница 11: ...a para asegurarse de que ha quedado bien sujeta K Placer bordet s r rene i bordet vender mod r rene i rammen som vist Tryk p knapperne p rammens r r mens rammens r r f res ind i r rene i bordet Skub r...

Страница 12: ...u jouet rebond sur les fentes l avant du plateau Embo ter le jouet rebond sur le plateau D Die Spielkugellaschen an den am vorderen Ende der Spielplatte befindlichen Schlitzen ausrichten und die Spiel...

Страница 13: ...stecken Dann die andere Lasche des Drehballs in das andere Loch stecken und einrasten lassen N Steek het palletje aan de zijkant van de draaiende bal schuin in het gat aan de voorkant van het blad Dru...

Страница 14: ...cacciavite a taglio per spingere l estremit a T di ogni fascetta attraverso ogni fessura Tirare l imbottitura del seggiolino verso l alto per controllare che tutte e sette le fascette siano state agg...

Страница 15: ...vant du plateau Faire glisser le levier l avant avec le pouce et tirer la poign e avec les autres doigts pour d faire l assemblage pied ressort du plateau D Den vorne an der Spielplatte befindlichen G...

Страница 16: ...n ja kirist ruuvi Kun net hiljenev t ja valot himmenev t tai lakkaavat toimimasta aikuisen on aika vaihtaa paristot M Batterirommet er p undersiden av brettet L sne skruen i batteriromdekselet og ta d...

Страница 17: ...tterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt Lege batterijen altijd uit het product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de...

Страница 18: ...teripolene m aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Fors k aldri lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet f r du lader dem De...

Страница 19: ...ukt aufh ngen und KEINE Schn re oder B nder an den Spielzeuge anbringen N Om fataal of ernstig letsel te voorkomen Uitsluitend te gebruiken door een kind dat zijn hoofdje zonder hulp rechtop kan houde...

Страница 20: ...l l k muissa sellaisissa paikoissa jotka saattaisivat olla lapselle vaarallisia Hyppykiikku saattaa siirty lapsen liikkuessa siin Putoamisvaara l aseta kiikkua maanpinnan tai lattiatason yl puolelle s...

Страница 21: ...idad poste muelle en posici n vertical Gire la bandeja hacia arriba y col quela sobre la unidad poste muelle Introduzca las leng etas de la unidad poste muelle en las ranuras de la cara inferior de la...

Страница 22: ...y in het stoeltje Controleer de afstand tussen de voetjes van de baby en de stoffen ondergrond Haal de baby uit het stoeltje Gebruik de verschillende gespen om het zitkussentje korter hoogste stand of...

Страница 23: ...H pfer wird Ihr Baby sich an Lichtern Ger uschen und Musik erfreuen k nnen Wird die Wippe gedr ckt oder das Rad gedreht werden ebenfalls Lichter und Ger usche aktiviert Den Lautst rkeregler auf folgen...

Страница 24: ...si hypp valot vilkkuvat kuuluu musiikkia ja muita ni ja pikkupallot hyppelev t Valoja n kyy ja ni kuuluu my s kun lapsi painelee keinukytkint tai k nt kolopalloa Valitse nenvoimakkuuden s timest hilja...

Страница 25: ...l Tryck p spaken framtill med tummen och dra i handtaget med fingrarna f r att lossa stolpen fj dringen fr n brickan R G Tray F Plateau D Spielplatte N Blad I Ripiano E Bandeja K Bord P Tabuleiro T P...

Страница 26: ...dus de savon Ne pas plonger le plateau dans l eau D Das Sitzpolster ist maschinenwaschbar Separat bei kalter Temperatur im Schonwaschgang waschen Keine Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur...

Страница 27: ...e Schlitze nach oben f hren Hinweis Schieben Sie die Enden der Schlaufen vorsichtig mit dem geschlitzten Ende eines Schraubendrehers durch die Schlitze der Spielplatte Das Sitzpolster wieder anbringen...

Страница 28: ...800 22 784 Gratis nummer Nederland 0800 262 88 35 ITALIA Mattel Italy Srl Centro Direzionale Maciachini Via Benigno Crespi 19 C 20159 Milano Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com N...

Отзывы: