IT
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
FX
92
EN
utilizzo in caMpo
1)
Salire sulla macchina e sedersi sul posto di gui-
da.
ATTENZIONE! Per muovere la macchi
-
na, il conducente deve obbligatoriamen-
te essere seduto sul sedile, in quanto il
sedile è equipaggiato di un sensore che
rileva il peso del conducente una volta seduto.
2)
Accendere la macchina con la chiave
(11)
.
3)
Alzare i bracci della guida automatica
(a)
agendo
sui pulsanti
(2
e
3)
.
4)
Alzare il telaio porta elementi di trapianto
(b)
, tra-
mite il pulsante
(21)
.
5)
A propria discrezione, caricare le cassette di pianti-
ne sull’apposito telaio
(c)
tenendo presente che, du-
rante il tragitto, qualche cassetta potrebbe cadere.
6)
Premere il pulsante
(d)
sul joystick
e contempo-
raneamente spingerlo in avanti, quindi avanzare
fino a portarsi con la macchina sulla linea di tra
-
pianto, dopo di chè rilasciare il joystick.
use on Field
1)
Climb on the machine and sit on the driver’s
seat.
ATTENTION! To move the machine, the
driver must be seated, as the seat is
equipped with a sensor that detects the
weight of the driver once he is seated.
2)
Switch on the machine with the key
(11)
.
3)
Lift the arms of the automatic guide
(a)
using but-
tons
(2
and
3)
.
4)
Lift the transplanting element holder frame
(b)
,
using button
(21)
.
5)
At your own discretion, load the seedling crates
on the appropriate frame
(c)
reminding that some
crates may fall during the transport.
6)
Press the button
(d)
on the joystick
and simulta-
neously push it forward until reaching the tran-
splanting line with the machine, finally release the
joystick.
b
d
a
c
Содержание FX Multipla
Страница 2: ......