background image

Axe  à  courroie  crantée  ELGR

(fr)  Notice  d’utilisation

Original  :  de

Festo  AG  &  Co.  KG
Postfach
D−73726  Esslingen
Phone  :
+49/711/347−0

0902NH

742808

Nota

Montage  et  mise  en  service  uniquement  par  un  personnel  qualifié,
conformément  aux  instructions  d’utilisation.

1

Éléments  de  commande  et  raccordements

1

2

3

4

Fig.1

7

6

5

1

Culasse  avant

2

Disque  de  recouvrement

3

Tige  de  guidage

4

Chariot

5

Courroie  crantée

6

Arbre  d’entraînement  creux

7

Rainures  pour  écrous  de  rainures
et  patte  de  fixation

2

Fonctionnement  et  application

Le  mouvement  de  rotation  d’un  moteur  est  transformé  en  un  mouvement  linéaire
au  moyen  d’une  courroie  crantée  sur  un  arbre  d’entraînement  creux,  ce  qui
actionne  le  déplacement  du  chariot 

4

  d’avant  en  arrière.  La  détection  de  la

position  de  référence  du  chariot  s’effectue  à  l’aide  d’un  capteur  de  proximité
inductif,  d’une  languette  de  commutation  et  d’un  support  pour  capteur
(

è

Accessoires).

Conformément  à  l’usage  prévu,  l’axe  à  courroie  crantée  ELGR  permet  le
positionnement  de  charges  utiles.  Il  est  homologué  pour  un  fonctionnement  en
mode  chariot.
L’ELGR  n’est  pas  homologué  pour  des  conditions  d’utilisation  dans  lesquelles  des
graisses  ou  huiles  végétales  solubles  dans  l’eau  peuvent  se  déposer  sur  la
courroie  crantée.

Nota

L’axe  à  courroie  crantée  ELGR  n’est  pas  autobloquant  :  en  cas  de  coupure  du
couple  d’entrée,  le  chariot  se  déplace  librement.  En  règle  générale,  il  est  pos
sible  de  mettre  en  uvre  une  fonction  d’arrêt  automatique  de  l’ensemble  du
système  en  utilisant  des  moteurs  dotés  de  freins  de  maintien  intégrés  ou  avec
des  rapports  de  réduction  élevés  et  des  engrenages  autobloquants  (par  ex.  dans
le  cas  d’un  fonctionnement  vertical).

· Sélectionner  le  moteur  Festo  correspondant  dans  notre  catalogue 

(

è

  Indications  du  catalogue,  www.festo.com/catalogue  et  Logiciel  de

conception  Positioning  Drives" 

è

  www.festo.com).  L’association  ainsi  formée

est  parfaitement  compatible.

· Pour  les  forces  et  les  vitesses,  tenir  compte  des  valeurs  limites

è

ChapitresCaractéristiques  techniques"  et  Courbes  caractéristiques".

3

Transport  et  stockage

Avertissement

En  cas  de  transport  vertical,  un  chariot  non  bloqué  peut  chuter  (écrasements).
· Transporter  le  produit  emballé  à  l’horizontale  au  moyen  des  tiges  de  guidage.

· Tenir  compte  du  poids  du  produit.  Il  peut  atteindre  30kg.
· Respecter  les  conditions  de  stockage  suivantes  :

 périodes  de  stockage  courtes  et
 stockage  dans  un  endroit  frais,  sec,  à  l’ombre  et  protégé  de  la  corrosion,
 absence  d’huiles,  de  graisses  et  de  vapeurs  dissolvant  la  graisse. 

Le  respect  de  ces  conditions  de  stockage  permet  de  conserver  les
performances  de  la  courroie  crantée.

4

Conditions  de  mise  en  uvre  du  produit

Avertissement

Des  mouvements  rapides  inattendus  des  masses  représentent  un  danger
potentiel  pour  les  personnes  ou  les  objets  (écrasements).
· Alimenter  tout  d’abord  le  moteur  d’entraînement  en  limitant  la  vitesse  de

rotation  et  les  couples  à  des  valeurs  faibles.

Des  courroies  crantées  fonctionnant  en  roue  libre  peuvent  happer  des  objets
(blessures).
· S’assurer  qu’aucun  élément,  par  ex  des  cheveux  ou  un  vêtement  ne  peut  être  en

traîné  dans  l’axe  par  une  courroie  crantée  en  marche  (par  ex.  grace  à  un  cache).

Nota

Une  manipulation  non  conforme  peut  causer  des  dysfonctionnements.
· Veiller  au  respect  permanent  de  toutes  les  consignes  énoncées  dans  ce

chapitre.  Ainsi,  le  comportement  du  produit  est  conforme  à  l’usage  prévu.

· Comparer  les  valeurs  limites  indiquées  dans  cette  notice  d’utilisation  avec  celles

relevées  dans  les  conditions  d’utilisation  du  produit  (par  ex.  forces,  couples,
températures,  masses,  vitesses).
Seul  le  respect  des  limites  de  charge  permet  une  exploitation  du  produit
conforme  aux  directives  de  sécurité  en  vigueur.

· Tenir  compte  des  conditions  ambiantes  sur  le  lieu  d’utilisation.

Les  environnements  corrosifs  réduisent  la  durée  de  vie  du  produit  (par  ex.  ozone).

· Tenir  compte  également  des  prescriptions  des  organismes  professionnels,  des

services  de  contrôle  technique  ou  des  réglementations  nationales  en  vigueur.

· Retirer  les  protections  de  transport  comme  les  films  plastiques  et  les  cartons.

Les  emballages  sont  conçus  de  sorte  que  leurs  matériaux  puissent  être  recyclés
(exception  :  papier  huileux  =  déchet  résiduel).

· Utiliser  le  produit  dans  son  état  d’origine,  sans  apporter  de  modifications.
· Tenir  compte  des  avertissements  et  indications  figurant  sur  le  produit  et  dans  la

présente  notice  d’utilisation.

· Tenir  compte  des  tolérances  pour  les  couples  de  serrage.  Sans  indication

spécifique,  la  tolérance  est  de  ±20%.

5

Montage

5.1 Montage  mécanique

· Ne  pas  modifier  les  vis  ni  les  vis  sans

tête  dans  la  mesure  où  aucune
modification  n’est  mentionnée
expressément  dans  la  présente  notice
d’utilisation.

· Monter  le  moteur  sur  l’axe  à  courroie

crantée  conformément  aux  instruc−
tions  du  kit  de  montage  du  moteur
recommandé  dans  le  catalogue.

Fig.2

Pour  un  montage  vertical  ou  incliné  :

Avertissement

La  chute  d’une  masse  représente  un
danger  potentiel  pour  les  personnes  ou
les  objets  (écrasements).  En  cas  de
panne  de  courant  ou  de  rupture  de  la
courroie  crantée,  la  masse  en  mouve
ment  chute.
· S’assurer  que  seuls  des  moteurs

dotés  de  freins  de  maintien  à
ressorts  intégrés  sont  utilisés.

· Vérifier  si  d’autres  mesures  de  sécu

rité  externes  destinées  à  la  protec
tion  en  cas  de  rupture  de  la  courroie
sont  nécessaires  (par  ex.  cliquets
de  retenue  ou  goujons  mobiles).

Fig.3

Содержание 560505

Страница 1: ...etzungen f r den Produkteinsatz Warnung Unerwartet schnell bewegte Massen k nnen Personen oder Gegenst nde sch digen Quetschungen Bestromen Sie den Antriebsmotor zun chst mit Begrenzung auf geringe Dr...

Страница 2: ...utzlast mit 4 Schrauben und Nutensteinen sowie bei Bedarf mit Zentrierelementen am Schlitten Anziehdrehmoment Fig 7 Fig 9 Bei Masse Geometrien mit berstand in Schlittenl ngsrichtung Stellen Sie sicher...

Страница 3: ...nd der Masse darf ein Greifen an die ELGR m glich sein Bei Verdrehen des Motors Hinweis Bei Demontage des Motors z B Drehen des Motors geht die Referenzpositionverloren Starten Sie eine Referenzfahrt...

Страница 4: ...23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 je Meter Hub kg 2 45 5 00 7 80 1 Zur Dimensionierung steht folgendes Tool zur Verf gung Auslegungssoftware Positioning Drives www festo com 2 Gemessen bei einer Geschwind...

Страница 5: ...is way you can ensure the capability of the toothed belt 4 Conditions for the safe use of the product Warning Unexpected fast moving masses can cause injury to people or damage to property danger of f...

Страница 6: ...4 screws and slot nuts as well as centring elements if needed Tightening torque Fig 7 Fig 9 Mass geometries with projection in the longitudinal direction of the slide Make sure that the useful load d...

Страница 7: ...omplete standstill If the motor is turned around Note When the motor is removed e g turning the motor the reference position is lost Start homing as detailed in the chapter Commissioning in order to s...

Страница 8: ...yamide Weight 0 mm stroke kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 per metre of stroke kg 2 45 5 00 7 80 1 The following tool is available for sizing Positioning Drives visualisation software www festo...

Страница 9: ...l rendimiento de la correa dentada 4 Requisitos previos para el uso del producto Advertencia Las masas en movimiento r pido y descontrolado pueden causar lesiones a personas u objetos contusiones Apli...

Страница 10: ...esario tambi n con elementos de centrado Par de apriete Fig 7 Fig 9 Partes salientes de la masa m vil en el sentido del movimiento de la corredera aseg rese de que la carga til no golpea contra el mot...

Страница 11: ...amente parada Si el motor gira de forma inadecuada Importante Al desmontar el motor p ej giro del motor la posici n de referencia se pierde Inicie un recorrido de referencia seg n el cap tulo Puesta a...

Страница 12: ...iamida Peso Carrera de 0 mm kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 Por metro de carrera kg 2 45 5 00 7 80 1 Para el dimensionado puede utilizarse el siguiente software software de dimensionado Positio...

Страница 13: ...de conserver les performances de la courroie crant e 4 Conditions de mise en uvre du produit Avertissement Des mouvements rapides inattendus des masses repr sentent un danger potentiel pour les perso...

Страница 14: ...entrage au niveau du chariot si n cessaire couple de serrage Fig 7 Fig 9 Pour les g om tries de masse avec d passement dans le sens de la longueur du chariot S assurer que la charge utile ne heurte pa...

Страница 15: ...uvais sens Nota Lors du d montage du moteur par ex rotation du moteur la position de r f rence est perdue Lancer un d placement de r f rence conform ment au chapitre Mise en service pour r f rencer no...

Страница 16: ...ourse 0 mm kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 Par m tre de course kg 2 45 5 00 7 80 1 L outil suivant est disponible pour le dimensionnement logiciel de conception Positioning Drives www festo com...

Страница 17: ...la cinghia dentata 4 Condizioni per l impiego del prodotto Avvertenza Il movimentoimprovviso e veloce di carichi pu provocare danni a persone e cose pericolo di schiacciamento Alimentare elettricament...

Страница 18: ...i centraggio sulla slitta coppia di serraggio Fig 7 Fig 9 Nel caso in cui la sagoma della massa risulti sporgente rispetto all asse longitudinale della slitta Assicurarsi che il carico non urti contro...

Страница 19: ...ccedere all ELGR solo quando il carico fermo Rotazione del motore Nota In caso di smontaggio del motore ad es rotazione del motore si perde la posizione di riferimento Eseguire una corsa di riferiment...

Страница 20: ...rsa 0 mm kg 1 47 3 23 5 44 GF kg 1 36 3 07 5 08 per ogni metro di corsa kg 2 45 5 00 7 80 1 Per il dimensionamento disponibile il seguente tool software di dimensionamento Positioning Drives www festo...

Страница 21: ...osion Oljor fetter och fettl sande ngor f r inte finnas p platsen P s s tt bibeh lls kuggremmens prestanda 4 F ruts ttningar f r korrekt anv ndning av produkten Varning Ov ntad snabb f rflyttning av d...

Страница 22: ...rar samt vid behov med centreringselement p sliden tdragningsmoment Fig 7 Fig 9 Vid massa med utskjutning i slidens l ngdriktning Se till att arbetslasten inte sl r an mot motorn eller gaveln Fig 10 5...

Страница 23: ...de f rem l ELGR f r endast vara tkomlig n r massan r helt stilla Vridning av motorn Information Vid demontering av motorn t ex vridning av motorn raderas referenspositionen Starta en referensk rning e...

Страница 24: ...F kg 1 36 3 07 5 08 Per meter slagl ngd kg 2 45 5 00 7 80 1 F r dimensionering finns f ljande verktyg Dimensioneringsmjukvara Positioning Drives www festo com 2 Uppm tt vid en hastighet p 0 2 m s 3 No...

Отзывы: