background image

Remote Features   

Caractéristiques de la télécommande

Fernbedienungsfunktionen 

Funkcje pilota

A távirányító funkciói

Dálkové ovládání

Charakteristika diaľ kového ovládania

Характеристики пульта

Uzaktan Kumandanın Özellikleri

Rear View
Vue de derrière
Rückansicht
Widok z tyłu
Hátulnézet
Pohled zezadu
Pohľad zozadu
Вид сзади
Arkadan Görünüm

Front View
Vue de devant
Vorderansicht
Widok z przodu
Előlnézet
Pohled zepředu
Pohľad spredu
Вид спереди
Önden Görünüm

1

3

4

4

5

2

 

 

Button

 – Press to activate the mobile once the mobile has been turned ON. 

Press again to stop the mobile.

 

LED Signal Indicator

 – Lights when the button is pressed to let you know the 

remote has transmitted a signal to the transmitter.

 

Transmitter Window

 – Remote transmits a signal to the receiver dome  

on the mobile.  

 

Handle

 – Flips up so you can hang the remote on a door knob. Snaps around 

bottom of the remote when not in use.

 

Battery Compartment

 – Insert two “AA” (LR6) 

alkaline

 batteries. Please refer to 

Battery Installation on page 8. For longer battery life, use 

alkaline

 batteries only.

 

Bouton

 – Appuyer sur ce bouton pour actionner le mobile une  

fois que celui-ci est allumé (ON). Appuyer de nouveau pour arrêter le mobile.

 

Voyant de signal

 – S’allume lorsque le bouton est enclenché pour avertir que la 

télécommande a transmis un signal à l’émetteur.

 

Fenêtre de l’émetteur

 – La télécommande transmet un signal au dôme du 

récepteur du mobile.  

 

Poignée

 – Se déplie pour permettre de suspendre la télécommande à une  

poignée de porte. Quand la poignée n’est pas utilisée, la plier et l’enclencher 

sous la télécommande.

 

Compartiment des piles

 – Insérer deux piles 

alcalines

 AA (LR6). Se référer à 

la section Installation des piles à la page 8. Utiliser des piles 

alcalines

, car elles 

durent plus longtemps.

 

Knopf

 – Drücken, um das Mobile zu aktivieren, nachdem es eingeschaltet 

wurde. Erneut drücken, um das Mobile anzuhalten.

 

Leuchtanzeige

 – Leuchtet, wenn der Knopf gedrückt wurde, um anzuzeigen,  

dass die Fernbedienung das Signal an das Empfangsteil geschickt hat.

 

Sendefenster

 – Die Fernbedienung sendet ein Signal an das Empfangsteil 

des Mobiles.  

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

7

 

Griff

 – Der Griff lässt sich hochklappen, damit die Fernbedienung an einen 

Türknauf gehängt werden kann. Lässt sich bei Nichtgebrauch um die 

Fernbedienung herumklappen.

 

Batteriefach

 – Zwei 

Alkali

-Mignonzellen AA (LR6) sind erforderlich. Siehe 

Abschnitt "Einlegen der Batterien" unten. Für optimale Leistung und längere 

Lebensdauer nur 

Alkali

-Batterien verwenden.

Przycisk

 – po włączeniu karuzeli, wciśnij ten przycisk, aby ją uruchomić.  

Ponowne wciśnięcie zatrzyma karuzelę.

Wskaźnik sygnału

 – świeci się w momencie wciśnięcia przycisku; dzięki temu 

wiadomo, że pilot przesłał sygnał do nadajnika.

Okienko nadajnika

 – pilot przesyła sygnał do kopułki odbiornika na karuzeli.

Uchwyt

 – pozwala na zawieszenie pilota na klamce u drzwi. Jeśli nie używasz 

pilota, złóż uchwyt.

Schowek na baterie

 – włóż dwie baterie 

alkaliczne

 AA (LR6). Informacje o 

wkładaniu baterii znajdziesz na str. 8. Używaj tylko baterii 

alkalicznych

,  

mających dłuższy czas działania.

Gomb

 – Ezzel indíthatja el a függőt, miután bekapcsolta.  Kikapcsoláshoz nyomja 

meg ismét.

LED jelzőlámpa

 – Kigyullad, amikor megnyomja a gombot, jelezve, hogy a 

távirányító jelet továbbított a jeladó ablakhoz.

Jeladó ablak

 – A távirányító jelet továbbít a függő jelfogó gömbjéhez.

Fogantyú

 – Felhajtható, hogy a távirányítót a kilincsre akaszthassa. A távirányítóra 

hajtható, amikor azt nem használja.

Elemtartó

 – Helyezzen be 2 db AA (LR6) 

alkáli

 elemet. Kérjük, olvassa el Az  

elemek behelyezése című részt a 8. oldalon. Csak 

alkáli

 elemeket használjon, 

melyek hosszabb élettartamúak.

Tlačítko

 – Stiskněte pro aktivaci hračky po zapnutí. Opětovným stiskem zastavíte.

Kontrolka LED

 – Rozsvítí se při stisku tlačítka, abyste věděli, že dálkové ovládání 

vyslalo signál na snímač.

Okno čidla

 – Dálkové ovládání přenáší signál na přijímač na hračce.

Držadlo

 – Odklopí se, takže můžete zavěsit dálkové ovládání na knoflík dveří. 

Zapadne okolo spodní části dálkového ovládání, když není používáno.

Přihrádka baterie

 – Vložte dvě “AA” (LR6) 

alkalické

 baterie. Více ve Vložení bat-

erie na straně 8. Pro delší životnost baterie vkládejte pouze 

alkalické

 baterie.

Tlačidlo

 – stlačením sa aktivuje závesná hračka po tom, ako bola zapnutá. 

Opätovným stlačením sa hračka zastaví.

Indikátor LED signálu

 – pri stlačení tlačidla svieti, čo znamená, že diaľkové  

ovládanie vyslalo signál do vysielača.

Okno vysielača

 – diaľkové ovládanie vysiela signál do prijímacej kupoly na 

závesnej hračke.

Rúčka

 – dá sa ohnúť nahor, aby sa diaľkové ovládanie dalo zavesiť na kľučku na 

dverách. Pri nepoužívaní sa zacvikne ku spodnej časti diaľkového ovládania.

Oddelenie na batérie

 – vložte dve 

alkalické

 batérie „AA“ (LR6). Ďalšie informácie 

nájdete v časti Založenie batérií na strane 8. Dlhšia životnosť batérií sa dosiahne, 

ak sa použijú iba 

alkalické

 batérie.

Кнопка

 – Нажмите, чтобы активировать мобиле, когда он был ВКЛЮЧЕН. 

Нажмите снова, чтобы остановить мобиле.

Огонек индикатор сигнала

 – Загорается, когда кнопка включена,  

чтобы показать, что пульт передал сигнал на передатчик. 

Окошечко передатчика

 – Пульт передает сигнал на колпак-ресивер  

на мобиле.

Ручка

 – Открывается так, чтобы Вы могли повесить пульт на дверную ручку. 

Складывается по низу пульта, когда Вы ее не используете. 

Отделение для батареек

 – Вставьте две 

щелочные

 батарейки «АА» (LR6). 

Пожалуйста, проконсультируйтесь по вопросам установки с главой 

«Установка батареек» на странице 8. Для большего срока действия игрушки, 

используйте только 

щелочные

 батарейки.

Düğme

 – Dönence AÇILDIKTAN sonra aktive etmek için basın. Durdurmak için 

yeniden basın.

LED Sinyal Göstergesi

 – Düğmeye basıldığında, uzaktan kumandanın vericiye bir 

sinyal ilettiğini size haber vermek için yanar.

Verici Penceresi

 – Uzaktan kumanda, dönence üzerindeki alıcı kubbeye bir  

sinyal gönderir.

Sap

 – Yukarı doğru açılır, böylece uzaktan kumandayı kapı koluna asabilirsiniz. 

Kullanılmadığı zaman, kumandanın altına doğru kapatabilirsiniz.

Pil Bölmesi

 - İki adet “AA” (LR6) 

alkalin

 pil takın. Lütfen sayfa 8’deki Pil Takılması 

kısmına bakın.  Daha uzun pil ömrü için, sadece 

alkalin

 piller kullanın. 

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

Содержание BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108

Страница 1: ...C0108 www fisher price com...

Страница 2: ...n 4 x 1 cm 3 4 x 1 cm Schraube 3 ruba z bem ko nierzowym M4 x 1 cm 3 szt 4 1 cm es peremes csavar 3 4 x 1 cm roub myc hlavy 3 Skrutka s podlo kovou hlavicou 4 x 1 cm 3 4 x 1 3 4 x 1 cmY ld z Ba l Vid...

Страница 3: ...n ho zapleten m prechov va mimo dosahu die a a Ke sa die a za ne stava na ruky alebo kolen odstr te z vesn hra ku z postie ky alebo ohr dky Dola ma olas l vard r bebe in ula amayaca mesafede tutun Beb...

Страница 4: ...instalowana na komodzie to nale y umie ci j poza zasi giem dziecka Zawsze nale y mocno przymocowa zabawk do eczka lub kojca za pomoc wszystkich zabezpiecze nakr tka Cz sto sprawdzaj jako zamocowania N...

Страница 5: ...tre tourn de fa on tre en ligne directe avec la fen tre de la t l commande Veilleuse Projette de douces lumi res color es 1 2 3 4 5 6 7 Lichterkuppel Projiziert Schmetterlinge und Bl tter an die Zimme...

Страница 6: ...tlen M kce z c barvy Sveteln kupola na strop miestnosti premieta mot le a listy Tla idlo tart spust alebo znova prehr hudbu a upokojuj ce svetielka Tla idloV ber svetla na v ber mo nost svetla z kupol...

Страница 7: ...i cia przycisku dzi ki temu wiadomo e pilot przes a sygna do nadajnika Okienko nadajnika pilot przesy a sygna do kopu ki odbiornika na karuzeli Uchwyt pozwala na zawieszenie pilota na klamce u drzwi J...

Страница 8: ...scht werden als die Batterien f r die Fernbedienung Die Batterien ersetzen wenn die Ger usche oder Lichter schw cher oder die Bewegungen des Mobiles zu langsam werden Podstawa karuzeli Znajd schowek n...

Страница 9: ...t light after installing new batteries in the remote check the orientation of the batteries in the battery compartment to make sure they are properly installed T l commande Trouver le couvercle du com...

Страница 10: ...erildi i bi imde yerle tirin Ipucu Daha uzun pil mr i in alkalin piller kullanman z neririz Pil b l m n n kapa n kapat n ve bir y ld z tornavidayla viday s k n Vidalar ok fazla s kmay n NEML D nence u...

Страница 11: ...t elem vesz lyes hullad k ennek megfelel en kezelje Az elemeket t zbe dobni nem szabad mivel felrobbanhatnak vagy sziv roghatnak Ne z rja r vidre az elemek p lusait Csak azonos vagy egym snak megfelel...

Страница 12: ...her two soft toy spokes Trouver les trois tiges pour jouet souple Ins rer l extr mit de la tige avec le grand trou dans le trou correspondant du moyeu comme illustr Ins rer une vis no 4 de 1 cm dans l...

Страница 13: ...sen Vorgang wiederholen um die brigen Spielzeuge an den anderen beiden Spielzeugspeichen zu befestigen Prze sznurek przez szczelin na ko cu uchwytu na zabawk Poci gnij delikatnie w d aby bezpiecznie z...

Страница 14: ...ans la base Serrer la vis l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Den Arm in die an der Seite der elektronischen Einheit befindliche ffnung stecken Den Arm wie dargestellt in den Schlitz d...

Страница 15: ...ban l v h rom csavart de ne csavarja t l ket Cot Adapter Adaptateur pour petit lit Kinderbettadapter Uchwyt mocuj cy do eczka R gz t pofa gyermek gyhoz Adapt r post lky Adapt r na postie ku Karyola Ad...

Страница 16: ...amutat j r s nak ir ny ban csavarva r gz tse a talpat a gyermek gy r cs hoz Ne csavarja t l a r gz t any t Base Base Basis Podstawa Talp Z kladna Z klad a Taban Threaded Peg Cheville filet e Gewindest...

Страница 17: ...aj korzystania z pilota w miejscach jasno o wietlonych Przy jasnym wietle naturalnym czy sztucznym pilot ma s abszy zasi g Aby podnie jako pracy nale y w wczas przenie karuzel w inne miejsce lub zmnie...

Страница 18: ...ony drzwi wej ciowych do pokoju dzieci cego w wczas skieruj kopu k na drzwi i usu wszelkie przeszkody pomi dzy kopu k a drzwiami Amikor a t vir ny t t haszn lja bizonyosodjon meg arr l hogy a f gg jel...

Страница 19: ...lumi res uniquement Glisser l interrupteur alimentation volume la position O quand le produit n est pas utilis Ein Ausschalter Lautst rkeregler Der Schalter kann auf vier Positionen gestellt werden Au...

Страница 20: ...n a arak bebek odas n n tavan na projeksiyon sistemiyle kelebekler ve yapraklar yans t r Yumu ak bir ekilde ldayan renkleriyle gece n a ar Hem kubbeyi hem de gece n a ar I klar kapat r sadece m zik ar...

Страница 21: ...Montaj Kelep esi Loosen Screws Desserrer la vis Die Schraube l sen Odkr ruby Csavarja ki a csavarokat Uvoln n roub Uvo nite skrutky Vidalar Gev etin Cot Adapter Adaptateur pour lit d enfant Kinderbet...

Страница 22: ...rje el Uchopte knofl k a vyt hn te ho Ot ejte ramenem do hlu podle obr zku Uvoln te knofl k rameno se tak zamkne v dan poloze Hra ku um st te na horn st p ebalovac ho stolu z dosahu d t te Uchopte go...

Страница 23: ...szalag Struna m kk hra ky P sik na m kk hra ku Yumu ak Oyuncak pi Slot Fente Schlitz Szczelina Bev g s Zd ka trbina Yuva Mi kkie zabawki Aby zdj mi kk zabawk z ap za jej sznureczek i wyjmij za w ze pr...

Страница 24: ...urora NewYork 14052 U S A Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NewYork 14052 U 2005 Mattel Inc All Rights Reserved 2005 Mattel Inc Tous droits r serv s and TM designate U S trademark...

Отзывы: